Литмир - Электронная Библиотека

Шерп грустно посмотрел на Капитана:

— Он настаивает, чтобы мы ушли отсюда до наступления сумерек, потому что больше он ничего для нас сделать не может.

Жрец Калачакры переступил порог, не оглядываясь на случайных гостей, как будто они больше его не интересовали. Впрочем, скорее всего, они не интересовали его с самого начала, а все, что он для них сделал, было лишь проявлением восточного гостеприимства.

Но Небесный Капитан так просто сдаваться не собирался. Вскочив в постели, он сказал:

— Тогда расскажи ему, что мы нашли рядом с его неприкосновенной территорией.

Каджи торопливо поведал жрецу о случившемся, но тот уже был за порогом и закрывал дверь. Остальные его люди тоже удалились.

— Скажи, что этого человека зовут Тотенкопф.

Разукрашенный узорами жрец замер, мгновенно отреагировав на фамилию, Каджи даже не успел ничего перевести.

— Тотенкопф?

Жрец медленно обратил зловещий взор на Капитана и бросил несколько отрывистых слов.

— Он спрашивает, что вам надо от этого человека.

Небесный Капитан метнулся вперед, не обращая внимания на сползающее одеяло. Абсолютно голый, он твердым взглядом посмотрел жрецу в глаза:

— Я пришел сюда, чтобы убить его.

Жрец Калачакры посмотрел на Небесного Капитана, но его раскрашенное лицо не выдало никаких эмоций. Каджи перевел еще раз, на всякий случай, если тот чего-то не понял, но жрец оборвал его на полуслове и ответил:

— Тогда мы вам поможем.

21

Жаль, что осталось мало кадров
Поверженный рай
Рабы Тотенкопфа

Спустя некоторое время посвежевший от сна Небесный Капитан вышел на балкон крепости с затейливыми зубцами и башенками в восточном стиле, где они содержались. Как узники или как гости? Делать выводы пока еще было рано, несмотря на согласие жреца им помочь. Джо полной грудью вдохнул горный воздух: здесь он был какой-то особенный, наверное насыщенный озоном. На Капитане была одежда цвета хаки и кожаная куртка. Он не стал спрашивать, где обитатели этих укромных мест разжились подобным обмундированием.

Вдали струился серебряный водопад.

— Шангри-Ла… — прошептал Небесный Капитан. Вряд ли он смог бы сдержать улыбку, даже если бы захотел. Надо же куда завела его любовь к приключениям.

Он повернулся на звук шагов. Сквозь арку на балкон вышла Полли в цветастом непальском платье. Она явно стеснялась своего нового карнавального наряда, к которому еще не привыкла, но пыталась двигаться с изяществом.

— Ну как? Что скажешь, Джо? — Подняв руки над головой, она покрутилась, демонстрируя ему платье.

С неподражаемой ухмылкой Капитан ответил:

— Очень жаль, что они сожгли «плохую» одежду.

Полли скрестила руки на груди.

— Ты же сам велел мне не брать с собой ничего лишнего.

Он продолжал рассматривать плотную ткань, выпятив губу:

— Из чего это сделано? Это, случайно, не перешитая лошадиная попона?

— А мне нравится.

— Мохнатое какое. Ты в нем напоминаешь стройного и изящного… мамонта.

— Идиот.

Он с улыбкой обошел девушку, погладив ее по спине:

— Никуда не денешься, придется носить то, что есть. Пойдем. Нас уже ждут.

Ломая голову, шутит Джо или говорит всерьез, озадаченная Полли последовала за ним.

Небесный Капитан, Полли и Каджи шли за жрецом Калачакры по тропинке через сад. Все здесь было необычно: буйство красок, изобилие плодов — настолько необычно, что пришельцам временами становилось не по себе.

Вспомнив о своем профессиональном долге, Полли украдкой достала фотоаппарат, собираясь сделать несколько впечатляющих снимков.

— Никто в цивилизованном мире такого еще… — Тут она посмотрела на счетчик кадров и осеклась: — Не может быть! У меня осталось всего два кадра. Все остальное я прощелкала во время полета над Гималаями. А запасные пленки сгорели. Все, что были в рюкзаке. — Она сверкнула глазами на Небесного Капитана: — А все ты! Это ведь ты не дал мне тогда спасти пленки.

