Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я последовал за ней, ступив на протоптанную в пыли тропинку, не желая оставлять в библиотеке лишних следов.

Рене шла вдоль стены. Ее серая в свете сфер рука с узкими пальцами скользила по книгам, мимо которых она проходила. Она касалась самой истории мира без опаски, сбивая пальцами с корешков книг оседающее время. Шаги порождали гулкое эхо, а голоса еще долго висели в воздухе, словно поселившись под сводами колодца, а потом, найдя выход, уносились прочь по коридорам.

— Порой я прихожу сюда, лишь чтобы притронуться к этим книгам, — задумчиво проговорила женщина. — В этом месте царит особое ощущение, время здесь непостоянно. В книгах отражаются люди и события. Здесь можно найти историю, географию, математику и физику, человеческие переживания и счастливые минуты, катастрофы и боль. Книги хранят в себе столько знаний… Понимание законов природы, растений, земли и животных, все это мы почерпнули из книг. Потерять очень просто, уничтожить еще проще. Нам удалось сохранить.

Библиотеку эту строили не маги, она была здесь до нас и задолго до того, как были возведены стены Форта. Книги того времени давно мертвы. Свитки обернулись прахом, дощечки с надписями сгнили, превратившись в труху, глина рассохлась, став пылью, ссыпающейся с полок. И это несмотря на то, что условия для хранения книг здесь самые подходящие.

Даже когда приходила на равнину вода, она не смогла добраться до книг. И все равно ничто не вечно.

— Вот одна, — Рене остановилась и бережно взяла с полки толстую книгу в темном переплете. Название ее было написано на незнакомом мне языке, в котором было много изгибов.

— Я не знаю языка, — разочарованно сообщил я.

— Это «Шесть песен Тривли», она на нескольких языках, — успокоила Рене. — Здесь о Форте и магах, а о фантомах… Нам ниже. Где-то здесь я видела…

Она зажала книгу подмышкой и пошла вперед, присела и извлекла с самой нижней полки небольшой, но тоже толстый томик. Язык здесь мне был знаком, а название гласило: «Природа Материи».

— Здесь достаточно, — Рене потрясла томиком, — чтобы разобраться с понятиями. Иные строят теории или домыслы, но нужно уметь отличать знания от предположений. Так, вот здесь «Дороги мертвых», — она вынул третью книгу и протянула мне их. Я тома осторожно, стараясь не касаться пальцами переплетов. Рене посмотрела на меня удивленно, но ничего не сказала.

— Я буду читать их здесь, это возможно?

Она сплела пальцы и потянулась:

— С моим уходом сферы погаснут.

— А свечи? — я указал на столы.

Она отвернулась, будто не хотела, чтобы я видел ее лицо.

— Это очередная прихоть, Демиан, пожалуйста, не упрямься, — голос Рене был снова каким-то неживым, утерявшим все эмоции.

— Немного посижу и поднимусь наверх, вряд ли я смогу здесь что-то испортить, — мягко попросил я.

— Сомнительной утверждение, — отказалась Рене и, подойдя, резким движением наклонила стол. Пыль хлынула с него потоком, ударилась в пол и взметнулась невесомыми, щекочущими нос клубами. — Не самое лучшее место для отдыха!

Упавшую свечу вместе с глухо стукнувшим о камни бронзовым подсвечником, она подняла и поставила обратно на столешницу.

— Тут годами никто не оставался в одиночестве кроме меня. Изначальная темнота пугает людей, так было испокон веков. Об этом люди писали в течение всей своей долгой истории. Как думаешь, почему люди боятся мрака?

— Потому что в нем есть все, — ответил я Рене словами Мастера. — И никогда не знаешь, с чем столкнутся на этот раз. Нет возможности увидеть заранее и сбежать.

— Верно, — Рене прикоснулась к слабому фитильку и тот, защелкав сгорающей пылью, разгорелся слабым пламенем. — Потому здесь всегда должен быть свет, запомни, Демиан. Она прошла вдоль парапета и взяла еще две свечи с другим столов. — Читать в темноте вредно, — женщина покосилась на меня, но больше не улыбалась. — Еще есть время сбежать, если только ты в состоянии увидеть.

Я покачал головой.

— Эта пыль отлично горит, — Рене развела руки в стороны, — так что будь осторожнее, Демиан. — Сперва прочти вторую из «Шести песен Тривли», а потом, если успеешь, спасайся бегством. Ну, не вешай нос, это не я заставляю тебя здесь остаться, это твоя надуманная злость требует от тебя всяческих глупостей.

