Литмир - Электронная Библиотека

«И ты с такой легкостью закрываешь глаза на все те ужасные вещи, которые совершила эта женщина?»

«Я не могу ничего сказать про её прошлое» - признался Грэхем – «Я не знаю, что из того, что о ней говорят, правда, а что нет. Но я верю, человек может измениться. И честно говоря, глядя на Зену, мне трудно поверить, что все эти слухи о ней так уж правдивы».

«Ну, так я тебе могу сказать, что это так!» - выпалил Геродот, раздражаясь все больше – «Да, и что ты вообще можешь знать? Ты дальше Потейдии никуда не ездил».

Гекуба выронила ложку и с укором посмотрела на мужа.

«Верно» - спокойно ответил Грэхем – «Я могу лишь сказать, что лично мне она ничего плохого не сделала, и мой опыт общения с Зеной был исключительно положительным. Она всегда относилась ко мне с уважением».

«Вы все со мной не согласны, да?!»

«Просто никто не делает из этого трагедии» - резко ответила Гекуба.

«Пап, ну, хватит уже. Неужели ты не можешь забыть об этом, хотя бы на время свадьбы?»

Оглядев собравшихся за столом родных, которые выжидающе смотрели на него, Геродот хмуро проронил: «Хорошо, я больше не скажу ни слова, но вы ещё вспомните меня, когда она испортит вам всю свадьбу».

Лила расплылась в радостной улыбке: «Спасибо, папочка».

«Но даже не надейся, что я буду общаться с ней» - проворчал он.

Гекуба быстро чмокнула его в щеку: «Ну, вот и ладненько».

«А вы что, хотите её и на празднование после свадьбы позвать?» - осторожно поинтересовался Геродот.

«Конечно» - как ни в чем не бывало ответил Грэхем – «К тому же её присутствие гарантирует нам, что все пройдет мирно. Не думаю, что кто-то отважится полезть в драку, зная её репутацию».

Геродот аж подпрыгнул на месте.

«Может, сменим тему?» - поспешно предложила Лила.

«Точно» - подхватил её идею Грэхем – «А вы знаете Розу, хозяйку таверны? Так вот она ищет людей, которые бы помогли ей сделать пристройку к дому. Габриэль и…» - он осекся, и торопливо добавил – «Они… эээ… уже там почти все организовали. Мы с Лилой сразу вызвались помочь. Слышал, Райдер с друзьями тоже там будут. Но думаю, парочка лишних рук им совсем не помешает, если вы, конечно, хотите помочь».

«Разумеется, какой может быть разговор» - с готовностью отозвалась Гекуба.

Геродот мрачно фыркнул, посмотрев на неё.

«Никогда не думала, что ты откажешься протянуть руку помощи соседям» - подчеркнула свое разочарование Гекуба – «Или твое отношение к подобным вещам тоже изменилось?»

Закатив глаза, Геродот повернулся к Грэхему. Он понял, что дальнейший спор просто не имеет смысла: «Я приду».

Гекуба тут же расцвела и с улыбкой потрепала плечо мужа: «Дорогой, скорее ешь суп, пока он не остыл».

* * *

Заслышав знакомые шаги, Зена подняла глаза и увидела на тропе барда: «Как дела?»

Габриэль неопределенно повела плечами: «Похоже, мама с Лилой хотят, чтобы мы были на свадьбе» - как-то неуверенно произнесла она.

«Но ты не рада?» - осторожно спросила Зена.

«Не знаю».

«Иди сюда» - позвала воительница, протянув барду руку – «Сядь и расскажи мне все по порядку».

Присев рядом с Зеной, Габриэль уставилась на огонь: «Мама считает, что я просто ищу повод к бегству. Я не знаю… может быть, она и права. Что тут отрицать, меня действительно пугает перспектива ловить на себе все эти осуждающие взгляды на свадьбе» - она посмотрела на возлюбленную – «Наверное, я просто трусиха, да?»

«Габриель, ты один из самых смелых людей, которых я знаю».

Бард с сомнением покачала головой: «Если бы это была свадьба твоего брата, ты бы не стала волноваться о том, что подумают о тебе другие».

«Если бы это была я» - сказала воительница, подмигнув барду – «Я бы подкинула им более интересную пищу для разговора. Но знаешь, меня никогда не тревожило, что думают обо мне другие».

