2658. О. Р. ВАСИЛЬЕВОЙ
25 февраля 1899 г.
Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Чехов, Лит. архив, стр. 50–51.
Секретка. 26 февр. — ошибка или описка Чехова. Число уточняется и год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта 25 II <189>9; Москва. 1 III 1899.
Ответ на письмо О. Р. Васильевой от 19 февраля 1899 г. ( ГБЛ).
«Глитай абож паук»… — «Глитай, абож павук» («Мироед, или Паук») — пьеса Марко Л. Кропивницкого. Васильева писала, что не понимает эти слова и не может их перевести. «Глитай» по-украински означает «паук» и употребляется также в значении «кулак», «мироед». Васильева переводила на английский язык рассказ «Человек в футляре» («Глитай абож паук» — прозвище, которое Коваленко дал Беликову).
2659. А. Ф. МАРКСУ
25 февраля 1899 г.
Печатается по автографу ( ИРЛИ). Впервые опубликовано: Новые письма, стр. 102–106.
Год устанавливается по письмам А. Ф. Маркса от 18 и 20 февраля 1899 г., на которые Чехов отвечает; Маркс ответил 10 марта ( ГБЛ).
Спешу ответить на Ваше письмо. — Маркс писал: «Прежде всего, весьма желательно и важно, чтобы „собрание“ Ваших сочинений было возможно более полное, т. е. чтобы в издание вошло безусловно всё Вами написанное, за исключением разве того, что Вы найдете неподходящим для помещения. Необходимо, следовательно, собрать всё, что было Вами напечатано в разных повременных изданиях под Вашей фамилиею или псевдонимами, не исключая и тех мелких по объёму, но большею частью прекрасных по форме и по содержанию, — статей, которые печатались Вами под разными псевдонимами в юмористических изданиях: „Будильнике“, „Осколках“, „Стрекозе“ и проч. — Или все эти статьи Вы уже имели случай собрать, и они у Вас имеются в оттисках? Если это еще не сделано, то не нужна ли Вам моя помощь? Я имею именно в виду, что в Вашем распоряжении, быть может, не находится тех повременных изданий, в которых печатались Ваши вещи. В этом случае, прошу сообщить, какие именно издания и за какие года Вам требуются, и я постараюсь раздобыть и выслать Вам. Если же Вами уже собран весь материал, то не откажите сообщить, на сколько именно томов Вы считаете удобным распределить его, а также предполагаете ли Вы располагать произведения в хронологическом порядке или по их содержанию — и притом более крупные вещи в первых томах или наоборот — в последних. Что касается объёма томов, то весьма желательно возможно равномерное распределение материала, так чтобы тома были приблизительно одинакового объема. Эти вопросы и вообще все подробности предстоящего издания я покорнейше просил бы Вас выяснить в самом непродолжительном времени. Вы поймете мое желание ускорить выход издания и весьма меня обяжете возможно скорой присылкой материала в готовом к печати виде. — Прошу Вас также прислать мне, для воспроизведения и приложения к изданию, хорошо исполненный портрет Ваш большого формата (будуарный). Я же, со своей стороны, позабочусь о хорошем воспроизведении портрета, равно как о том, чтобы Ваши сочинения были изданы вполне прилично.
П. А. Сергеенко, вероятно, сообщил Вам о том, что по его предложению я согласился увеличить Ваш гонорар до четырехсот рублей с листа в 35000 букв за новые рукописи, которые окажутся подходящими для „Нивы“. Понятно, что в качестве издателя всех Ваших сочинений я хотел бы иметь возможность помещать в „Ниве“ и Ваши новые произведения, и я надеюсь, что Вы признаете за мною нравственное на это право. Нельзя не указать при этом и на желательность знакомить с Вашими новыми произведениями обширный круг читателей „Нивы“, в которых благодаря этому вызывалось бы желание иметь и другие Ваши сочинения. Это будет только содействовать наибольшей популярности и доступности Ваших произведений. По этому вопросу я буду просить Вашего любезного ответа и желал бы получить таковой в том смысле, что рукописи новых вещей Вы будете доставлять прежде всего мне, с преимущественным правом воспользоваться ими, чем дадите мне возможность помещать в „Ниве“ всё подходящее по характеру журнала. Еще одна просьба. Не откажите сообщить, сколько экземпляров и каких именно изданий осталось в книжных магазинах „Нового времени“ непроданными к настоящему времени. Но мне необходимо иметь их и о всех тех Ваших произведениях, которые были изданы А. С. Сувориным».
