— Если вам от этого станет легче, вероятно, я следующая, на кого падет топор, — сообщила Ли после четвертого мартини. — Мое заявление на рассмотрении.
— Но Дюси обожает тебя, дорогая!
— Она обожает Космо. Я просто гарнир.
— Что ты будешь делать, если не попадешь в клуб, Ли?
— Вернусь в «Рокитс». — Ли отставила бокал с мартини. — Позвольте пригласить вас на обед, девочки. Поплачемся друг другу в плечико…
— Я подам машину, сеньора.
В холле Пиппа столкнулась с Моссом и Коулом. За болтовней в баре она не услышала, что они вернулись. Мосс разглядывал новую вазу, а Коул, стоя на коленях, собирал с ковра кусочки фарфора.
— Очередной сбор курятника, Космо? — осведомился Мосс.
— Еще восьмерым дамам отказали во вступлении в «Кантри-клуб». Они уже уходят.
— Мне нравятся вазы с иволгами, — ровным голосом заметил Мосс. — А эти с дроздами.
— Так обсудите это с курицей, которая, видимо, любит стрелять по тарелочкам, — фыркнула Пиппа. — Возможно, вы с ней знакомы. Родинка на правой щеке, красный виниловый плащ, черные виниловые сапоги, слишком много духов. — Он понял, о ком речь. — Кажется, у нее «смит-вессон» тридцать восьмого калибра. Пуля еще в стене. Вон там.
Лицо Мосса приобрело цвет фарфора:
— Она была здесь?
— О, она оставила сообщение: следующая пуля ваша.
Мосс ухватил Пиппу за рукав:
— Ли знает?
— Я не видел смысла информировать ее, сеньор.
— Хороший мальчик. — Мосс и Коул рванулись прочь, как два молодых лося. И пока Пиппа не уложила Ли, пьяную и отчаявшуюся, спать, они благоразумно не показывались.
Этого стука в дверь Пиппа ждала:
— Войдите.
Коул не удивился, застав ее полностью одетой: взгляд, который она бросила на прощание, определенно означал «зайди ко мне в кабинет, сынок». Он присел не на кровать, а в кресло. Она осталась стоять, скрестив руки на груди.
— Я должен объясниться, — начал он. Пиппа молчала. — Это не то, что вы думаете. Эта женщина контролирует крупнейший азиатский синдикат по экспорту перьев. Мосс вынужден ублажать ее.
— Насколько?
— Очень. — Коул предпочел не развивать тему.
— В таком случае, я бы сказал, он ведет себя отвратительно. — Пиппа отхлебнула скотча из бокала на туалетном столике. — Я видел ее с Моссом вчера у отеля «Трамп». Когда мы ездили по магазинам.
Как аккуратно она пьет, с восхищением заметил он:
— Ее зовут Бинг-Бинг.
— Спасибо за трогательные подробности.
— Откуда вы узнали, какой у нее пистолет?
— У моей матери был такой же.
— Расскажите, что произошло.
— Позвонили в дверь. На пороге стояла Бинг Бинг и требовала встречи с Моссом. Я сказал, что его нет дома, и предложил подождать.
— Вы, разумеется, не знали, что у нее оружие.
— Разумеется, знал. Она им размахивала. Наверное, даже на кнопку звонка нажала пистолетом.
— И вы впустили ее в дом? — Он был поражен.
Пиппа испепелила его взглядом:
— А что я, по-вашему, должен был делать? Захлопнуть дверь перед ее носом и вызвать полицию?
«Вообще-то да. Будь ты нормальным человеком».
— Но почему вы этого не сделали?
— Бинг-Бинг не интересовал никто, кроме Мосса, в котором она собиралась проделать несколько дырок! — «Чтобы это понять, надо быть женщиной», — чуть не добавила Пиппа. — Поняв, что его нет дома, она пальнула в вазу и удалилась. На все ушло пятнадцать секунд.
Коул разглядывал свои ладони.
— Да вы мужественный парень, Космо, — произнес он наконец. — Все могло завершиться совсем иначе.
— Это может относиться к чему угодно.
Что это значит? И она все еще злится на него, черт побери!
— На всякий случай, я вовсе не одобряю действий Мосса. Но у меня нет возможности повлиять на него.
— Конечно. Вы всего лишь невинный шофер.
Коул понял: она видела его с рыжеволосой, — но в этом он был не властен.
— Я просто делаю свою работу. Доброй ночи.
