Дэниел посмотрел на Сьюзен. Она отвела взгляд, но заметно напряглась. Эймс опять взглянул на Бриггса.
— Я жду, — повысил голос адвокат.
— Я не сказал, что он лжет, мистер Бриггс. Мне поручили просмотреть пять больших коробок с документами, которые «Джеллер» предоставила в ответ на запрос Флинна. — Никто, кроме Дэниела, не заметил, как Сьюзен с облегчением перевела дух. — Работу требовалось закончить к восьми утра. Я получил эти документы только накануне вечером. Там было больше двадцати тысяч страниц. Я всю ночь просидел в офисе и почти не спал. За такое время невозможно тщательно просмотреть каждый лист.
— По-вашему, вас это оправдывает?
— Я не оправдываюсь. Просто каждый может допустить ошибку, работая с бумагами в такой короткий срок.
— Вы не «каждый», Эймс. Вы сотрудник «Рид, Бриггс». Если бы нам были нужны «каждые», мы бы набирали студентов из заочных школ и платили им минимальную зарплату.
— Мистер Бриггс, мне очень жаль, но…
— Мой секретарь назначит встречу, — подал голос Шредер, повесив трубку.
К огромному облегчению Дэниела, замечание доктора отвлекло Бриггса.
Шредер перечитал письмо Кайданова. Он просмотрел его на свет и нахмурил брови.
— Думаю, это подделка. Мы никогда не получали подобных результатов, — заявил он твердо. — Я уверен.
— Надеюсь, вы правы, — отозвался Бриггс. — Если судья Норрис разрешит использовать письмо в суде и мы не докажем, что это фальшивка, вам и всем остальным сотрудникам «Джеллер» придется торговать пирожками на улице.
Бриггс с Ньюбауэром и Шредером направились к выходу. Дэниел задержался на месте, надеясь, что шеф о нем забыл, но старший партнер остановился в дверях и бросил на него колючий взгляд.
— С вами я поговорю позже, — предупредил Бриггс.
Дверь закрылась, и Дэниел остался один.
Глава 7
Остаток дня Дэниел провел в ожидании казни. Около двух он позвонил Сьюзен, чтобы прощупать почву, но секретарша сообщила, что та уехала в «Джеллер» с Артуром Бриггсом. Побездельничав еще час, Эймс отправился домой, в свою маленькую квартирку, расположенную на четвертом этаже старого кирпичного дома в северо-западной части города. Это было тесное помещение, скудно обставленное теми пожитками, которые Дэниел перевез из своей студенческой комнаты в Юджине. Квартира могла похвастаться соседством с Двадцать первой и Двадцать седьмой Северо-Западными улицами, битком набитыми магазинами, ресторанчиками и кафе, но этим ее преимущества исчерпывались. Впрочем, будь она хоть в центре Парижа, сейчас Дэниелу было на это наплевать. Артур Бриггс его уволит, Дэниел не сомневался. Все, над чем он так долго работал и к чему стремился, полетит к черту из-за одного листка бумаги.
Дэниела беспокоило и кое-что другое. Напуганный перспективой увольнения, он осознал это, только когда лег на кровать и закрыл глаза. Его вдруг осенило, что́ на самом деле значит письмо Кайданова. До сих пор он считал, что у Арона Флинна не было оснований возбуждать дело в защиту Тоби Моффита, Патрика Каммингса и других детей, якобы пострадавших от инсуфорта. А что, если он не прав? Что, если «Джеллер» продавала препарат, зная о его побочных действиях? Дэниел был частью команды, представляющей компанию в суде. Если она действительно ответственна за этот кошмар с Патриком Каммингсом, значит, Эймс защищает и покрывает чудовищную организацию.
Дэниел все ночь ворочался в постели и к утру был как выжатый лимон. В контору приехал в полной уверенности, что всем уже известно о его оплошности. Ему удалось незаметно проскользнуть из лифта в кабинет, но не успел он разложить на столе бумаги, как в комнату ввалился Джо Молинари.
