«Я знаю, что она моя».
«Э… это… глупо…» - пробормотала она, запинаясь.
«Разве?» - вздохнул мужчина – «Я давно должен был догадаться. Просто я и подумать не мог, что…»
Роза растерянно опустилась на стул: «Райдер, я… мне жаль… я…прости…»
«…тебе не за что извиняться, поверь. Я понимаю, почему ты не захотела рассказать ей обо мне. Я знаю, что я совсем не подарок» - он грустно покачал головой - «Не волнуйся, даю слово, я ничего ей не скажу. Мне бы просто хотелось помогать вам… я ничего не прошу взамен».
Глава 23
Когда они вышли на рыночную площадь, Габриэль взяла воина за руку.
Зена с любопытством взглянула на неё.
«Я подумала, наверное, уже пора мне начать привыкать, чтобы как-то подготовиться к свадьбе» - пояснила она.
«Ты уверена?»
Габриэль кивнула, усилив свою хватку: «А ты?»
Зена улыбнулась и молча переплела пальцы с пальцами барда.
Габриэль ощутила, как участился её пульс, в ответ на этот жест, полный неподдельной любви: «Пойдем, я хочу показать тебе то платье, которое нашла. Мне кажется, оно тебе идеально подойдет!»
«Габриель!»
Бард инстинктивно разжала руку, выпуская пальцы воина, и повернулась к розовощекой блондинке, обратившейся к ней: «Привет, Марта».
Женщина обняла барда, но скорее из вежливости: «Я слышала, что ты вернулась… вот, наконец, и увиделись».
«Ага, я приехала на свадьбу сестры».
«Хорошенькую тебе новость Лила подкинула, да?»
Габриэль кивнула.
«Честно говоря, когда я услышала, что одна из дочерей Геродота собралась выйти замуж, я искренне удивилась, узнав, что это не ты» - Марта помедлила – «В смысле, ты ведь старше Лилы и все такое».
Габриэль неуверенно переминалась с ноги на ногу: «Ну…»
Внимание женщины переключилось на воина, Марта оценивающе окинула её взглядом: «Я смотрю, ты не одна вернулась».
Габриэль смущенно потупилась: «Мммм… да. Это моя… моя подруга, Зена» - она робко глянула на воина – «Зена, познакомься, это Марта, моя подруга детства».
Воительница вежливо протянула руку.
Женщина осторожно пожала её и тут же поспешила откланяться: «Извините, но мне пора домой, детишки уже заждались» - на лице Марты появилась лучезарная улыбка, которая впрочем, выглядела поразительно наигранной – «Надеюсь, ещё успеем увидеться и пообщаться до вашего отъезда».
Габриэль хранила молчание на протяжении нескольких минут, после ухода подруги.
«Ты в порядке?» - спросила воительница.
«Насчет того, что произошло… я убрала руку… мне… прости. Не знаю, что на меня нашло. Наверное, испугалась».
Зена пожала плечами: «Не волнуйся. Я знаю, что это непросто».
«Дело не в тебе» - пояснила бард – «Проблема во мне. Я очень горжусь тем, что мы вместе. Правда. Просто иногда здешние жители заставляют меня чувствовать… даже не знаю… словно я что-то делаю не так».
«Милая, я понимаю».
Сердце барда было переполнено любовью, она снова взяла Зену за руку… на этот раз, уже не стыдясь своих чувств.
* * *
Когда на следующее утро они пришли к Розе, Габриэль быстро разделила всех, кто вызвался помочь, на две группы, направив их на разные участки стройки. Старательно удерживая отца на безопасном расстоянии от Зены, она объединила Гекубу и Геродота в одну команду с Лилой и Грэхемом, сама же работала с воином, Райдером и Розой.
Зена сразу же взяла руководство их четверки в свои руки: «Райдер, думаю, мы с тобой возьмем на себя более тяжелую работу. Будем таскать и устанавливать доски, а Габриэль с Розой пусть их прибивают».
Подняв молоток, Габриэль протянула его воину: «Покажешь мне, как лучше?»
Райдер рассмеялся: «А что тут показывать? Прибивай гвозди, вот и все, дело не хитрое».
Зена улыбнулась, посмотрев на него: «Ну, не скажи. Есть парочка приемов, которые могут значительно упросить даже эту, казалось бы, нехитрую работу».
