Литмир - Электронная Библиотека

Непрерывно чихая, Пиппа стояла, чуть пошатываясь. Опухшие глаза сами собой закрывались. Последнее, что она видела, вываливаясь из «Марви Мейтс», была Марла Марбл, царственно-омерзительная в своем пончо, очках-сердечках и с бархатными оленьими рожками.

— А ты, оказывается, и вправду чемпион, Поляк, — хохотала она вслед.

Глава 13

Едва удержавшись от искушения отправить Марлу в нокаут, Майк выскочил на улицу. Пиппа неудержимо чихала, сложившись почти пополам. Лицо ее стало багровым. Глаза напоминали щенячьи.

— Мисс Флашовитц! Вы в порядке?

— Нет. Я совсем не в порядке, — прохрипела она, и глаза её наполнились слезами. — Какого черта вы сделали последнюю ставку? Вы же все потеряли!

— Я подумал, вы кашлянули.

— Вы не знаете разницы между кашлем и чиханием? Благодаря вам мой диплом в прямом смысле отправился в унитаз!

Она рыдала так, словно похоронила мать. Майк был в ужасе:

— Я растерялся. Эти женщины все время презрительно называли меня Поляк и бранили Богородицу.

— Открывайте машину, ладно? Давайте просто уберемся отсюда.

— Я могу пойти туда и достать для вас другой диплом.

Она задумалась:

— И как вы предполагаете это сделать?

Как же?

— Поколочу Марлу.

Дико захохотав, Пиппа плюхнулась на заднее сиденье. Последнее, что ей нужно, — это иск за нападение и побои. Она открыла холодильник, опорожнила бутылку воды и пришмякнула мягкий пакетик горошка к своему подбитому глазу. Еще одна попытка учиться, еще один провал! Какой кошмар.

Майк включил кондиционер на полную мощность: в салоне стояла жара, как в стеклодувной мастерской.

— Могу я пригласить вас выпить пива?

— Просто отвезите меня обратно в отель.

Он уныло вырулил со стоянки:

— Эти люди были жулики.

— Нет, просто наркоманы. — Она вздохнула. — Подумать только, карьера брачного агента растаяла как дым.

— Да кому это нужно? — Он потянулся и открыл бардачок — Вот держите.

Пиппа изучала небольшой стальной предмет, упавший ей на колени. Зажигалка!

— Эту штуку сделал мой брат, — гордо сообщил Майк. — Он сварщик. Нажмите маленькую белую кнопочку — получите пламя. Нажмите черную — перечный залп.

— Вы серьезно? Разве это не опасно?

— Чем? Иногда мне приходится работать в небезопасных районах. Порой там попадаются злобные псы. А иногда просят прикурить. Почему бы не соединить все необходимое в одной штуковине? Мы уже послали заявку в патентное управление.

«Ну и удачи вам».

— А если кто-нибудь случайно распылит перец в лицо человеку? Или в морду собаки, просто по ошибке?

— Я могу объяснить разницу между черной и белой кнопками. Все, что нужно сейчас, — это название. Что вы думаете насчет «Зажигательная бомба»?

— Немножко чересчур. — Пиппа заметила на сиденье брошюру из «Марви Мейтс». Ей пришла в голову забавная мысль. — Что, если «Марви Перец»?

— Не знаю, что такое «марви». Нам нужно что-то про зажигалку. Или спичку.

— «Зажигательный перчик».

— То, что надо! — Как она сумела так быстро придумать? Они с братом уже несколько месяцев ломают головы. — С каждой проданной штуки вы получите по пенни.

— Пустяки, я рада помочь.

В зеркало заднего вида Майк увидел, как по щеке его пассажирки скатилась слезинка. В отчаянной попытке заставить ее улыбнуться он нашарил на переднем сиденье рядом с собой куклу-перчатку. Он отлично умел вести машину левой рукой, правой в это же время устраивая кукольное шоу. Детям нравилось.

— Как погода сзади? — проблеял он игрушечным сопрано.

Пиппа изумленно уставилась на куклу:

— Что еще такое?

— Я клоун, — пропищала кукла. — Можешь мне улыбнуться? Мне, малютке? Настоящему малютке?

— Майк, оставьте эти глупости.

— Я вовсе не глупость, — возмутилась кукла. — И я не уйду, пока вы не улыбнетесь. Так-то лучше! Вы такая милая, когда улыбаетесь. Если б я был похож на вас, я бы улыбался все время.

