— Нет.
— Получается, ваше предположение о том, что мистер Дэниел Эймс был на месте преступления, основано только на показаниях доктора Фэруезер?
— Да.
— Спасибо. Вопросов больше нет.
— Мистер Грин? — обратился судья к прокурору.
— Мы вызываем доктора Эйприл Фэруезер.
Дэниел чуть повернулся и увидел, как Фэруезер идет через проход к месту для свидетелей. Вид у нее был такой, словно ей хотелось провалиться сквозь пол. Она смотрела только перед собой, ни разу не взглянув на Дэниела. Подойдя, она отвела от него взгляд.
— Доктор Фэруезер, — спросил Майк Грин, когда она принесла клятву, — какова ваша профессия?
Доктор сидела прямо, сложив руки на коленях и не отрывая взгляда от прокурора. Она ответила так тихо, что Дэниел едва расслышал. Судья попросил ее говорить громче и повторить ответ.
— Я врач.
— Ваша докторская степень относится к медицине?
— Да, и магистерская тоже.
— То, что вы стали клиентом Артура Бриггса, как-то связано с вашей врачебной практикой?
— Да, сэр. Одна из пациенток подала на меня в суд. В таких случаях моя страховая компания прибегала к услугам мистера Бриггса.
— Вы встречались с мистером Бриггсом для обсуждения вашего дела?
— Да, я несколько раз была в его офисе.
— Вы видели там подсудимого Дэниела Эймса?
— Да. Мистер Бриггс нас познакомил. Он назвал мне его имя, и мы пожали друг другу руки.
Дэниел вспомнил, что во время их знакомства Фэруезер так же отводила взгляд. Ладонь у нее была влажной и холодной, и она сразу отняла руку, словно боялась, что Эймс может ее схватить.
— Вам приходилось еще раз видеть Дэниела Эймса в компании «Рид, Бриггс»?
— Да.
— Когда это было?
— В пятницу, перед тем как убили мистера Бриггса.
— Расскажите суду, как это произошло.
— Я сидела в приемной перед кабинетом мистера Бриггса, как вдруг дверь отворилась. Мистер Эймс стоял на пороге спиной ко мне и говорил с мистером Бриггсом.
— Вы можете вспомнить, что он говорил?
— Нет, но голос у него был рассерженный.
— Почему вы решили, что он рассержен на мистера Бриггса?
— Я слышала, как мистер Бриггс кричал на него, а потом мистер Эймс хлопнул дверью. Когда он обернулся, вид у него был разгневанный. Потом он увидел меня и секретаршу мистера Бриггса и поспешил уйти.
— Вы виделись с мистером Эймсом в третий раз?
— Да, сэр.
— Когда?
— В ночь убийства.
— Где вы находились?
— Возле коттеджа на Старлайт-роуд.
— В котором часу?
— В начале девятого.
— Почему вы так решили?
— Накануне мне позвонила секретарша мистера Бриггса и сказала, что в моем деле появились новые факты и мистер Бриггс хочет встретиться со мной в четверть девятого на Старлайт-роуд. Я стараюсь быть пунктуальной, к тому же, поворачивая на Старлайт-роуд, я сверилась с часами на приборной доске.
— Что вы увидели, подъехав к коттеджу?
— Я увидела мистера Эймса. Он бежал от дома, и вид у него был расстроенный. Увидев мою машину, он закрыл руками лицо. Потом сел в свой автомобиль и быстро уехал.
— Вы уверены, что возле дома находился именно мистер Эймс?
— Я уже сказала, что видела его раньше. В тот момент фары моего автомобиля светили прямо на него. Это все равно что смотреть на человека, который стоит на сцене в луче прожектора.
— И у вас нет сомнений, что человек, бежавший от дома на Старлайт-роуд, — подсудимый Дэниел Эймс?
— Никаких.
— Для протокола — вы видели сегодня в суде мистера Эймса?
— Да.
— Укажите на него судье.
Фэруезер выпрямила плечи и ткнула пальцем в Дэниела, по-прежнему не глядя ему в глаза.
— Что вы сделали после того, как мистер Эймс уехал?
Доктор помолчала, затем продолжила отвечать на вопросы прокурора так же монотонно.