«Хотелось бы мне быть похожей на тебя. Многое бы отдала, чтобы также просто относится к этому».

Заглянув в глаза своей спутнице, Зена взяла её руки в свои ладони: «Габриель, мы с тобой разные, но в этом нет ничего плохого» - начала она, стараясь придать голосом значимости своим словам – «Ты не можешь без общения. Я наблюдала за тем, как ты выступаешь. Ты словно оживаешь в эти моменты».

«Значит, все дело в этом… в необходимости получать одобрение… чью-то оценку?»

«В какой-то степени да».

«Но почему меня должно заботить мнение этих людей? Они ведь даже уже не часть моей жизни».

«Отчасти ты права, но, мне кажется, дело не только в этом. Ты относишься к тому типу людей, которые, видя несправедливость, стремятся во что бы то ни стало исправить её».

«Значит, ты думаешь, мне нужно пойти на свадьбу и противостоять им, да?»

«Я этого не говорила. Но я верю, что иногда стоит бросить вызов… заставить людей усомниться в их заблуждениях».

«Но почему это должна делать именно я?»

«Ты ничего не должна. Но в тебе слишком велика потребность помогать людям, и данная тема не исключение. Мне кажется, рано или поздно, но ты все равно придешь к этому» - Зена нежно коснулась щеки возлюбленной – «Не обязательно сейчас. Решать тебе».

Сжимаясь в тисках собственного страха, Габриэль избегала взгляда воина: «Я знаю, что это прозвучит глупо, но… в какой-то степени… мне просто необходимо… нравится им».

«Ты не можешь не нравится кому-то. Впервые повстречав тебя, я сопротивлялась как могла твоему обаянию, но оно слишком велико. И как бы мертва я не была изнутри, тебе удалось затронуть мою душу. Это твой особый дар… видеть в людях лучшее и заставлять их проявлять это. Я лишь надеюсь, что ты сможешь применить этот дар и к себе».

«И откуда только ты так много знаешь?»

Воительница пожала плечами, улыбнувшись: «Просто я путешествую с одной очень мудрой женщиной, которая преподала мне парочку отличных уроков».

«Мда?»

«Мммм. Когда я сказала, что никогда не смогу загладить свою вину и искупить грехи, она ответила, что, если я не прощу сама себя, люди тоже не сделают этого… что в конце концов это должно исходить именно от меня» - Зена поймала взгляд барда – «Помнишь тот день?»

Габриэль кивнула.

«Загляни в свое сердце, милая, и поступи так, как оно тебе подскажет».

Бард вздохнула: «Ты хоть представляешь, как сильно я тебя люблю?»

«Надеюсь, достаточно сильно, чтобы… поджарить для меня этого кролика» - игриво ответила ей Зена, указывая на тушку пойманного зверя.

Габриэль просто не смогла не улыбнуться: «О, да, думаю, на это силы моей любви хватит».

Глава 22

 Роза сновала по таверне, забитой до отказа народом. Она торопилась, как могла, но чувствовала, что не справляется с подобным потоком: «Тана, разыщи Эмму. Скажи, что мне нужна её помощь» - бросила она на лету младшей дочери и с тревогой глянула на распахнувшуюся дверь. С губ женщины сорвался разочарованный вздох, когда она увидела Райдера.

Он же мило улыбнулся, глядя на неё: «Что? Даже не поздороваешься?»

«Не видишь, я занята?» - сердито кинула она, поднимая поднос, уставленный кружками.

«Давай, я отнесу» - ответил Райдер, перенимая её ношу и не обращая внимания на слабые возражения – «Какой стол?»

«Вон та банда справа».

Разнеся напитки, мужчина быстро вернулся к стойке. В руке он сжимал новый заказ с соседнего столика.

«Спасибо, Райдер».

«Без проблем. А где Эмма? Почему она тебе не помогает?»

«Мы слегка повздорили с утра, с тех пор я её не видела» - огорченно произнесла хозяйка таверны, убирая посуду с недавно освободившегося стола. В этот момент к ней подбежала Тана.

«Мам, я не могу её найти».

«Ты смотрела в сарае?»

«Да».

«Ох, уж мне эта девчонка!» - всплеснула руками Роза – «Не знаю, что с ней делать».

«Может, убежала как обычно к озеру? Подуется, да вернется» - предположил Райдер.

72
{"b":"192102","o":1}