Литмир - Электронная Библиотека

— Что теперь, мадам Деймон? — едва скрывая раздражение, спросила Пиппа.

— Я просто хотела передать привет из Нормандии, — защебетала Дюси.

— Привет. И до свидания. — Пиппа повесила трубку. — Что она хотела?

— Она забыла прихватить накладные ресницы. Я сказала, что заберу их из «Кастилиа-Деймониа» и привезу в аэропорт. Ее самолет доставит их во Францию точно к фотосессии с новой коллекцией оружия.

— Бросьте! Почему их не может привезти в аэропорт Горацио? — возмутилась Керри.

— Он с Дюси.

— А во Франции не продаются накладные ресницы?

— Керри, если вы находите подходящую пару, вы привыкаете к ним.

— Вы определенно слишком внимательны, сеньора Боус. Это маленькое одолжение займет несколько драгоценных часов вашего расписания. — Дюси, конечно же, это понимала. — Прошу вас, будьте сегодня аккуратнее с машиной, Керри.

— Хочешь сесть за руль, Мо?

Пиппа подписала квитанцию за доставку четырех дюжин роз. «Ли — просто для тебя. С любовью, Николин».

— Я буду здесь, если потребуюсь.

Оставшуюся часть дня Пиппа занималась мириадами деталей. Дверной звонок не умолкал. Руди продолжал терзать поваренные книги. Дюси звонила дважды, требовала добавить в меню тушеного зайца, затем диктовала текст речи на церемонии вступления в «Общество «Бентли»». Один раз звонил Коул — интересовался, не нужна ли Пиппе помощь. Ли с Керри вернулись после курьерской миссии за полночь и тут же отправились спать. Несмотря на чудовищную усталость, Пиппа уснуть не могла: Коул все еще не принес поднос с полуночным ужином к ней в комнату. Около двух часов ночи она пошла в кухню за стаканом молока и печеньем. Может, он ждет, что, для разнообразия, она принесет ужин в его комнату?

Руди взглянул на нее поверх горы рецептов:

— Куда вы идти с эта еда?

— Мы с Коулом проголодались.

— Он нет дома. Он с женщина.

— У Коула есть подружка? — поперхнулась Пиппа. — Вы уверены?

— Да, я спросить, куда он идет. «К моей босс», — сказать он. Большой секрет.

— Спасибо, что храните секреты, — пробормотала Пиппа.

Она пошла к нему, постучала в дверь:

— Коул?

Тишина.

Когда все приглашения были вручены, Ли начала посещать доктора Зеппелина, психотерапевта, специалиста по преодолению трагедии утраты домашнего любимца. Она заявила Моссу, что будет продолжать сеансы — по двести долларов за час — до тех пор, пока не вернется Тициан. Впервые тот промолчал.

Безумные дни сменяли друг друга, и планы проведения «Маскарадиа-дюсиана» постепенно обретали реальность. К сожалению, Пиппа ежедневно превышала бюджет еще на десять тысяч. Теперь она понимала, с какими проблемами сталкивалась Тейн при проведении своих легендарных празднеств. Дай им палец, и они отхватят всю руку: точно, мамочка. Пиппа надрывалась как раб, от зари до зари. При других обстоятельствах она могла бы быть благодарна Дюси за то, что не успевала думать о Коуле, который регулярно исчезал на своем «порше», когда все в доме засыпали, и тихонько возвращался около четырех утра. Независимо от того, насколько крепко она спала, Пиппа всегда слышала, как он возвращается. Не в силах выносить это долее, она подкараулила его в холле: он на цыпочках крался в свою комнату.

— Космо! — потрясенно уставился он на нее. — Что вы здесь делаете в такое время?

— Организую вечеринку. — Она яростно сверкнула глазами. — Надеюсь, сеньор Боус платит вам сверхурочные.

Он бросился за ней следом:

— Это не то, что вы думаете!

— Сэр, ваша личная жизнь меня не касается. — Bay! Из всего вранья, что она произносила с момента свадьбы, это было самым грандиозным. — Ванная в вашем полном распоряжении.

Как-то утром Пиппа, стоя у парадного входа, расписывалась за доставку персидских дынь, и тут к дому подрулил трейлер с техасскими номерами. Желудок сделал сальто: шатры Розамунд! Пока во двор перетаскивали мили ткани, разборные сцены, кудрявые искусственные облака, фонтаны и клетки с птицами, Пиппа стояла неподвижно. Она словно перенеслась на стадион с идиотским «тоннелем любви» от Розамунд. Оркестр играл вальсы. Она танцевала с дедушкой. Лэнс произнес речь, и все неудержимо понеслось к трагическому финалу.