— Конечно. Я лишил тебя славной участи журналистки — сгореть вместе со своими пленками и прочими материалами. Вот была бы захватывающая статейка! Героическая журналистка, спасая свои бесценные фотоматериалы, предпочла сгореть заживо.

Полли посмотрела на фотоаппарат, как мать на внезапно заболевшего ребенка:

— Надо же — мы в легендарной Шангри-Ла, а у меня всего два кадра.

Ошеломленная этим фактом, она шла за жрецом сквозь сады.

Небесный Капитан шепнул Каджи:

— Что он так помрачнел? И куда он нас ведет, хотел бы я знать.

Шерп нахмурился:

— Он ведет нас к тому, что осталось от лаборатории Тотенкопфа.

Полли услышала последние слова.

— Так, значит, Тотенкопф тоже был здесь? В Шангри-Ла, стране праведников?

— Не думаю, что здесь ему были рады, — заметил Небесный Капитан.

Жрец Калачакры остановился и указал на длинный ряд узких ступенек, ведущих в древний ламаистский монастырь. Все трое последовали за ним по мраморной лестнице. Чувства скорби и гнева боролись на разрисованном лице жреца.

Полли невольно прижалась к Капитану, когда они стали приближаться к священному месту. Страшная картина открывалась их глазам: древний храм, разрушенный бесцеремонной рукой вандала. Изувеченные статуи, разбитые стены, вдоль которых пролегали зловещие черные кабели. Какой-то маньяк ради того, чтобы разместить здесь свою аппаратуру, не пожалел убранства святилища. Но если архитектуру Древнего Рима уничтожали отсталые в культурном отношении варвары, то здесь постаралась рука «цивилизованного» человека. Сочетание древнего святилища с передовыми технологиями производило странное впечатление: словно будущее боролось здесь с прошлым, пытаясь стереть следы человеческой истории, а может, и не пытаясь вовсе, а просто высокомерно ни с чем не считаясь. Лаборатория на месте святилища — что может быть ужаснее? Это как плевок в лицо цивилизованному миру, Америке например. Спрашивается — для чего нужны передовые технологии, если ради них уничтожается история человечества?

Стальная табличка с эмблемой крылатого черепа была сорвана со стены и ржавела на пыльном полу. Жрец что-то сердито забормотал, Каджи прислушивался.

— Он говорит, теперь это место осквернено. Но придет время, и они его очистят.

Останки лаборатории, столь бесцеремонно вторгшейся в святилище, словно застыли во времени, напомнив заброшенные шахты в горах. Стеклянные реторты, спиртовые горелки, уродцы, плавающие в формалине, электрогенераторы — все здесь было заброшено уже давным-давно. Какие-то скрюченные скелеты с пятнами от химических реактивов лежали на операционных столах.

— Ремни, — шепнула Джо Полли. — Несчастных привязывали. Выходит, что они надругались над живыми существами.

— Отделение вивисекции, — механически ответил Капитан. — После досье, которое ты читала в кабине, я другого и не ожидал.

Полли не зря сказала «они». Не мог же доктор Тотенкопф творить все это в одиночку. Значит, у него были помощники. Но кто — живые люди или роботы? Вряд ли живые люди были способны на то, что она сейчас видела.

Скелеты на хирургических столах скалили зубы, извиваясь в агонии. Разлагающиеся трупики плавали в маслянистых жидкостях. Какие-то трубки уходили от аккумуляторных батарей в забитые нечистотами емкости.

Тишина и затхлый, заплесневелый запах, напоминавший о смерти, действовали угнетающе.

— Что здесь случилось? — спросила Полли, которой уже не терпелось как можно скорее покинуть это место.

Каджи перевел ее вопрос.

— Он говорит, Тотенкопф поработил жителей Шангри-Лa, заставив их работать в шахтах, на другой стороне долины. Это были ужасные времена. Все, кто там работал, скоро заболевали из-за того, что камень, который там добывали, был отравлен. — Шерп многозначительно кивнул: — Да, я знаю. Капитан Джо мне показывал. «Счетчик Кайзера» называется.

33
{"b":"218363","o":1}