— Я поставила машину и вошла в дом. Свет не горел, и я не сразу привыкла к темноте. Потом увидела, что на полу лежит мистер Бриггс. Я подошла к нему и поняла, что он мертв.
— Почему?
— Он лежал в луже крови. Я наклонилась пощупать пульс, но сердце не билось.
— Что вы сделали потом?
— Я вышла из дома и позвонила по сотовому телефону в службу «девять-один-один».
— Спасибо, доктор Фэруезер. Можете задавать вопросы, мисс Яффе.
— Когда вы родились, доктор Фэруезер? — мягко спросила Аманда.
— В тысяча девятьсот пятьдесят седьмом году, двадцать девятого июля. — Свидетельница смотрела в пол.
— Место рождения?
— Кроуфорд, штат Айдахо.
— Как звали вашего отца?
Дэниелу показалось, что доктор вздрогнула.
— Герман Гарлок, — ответила она тихо.
— А вашу мать?
— Линда Гарлок.
— Фамилия ваших родителей Гарлок, а ваша — Фэруезер. Почему?
— Я поменяла ее пять лет назад.
— Как вас зовут на самом деле?
— Флоренс Гарлок.
— Когда вы последний раз разговаривали с вашими родителями?
— Не помню. Году в семьдесят восьмом.
— Вы не общались с ними больше двадцати лет?
— Да.
— Почему?
— Мне не хотелось с ними общаться.
— Вам не кажется странным, что дочь не видится с родителями двадцать лет?
— Возражаю, вопрос не относится к делу, — встрял Майк Грин.
— Отношения свидетельницы с ее родителями как-то связаны с этим делом, мисс Яффе? — спросил судья Оптон.
— Да, ваша честь, но я вернусь к ним позже.
Аманда вновь повернулась к Фэруезер.
— У вас есть другие родственники?
— Младшая сестра, Дороти.
— Она поддерживает отношения с вашими родителями?
— Да.
Адвокат сделала несколько пометок и перешла к другой теме.
— Давайте поговорим о вашем образовании. Где вы получили ваши магистерский и докторский дипломы?
— В университете Темплтона.
— А степень бакалавра?
— У меня ее нет.
Аманда удивилась.
— Странно, — сказала она. — Разве для получения степени магистра и доктора не нужно сначала окончить колледж?
— В Темплтоне другие правила.
— Темплтон — обычный университет, с кампусом и футбольной командой?
— Нет, это заочный вуз. Я училась заочно.
— И сколько времени вы потратили, чтобы стать магистром и доктором заочно?
— Три года.
— На каждую степень?
— На обе.
Судья Оптон стал слушать более внимательно, и Дэниел увидел, что Майк Грин заметно нервничает.
— По какому предмету вы специализировались?
— По теоцентрической медицине.
— Боюсь, я никогда о ней не слышала. Не могли бы вы объяснить судье Оптону, что это такое?
— Теоцентрическая — значит с Богом в центре. Безотносительно к религиозной конфессии, — ответила Фэруезер, не глядя на судью.
Дэниелу показалось, что она не обращается ни к кому в отдельности, словно отрешившись от происходящего.
— Доктор Фэруезер, «Темплтон» аккредитован в штате Орегон?
— Не думаю.
— И он не имеет государственной лицензии?
— Нет.
— Вернемся к вашим родителям. Скажите, отец жестоко обращался с вами в детстве?
— Возражаю. Абсолютно необоснованный вопрос.
Аманда встала.
— Напротив, ваша честь. Позвольте мне продолжить эту тему, и вы увидите, что она имеет прямое отношение к надежности и компетентности свидетеля.
Судья Оптон нахмурился. Некоторое время он раздумывал.
— Хорошо, можете продолжать. При условии, что ваши вопросы на самом деле обоснованны. Если у меня возникнут сомнения, я приму возражение мистера Грина.
— Спасибо, ваша честь. Доктор Фэруезер, отец жестоко обращался с вами в детстве?
— Да.
— Как он проявлял свою жестокость?
— Сексуально, физически и эмоционально.
— С какого возраста?
— Точно не помню. Мои ранние воспоминания начинаются с четырех или пяти лет.
— Что вы подразумеваете под словом «физически»?
— Побои, удушения, запирания в шкафу, — ответила доктор бесцветным и холодным тоном, словно передавала сообщения из вечерних новостей.
— А под словом «сексуально»?