Закатив глаза, Райдер установил гвоздь и со всей силой в три удара вогнал его по самую шляпку в доску: «Ну, и что здесь такого?»
Уловив краем уха, диалог мужчины с воином, Геродот вытянул шею, чтобы лучше слышать разговор.
«Мда» - согласилась Зена – «Но совсем не обязательно прикладывать столько усилий» - она повернулась к барду – «Это как раз тот случай, когда умение важнее силы» - опустившись на колено рядом со своей спутницей, она продолжила объяснять – «Во-первых, держи гвоздь не у основания, а возле шляпки, иначе, промахнувшись, рискуешь попасть себе по пальцу».
Габриэль улыбнулась: «Слова человека, умудренного собственным опытом».
«Ещё бы» - подмигнула ей Зена.
«Ну, и в чем же здесь ‘умение’?» - не унимался Райдер.
Зена улыбнулась: «Я как раз собиралась рассказать» - подняв молоток, она посмотрела на барда – «Держи за рукоятку, ближе к концу. Тогда больше выигрываешь в силе удара. И держи крепко» - воительница глянула на Райдера – «Собственно весь фокус в том, что нужно сконцентрироваться. Все внимание на шляпке гвоздя и нужно наносить ровные удары» - замахнувшись, она опустила молоток, забив гвоздь одним ударом.
«Вау!» - воскликнула Габриэль.
Воительница пожала плечами: «А теперь ты попробуй».
Тщательно следуя инструкциям воина, бард подняла молоток и первым же ударом вогнала гвоздь почти по самую шляпку.
Зена улыбнулась, потрепав её по волосам: «Отлично! Немного практики и ты станешь профи».
«Очень впечатляет» - присвистнул Райдер – «Полагаю, у тебя и для переноски досок есть свои методы, а?»
«Спрашиваешь. Пошли, покажу» - усмехнулась Зена.
Оторвавшись от своей работы, Гекуба повернулась к мужу: «Она так внимательна к Габриэль, правда?»
Геродот пожал плечами и промолчал, взявшись за очередную доску.
Грэхем покачал головой: «Не устаю ей удивляться. Интересно, эта женщина хоть что-то не умеет делать».
Губы Лилы растянулись в улыбке: «Габ говорит, Зена вроде бы не очень любит готовить».
«К счастью, способностей Габриэль в этом плане должно хватить на них двоих» - поддержала разговор Гекуба.
«Если только она не заболеет» - проворчал Геродот – «Что тогда будет делать?»
«Наверное, то же самое, что приходится делать мне» - поддразнила его жена – «Страдать от выдающихся кулинарных шедевров моего ненаглядного».
Грэхем и Лила дружно рассмеялись, а вот Геродоту было явно не до смеха. Он насупился и отвернулся, что-то недовольно бормоча себе под нос.
* * *
Благодаря совместным усилиям, к вечеру пристройка была почти готова.
Устав за день, все работники присели, чтобы передохнуть.
«Выглядит просто потрясающе!» - ликовала Роза – «Спасибо вам большое за то, что согласились помочь. Не представляю, что бы я без вас делала. Вы отдыхайте, а я пока приберусь внутри. Ужин почти готов».
Женщина исчезла в дверях, а через минуту на пороге показались её дочери. Каждая из девочек несла по небольшому ведерку с водой: «Кто-нибудь хочет пить?»
«Я бы не отказался» - подал голос Райдер.
«Возьми из моего ведра» - пропищала Тана – «У меня больше, чем у неё».
«А вот и неправда» - возмутилась Эмма.
«Так, сейчас посмотрим» - протянул Райдер – «Что-то я даже не знаю. На мой взгляд, и там и там одинаково. Чтобы не ссориться, попью из обоих» - с этими словами мужчина зачерпнул сначала из одного, а потом и из второго ведра.
«А у неё ты больше взял, чем у меня» - надулась Тана.
«Ну, это дело поправимое» - улыбнувшись, Райдер снова наполнил свою кружку, но вместо того чтобы выпить воду, он выплеснул её на девочек.
Те взвизгнули от восторга и схватились сами за кружки. Вскоре водяная битва была в полном разгаре.
Не прошло и нескольких минут, как все вокруг были хотя бы немного облиты… все, кроме Зены.