Полно тебе, Демиан, не все, на что намекает Мастер, стоит делать. Он не спускался сюда уже многие годы!

— Да ничего страшного, — больше для себя сказал я, — здесь так тихо и спокойно. Тут нет магов и нет Оружейника, отличное место, чтобы спрятаться.

— Или потеряться, — намекнула Рене.

Потерять себя, — ты хотела сказать, подумал я.

— Столы поставлены здесь не из праздных соображений. Нужно чаще приходить сюда и дурная молва развеется.

— Ладно, что уж тут, оставайся сколько нужно, — с легкой озабоченностью согласилась Рене, — но в следующий раз предупреждай меня заранее. Время здесь течет незаметно, так что следует брать с собой часы. Ну и не обижайся, я все же сообщу Мастеру об этом.

— Да, конечно, — согласился я.

— Будешь выходить, захвати с собой свечу, в темноте не иди. В темноте здесь куда больше коридоров, чем при свете. До свидания.

Я перевернул кресло, бросив в воздух еще пыли, поставил его с другой стороны от стола, чтобы не сидеть в густом облаке, которое размеренно и неторопливо оседало на пол, и, согнув палец, боясь прикоснуться к страницам, сгибом поддел край черной обложки.

Шаги Рене замерли в коридоре ярусом выше, я остался один в глубине мира, укутанный плотным покрывалом тишины, которая с непривычки звенела в ушах.

Тонкие хрупкие страницы книги были исчерчены ровным шрифтом, на незнакомом мне языке. Я наугад перелистнул станицы и попал на другой язык, более убористый и не такой витиеватый как предыдущий. Я открыл книгу с конца и нашел знакомые буквы.

Вчитываясь в строчки при ровном свете горящих свечей, пламя которых колебалось лишь от моего дыхания, я все больше и больше понимал то, что видел.

Как и предложила Рене, я взялся за вторую из песен. Во времена, когда возводились первые стены Форта, никакого озера на равнине не было и в помине. Город строился на берегу северного моря, которое тогда плескалось на плавно понижающемся плато. Скалистые выступы испещряли побережье, а там, где можно было пройти, и возводился город, задуманный как порт.

Я перелистнул страницу, остановившись на карте.

Огромная долина, на которой располагался Форт, была зажата между двумя грядами гор. Вместо города на карте значилось «Святилище» и внизу по сноске я прочел: «Город возводили на фундаменте древнего святилища, посвященного неизвестным богам. Старые сооружения и по сей день составляют опору Катурана».

Я перевел взгляд на ровные строки, дивясь тому, какое величие приписывает автор городу: его стены были выше самих гор и с них можно было заметить корабль за два дня пути до побережья. Форт разрастался, была выстроена внешняя стена, а город назвали Катуран. Торговля и мореходство процветали, жители строили прекрасные корабли из деревьев-великанов, чьи прямые как стелы стволы часто попадались в лесах у оконечностей гор. Плодородные земли давали богатые урожаи, а скалы блестели от самоцветов и выходов металлических пород.

На зеленых полях вокруг Катурана пасся и жирел скот. Город богател и рос день ото дня, люди стали строить жилища в горах, вырубая пещеры и залы, галереи и скальные дома. Вскоре подземные замки пронизали близлежащие к равнине горы до самых глубин и казалось, что будущее торгового города безоблачно.

И тогда появился в городе человек, который хотел продать товар, выкованный его собственной рукой. Кузнец, чьи клинки перерубали самую лучшую сталь, которую когда-либо знали люди. Маги захотели узнать тайну сплава, но кузнец наотрез отказался ее выдавать. Тогда его заточили в подземелья города и тысячи душ терзали его тело, вырывали из него чувства и желания.

Сама земля не выдержала этого ужаса и затряслась, обрушила горные галереи и пещеры, погребая под собой всех, кто был в коридорах и шахтах. Равнина трескалась и в образовавшиеся провалы падали благородные лошади и целые стада белых баранов. Следом поднялось море. Нахлынувшие на плато взбесившиеся волны погубили всех, кто еще чудом оставался в живых, смыли остатки города, разрушив его до самого основания, но сам Форт остался нетронутым стихией. Наполнявшие святилище души удержали стены и крепость осталась стоять призраком, без людей, полная тухлой рыбы и водорослей отступившего на удивление далеко моря.

71
{"b":"201672","o":1}