Продолжать сотрудничать в «Ниве» я буду… — Чехов больше не печатался в «Ниве».
Получено Ваше письмо от 20-го февраля. — Маркс писал: «Благодарю Вас за присылку удостоверения. — Наши письма разошлись, и Вы уже получили, вероятно, мое письмо 18 числа, в котором я извещаю Вас о получении высланного Вами материала для первого тома. <…> В письме от 18-го числа я говорил о желательности, чтобы „собрание“ Ваших сочинений было возможно более „полным“. Позвольте мне в этих же видах напомнить Вам о Ваших вещах, печатавшихся в „Петербургской газете“ под псевдонимом Чехонте. Или и эти вещи уже собраны?»
2660. А. С. СУВОРИНУ
25 февраля 1899 г.
Печатается по подлиннику ( ЦГАЛИ, ф. 459, оп. 1, ед. хр. 4618, л. 108). Публикуется впервые.
Телеграмма. Датируется по служебной пометке телеграфа: «Принята 25/2 1899».
Анну Ивановну, Настю, Борю. — Жену и детей А. С. Суворина.
2661. И. П. ЧЕХОВУ
25 февраля 1899 г.
Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVIII, с. 92.
Открытка. Год устанавливается по почтовому штемпелю: Ялта. 25 II <189>9.
Ответ на письмо И. П. Чехова от 21 февраля 1899 г. ( ЦГАЛИ, ф. 2540).
Насчет картин скажу кому следует. — Возможно, именно об этих картинах идет речь в письме к А. С. Суворину (см. письмо 2667).
«Белолобого» получил. — В отдельном издании Клюкина. См. письмо 2640.
От Кувш<инниковой> письма я не получал. — И. П. Чехов писал: «На „Чайке“ (13 представление) я видел Кувшинникову, которая смотрела „Чайку“ 3-й раз и приходит в неистовый восторг, впрочем, она уже писала тебе об этом, ибо она взяла у меня твой адрес». По-видимому, Кувшинникова не написала Чехову, но любопытно отметить, что конфликт, вызванный публикацией «Попрыгуньи», Кувшинникова считала уже исчерпанным.
2662. Л. А. АВИЛОВОЙ
26 февраля 1899 г.
Печатается по тексту: Письма, т. V, стр. 354–355, где опубликовано впервые полностью, по автографу; отрывок — в воспоминаниях Л. А. Авиловой «На основании договора» — «Голос Москвы», 1910, № 13, 17 января. Фамилии Вересаева и Чирикова, обозначенные в Письмахлитерами, восстановлены по ПССП, т. XVIII, стр. 93–94, редакция которого располагала копией письма ( ГБЛ). Нынешнее местонахождение автографа неизвестно.
Год устанавливается по упоминанию о договоре с А. Ф. Марксом.
…посылаю список рассказов… — Список не сохранился. Он был послан в ответ на письмо Авиловой, в котором она посылала перечень заглавий, выписанных из «Петербургской газеты».
…я послал Вам письмо… — См. письмо 2648.
А Вересаев и Чириков мне совсем не нравятся. — Видимо, Авилова писала Чехову о первой книжке «Жизни» (см. письмо 2558 и примечания * к нему).
2663. В. Г. ВАЛЬТЕРУ
1 марта 1899 г.
Печатается по тексту: Письма, т. V, стр. 355, где опубликовано впервые, по автографу. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно.
Год устанавливается по письму В. Г. Вальтера от 22 февраля 1899 г. ( ГБЛ), на которое Чехов отвечает.
Вы задали мне задачу, не разрешимую в настоящее время. — Вальтер писал: «Позвольте мне затруднить Вас просьбою: не можете ли Вы сообщить мне список Ваших сочинений, не вошедших в отдельные томы, изданные у Суворина и Сытина? Разыскать их без Вашей помощи почти невозможно, а мне эти сочинения нужны <…> P. S. Мне важно знать, где именно эти сочинения напечатаны».