«Помни о проклятом дипломе, Космо!»

— Лодки поместите в бассейн, — приказала Пиппа. Когда все барахло Розамунд выгрузили, она раздала чаевые рабочим и ринулась в бар выпить чего-нибудь крепкого.

Заглянула Ли, раскрасневшаяся после утреннего балетного класса:

— Космо! Что случилось?

— Приступ несварения, сеньора. Благодарю за заботу.

— Должно быть, это стресс. Но все ведь идет хорошо, верно?

— Да, двести тысяч сверх бюджета ничего не значат.

— Не переживайте. Мосс сболтнул сгоряча. В действительности он считает, что прием обойдется в полмиллиона.

— Я бы не хотел, чтобы он меня уволил, сеньора. Это будет катастрофа.

— Это случится только через мой труп. — Ли явно не рассматривала такую возможность. Она бросила взгляд на часы. — Где же Дюси? Обычно она звонит около десяти.

Звонок в дверь. Допивая бурбон, Пиппа бросила:

— Как черта помяни…

Естественно, за дверью стоял Горацио. Он казался крайне смущенным:

— Доброе утро, сэр. Мадам Деймон случайно оказалась по соседству и подумала, что вы будете рады краткому визиту.

— Безусловно, нет, — резко бросила Пиппа. — Предполагается, что она в Европе.

— Я не могла оставаться в стороне, дорогие мои! — помахала им Дюси с заднего сиденья автомобиля. — Может, войдем?

— У нас нет на это времени, сеньора, — вскипела Пиппа, пока Горацио помогал Дюси и ее спутникам выбраться из новенького «бентли».

— Я не могу сказать ей «нет», — засуетилась Ли. — Господи! На мне никаких украшений!

Пиппа расстегнула воротник форменного жакета и сняла с себя бриллиантовое ожерелье. В последнее время она носила его под униформой в качестве моральной поддержки.

— Наденьте это! — В ответ на выпученные глаза Ли она пояснила: — Это подарок моей прежней хозяйки.

— Космо, дорогой! — Ворвавшись в холл, Дюси заключила Пиппу в долгие объятия. Сегодня она была в облегающем пурпурном платье, которое проститутки сочли бы непристойным, и с обычной тонной золота в качестве декора. — Я просто должна представить вас моим друзьям. Они та-ак много слышали о вас, что вы кажетесь им членом моей команды. Харлана вы, разумеется, помните.

Жиголо с крокетной площадки.

— Сэр. — Пиппа кивнула.

Харлан же гораздо больше интересовался Ли.

— Вы мило смотритесь в этом трико.

— Благодарю. Я только что с урока балета.

— Заметно, — фыркнула Дюси. — Это Пегги Стаутмейер, новый член «Кантри-клуба» Лас-Вегаса. Мы все так гордимся ею.

— Мадам. — Пиппа поклонилась пухлой вульгарной тетке в комбинезоне.

— Классные панталоны, Космо, — расхохоталась Пегги. — Йииииуу!

Ли пожала ей руку:

— Мои поздравления, миссис Стаутмейер.

— Зовите меня Пегги… э-э…

— А это моя близкая подруга Тейн Уокер из Далласа. Мы столкнулись с ней в «Хэрродс», и я просто не могла не привезти ее с собой. Уверена, вы сможете включить еще одного гостя в «Маскарадиа-дюсиана». Верно, дорогой?

Глава 20

Когда последний член компании Дюси сделала шаг вперед, у Пиппы сжалось сердце. Тейн выглядела изможденной и заторможенной. Бриллианты, которые она всегда носила с таким достоинством, сейчас казались слишком блестящими для нее. Она, однако, сумела бросить оценивающий взгляд на униформу Пиппы: в понятиях Тейн мажордом должен носить смокинг. О, времена.

— Мадам, — поклонилась Пиппа, понизив голос на октаву.

Тейн никогда не вступала в беседу с чужой прислугой. Она подчеркнуто вежливо пожала руку Ли:

— Прекрасный дом, миссис Боус.

— Зовите меня Ли. Это копия Версаля, если вы успели заметить.

Это трудно не заметить.

— Мой дом является копией «Флер-де-Ли», дворца графа де Мирабо в окрестностях Тулузы. Его обезглавили во время Французской революции.

77
{"b":"191564","o":1}