Глава 21
Ли почти ничего не помнила о вечере с подружками, кроме того, что Космо уложил ее в постель, а счет за ужин составил две тысячи долларов. Открыв глаза в десять утра, она с удивлением увидела огромный букет роз на столике у кровати. «Сегодня наш бал. Давай потанцуем. Мосс».
Мосс ненавидел танцы. «Наш бал»?
Страдая от похмелья, Ли поплелась вниз. Десятки людей носились туда-сюда с салфетками, бутылками и букетами. В центре этого потока стоял Космо с блокнотом и полицейским свистком.
— Доброе утро, сеньора. Готовы к большому дню?
Ли потерла гудящую голову:
— Не знаю.
— Термос с кофе в вашем кабинете. От кухни лучше держаться подальше.
Рядом с термосом нашелся пузырек с аспирином. Просматривая счета, Ли проглотила восемь таблеток. На сегодня «Маскарадиа-дюсиана» обошлась немногим более двухсот тысяч долларов. Это сущая чепуха, подумала Ли, припоминая подробности вчерашней вечеринки. Кристель потратила почти четыреста штук на две партии в бридж с Омаром Шарифом. Беверли спустила шестьсот, бронируя Дюси билет на рейс нового лайнера. Джослин подарила клубу гигантскую скульптуру, которую установили на поле для гольфа у восемнадцатой лунки.
Ни один муж не пришел в восторг от бессмысленных разорительных трат. Вивиан заставила своего супруга замолчать, получив кредит по Интернету. Отличная стратегия, решила Ли, включая компьютер. Она запросила суперспециальный кредит на пятьдесят баксов и ждала результата, когда вошла Пиппа с маленькой изящной коробочкой.
— Для вас. Из «Курьякина». — Пиппа смотрела, как Ли достает бриллиантовое колье. — Невероятно, сеньора!
— Я же говорила, что все его брюзжание просто от жары! — Ли распечатала конверт. Улыбка ее растаяла. — «Моей обожаемой Бинг-Бинг. Люблю навеки. Мосс».
Она недоуменно посмотрела на Пиппу:
— Бинг-Бинг? Он никогда меня так не называл!
— Пускай называет как хочет. Изумительное колье. — С бешено колотящимся сердцем Пиппа сунула записку в карман. — Через тридцать минут мы едем в «Ритц». Я заказал вам полный сервис в салоне «Вита-ди-Лаго».
Ли нужно отправить из дома.
— Вы меня слышите, сеньора?
Но Ли гораздо больше интересовали финансовые документы, появившиеся на экране. Она и не предполагала, что на ее имя так много кредитных карточек и на каждой кредит превышен не менее чем на двести тысяч. Сорок Мосс оставался должен за «дюсенберг». «Каса-Боус» заложен за четыре миллиона, закладная подписана Ли и Моссом Боус. Закладная на два миллиона, за квартиру в «Трамп-тауэр», подписана Моссом Боус и Бинг-Бинг Као.
Пиппа застыла, пока Ли складывала в уме два и два, точнее, Бинг и Бинг.
— Он, значит, крутит амуры, — спустя вечность прошептала Ли. Она ринулась в кухню, швырнула бриллиантовое колье в мусороуничтожитель и нажала кнопку, прежде чем кто-либо успел ее остановить. — Вот что я думаю о Бинг-Бинг! — взвизгнула она под жуткий металлический скрежет.
Руди испустил тоскливый вопль. Ему дела не было до супружеских измен, но он остался без мусороуничтожителя накануне величайшего в своей жизни приема.
— Вон из моя кухня! — завопил он, размахивая ножом. — Или я отрезать вам голова!
Ли выхватила из серебряного буфета огромную поварешку и принялась крушить ею французские вазы и клавесин эпохи рококо. Стеатитовую сову она снова вышвырнула в окно библиотеки и уже готова была начать рвать в клочья книги о птицах, как вмешалась Пиппа:
— Довольно, сеньора! Вы уже обратили на себя внимание!
— Я еще не начала обращать на себя внимание! — И, прежде чем Пиппа смогла ее остановить, она принялась разорять «Каса-Боус», вдребезги разнося антикварные статуэтки и старинные часы, выбрасывая в ближайшие окна все, что могла поднять. Она колотила палисандровые двери, пока серебряная поварешка не превратилась в изделие работы Джакометти[71]. Обессиленная, она опустилась на пол.
— Как он мог так со мной поступить, Космо?