— Ты и так все время улыбаешься. У тебя улыбка нарисована.

Майку все же пришлось убрать игрушку, чтобы повернуть к отелю. Он открыл дверь для Пиппы и обрадовался, заметив тень улыбки на ее лице.

— Я подожду на стоянке. Помните, я работаю на вас круглосуточно.

Пиппа попыталась вернуть зажигалку:

— Оставьте у себя — на случай если появится Марла.

— Ни в коем случае! Это вам.

Сунув вещицу в карман, Пиппа в последний раз чихнула.

— Если проголодались, сходите в ресторан. Или в бар. Запишите на мой счет. Я не знаю, как долго пробуду в номере.

Вечно, если сумеет утопиться в душе.

В лифте отеля Пиппа старательно не обращала внимания на женщину типа Розамунд, которая пялилась на пакетик горошка, прижатый к ее глазу. Не в силах выносить, как вторая позолоченная старая карга таращится на ее лицо, Пиппа вышла на третьем этаже и отправилась в номер пешком по лестнице. Школа брачных агентов превратилась в историю даже прежде, чем она начала второй тюбик губной помады: Шелдон взвился бы до потолка.

В номере было темно и холодно, как в иглу в полночь. Направившись к окну раскрыть шторы, Пиппа прикидывала, как будет объяснять Шелдону очередной провал, и зацепилась ногой за провод торшера. Некоторое время она в задумчивости полежала на полу, потом подползла к телефону.

— Остановился ли в отеле гость по имени Коул? — Нужно было предупредить его, чтобы остерегался Марлы. — Фамилии его я не знаю. Прошлым вечером он сидел в баре.

Портье проверил списки гостей:

— Он выехал сегодня утром, мэм. — Фамилии, впрочем, портье не назвал.

Пиппа не могла припомнить название ресторана, где они должны были встретиться. Не важно: Коул в состоянии справиться с Марлой, как, вероятно, и с любой женщиной на этой планете. Пиппа заказала еду в номер. Хрустящее шоколадное печенье, в отличие от мужских особей ее вида, никогда не подводило. Поглощая жизнеутверждающую закуску, Пиппа размышляла, что делать дальше. Если бы человек лучше всего учился на ошибках, как говаривал ее дед, она бы сейчас уже была президентом «Менза»[38].

К сожалению, думать она могла лишь о том, как поскорее покинуть Феникс. Стряхнув крошки печенья с костюма, Пиппа затолкала свои пожитки в большой пакет для прачечной и покинула отель «Ритц-Карлтон».

— Майк, — постучала она в окошко лимузина. — Подъем. Отвезите меня, пожалуйста, в аэропорт.

Его лицо вытянулось:

— Но вы же только что приехали.

— Не волнуйтесь, вы получите зарплату за всю неделю.

Он вовсе не это имел в виду.

— А где ваш багаж?

— Со мной. — Пиппа устроилась на заднем сиденье. — Давайте поболтаем по дороге.

Она невидящим взглядом уставилась в окно, когда визгливый голосок полюбопытствовал:

— И где наша улыбка?

— Испарилась. Отвали.

Клоун скрылся за спинкой сиденья, но тут же высунулся опять, держа в ладошках двухдюймовый листок бумаги:

— У меня есть для вас кое-что, мисс Флашовитц! — Это оказался лилипутского размера диплом. — Поздравляю!

— Совсем не смешно, — крикнула Пиппа, разрывая бумажку в клочки. И разразилась слезами. — Вы не представляете, что означает для меня утрата диплома! Мне теперь хоть в бродячий цирк устраивайся!

Клоун захлопал в ладошки:

— Да, вы будете клоуном! И будете улыбаться, как я!

Слова игрушки медленно скользнули в сознание Пиппы. Она склонилась над лэптопом и набрала в поисковой системе «школа клоунов». Почему бы и нет? Она непревзойденный мастер ряженья и фарса. Если она и с этим не совладает, значит, придется жить на пособие по безработице. Она позвонила в Милфорд, Пенсильвания, поскольку это оказалось максимально удаленное от Феникса место.

— Да? — после восьмого звонка коротко ответил по-русски мужской голос.

— Это Русская академия циркового искусства?

— Да. Я Слава Слуцкий. А вы кто? — спросил густой бас.

Пиппа в отчаянии озиралась на своем заднем сиденье. Клоун? Ну нет.

вернуться

38

Крупнейшее и самое известное общество интеллектуалов, объединяющее людей с высоким IQ.

45
{"b":"191564","o":1}