— Что ты натворил? — спросил Молинари приглушенным голосом, затворив дверь.
— А что? — настороженно отозвался Дэниел.
— Говорят, Бриггс заготовил целую гору шишек и все они повалятся на тебя.
— О, черт.
— Значит, правда?
Дэниел подавленно молчал.
— Так что стряслось?
— Прости, но я не хочу об этом говорить.
— Брось, приятель. Я пришел тебе помочь.
— Ценю твою поддержку. Просто сейчас мне надо побыть одному.
— Ла-адно, — с неохотой протянул Молинари. — Но учти, я серьезно. Если что-то понадобится, можешь на меня рассчитывать.
Молинари ушел. Дэниел чувствовал себя совершенно убитым, а день только начинался. Потом ему пришло в голову, что он мог бы обсудить проблему со Сьюзен. Если она сходит к Бриггсу и объяснит, как было дело, это скрасит неприятную картину. Судя по тому, что рассказывал Молинари, Сьюзен могла рассчитывать на большие поблажки. Дэниел встал и пошел в ее кабинет. Сьюзен сидела на своем месте, одетая в серый брючный костюм и кремовую блузку. Вид у нее был свежий и отдохнувший, как у человека, который крепко спал двадцать четыре часа подряд.
— Привет, Сьюзен.
— Привет. — Она улыбнулась.
— Есть свободная минутка? — Дэниел направился к стулу.
— Боюсь, что нет.
Эймс застыл на месте.
— У меня срочная работа.
— Нам надо поговорить.
— Только не сейчас, — произнесла она твердо. Ее улыбка стала немного напряженной.
— Надеюсь, ты расскажешь Бриггсу, как обратилась ко мне за помощью и я сделал твою работу.
Сьюзен уставилась на него с удивлением, словно такая мысль никогда не приходила ей в голову.
— А зачем?
— Он должен знать, что вся эта куча бумаг свалилась на меня в последний момент. — Дэниел пытался держать себя в руках.
— В любом случае работой занимался ты, — возразила Сьюзен. — Что толку, если я поговорю с Артуром? Тебе это не поможет, а у меня появятся ненужные проблемы.
— Если мы разделим вину пополам, Бриггс не будет так злиться на меня.
Сьюзен нахмурилась:
— Я не смотрела документы. Эту ошибку сделал ты, а не я.
— Но ты бы ее тоже сделала. И Бриггс бы сделал.
— Да, конечно, — быстро согласилась Сьюзен. — Слушай, тебе не о чем волноваться. Артур вспыльчив, но у него сейчас полно проблем, и он быстро забудет про твою оплошность.
— Вряд ли.
— Или признает, что ты прав. Письмо — иголка в стоге сена, и найти его можно было только чудом. Не бойся, все будет в порядке.
— Это у тебя все будет в порядке, — с горечью пробормотал Дэниел. — Тебя-то он не уволит.
Сьюзен всем своим видом показывала, как ей неловко.
— Слушай, у меня правда срочная работа. Речь идет о письме Кайданова. Может, поговорим попозже?
— Когда меня уволят? — усмехнулся Эймс.
— Перестань, Дэниел. Я позвоню, как только освобожусь.
* * *
Дэниел не мог сосредоточиться на составлении прошения — все его мысли были заняты инсуфортом. Он не верил, что «Джеллер» намеренно продавала препарат, ужасные последствия которого ему пришлось увидеть в офисе Флинна. Эймс часто встречался с руководителями «Джеллер». Никто из них не был чудовищем. Должно быть, в опытах Кайданова произошла случайная аномалия.
Дэниел отложил в сторону прошение и открыл большую папку, где хранились материалы по инсуфорту. Он начал с результатов самых ранних опытов и стал просматривать все документы, надеясь зацепиться за какие-нибудь факты. К тому времени, как он захлопнул папку, в здании почти никого не осталось. Неожиданно Дэниел вспомнил, что Сьюзен обещала ему позвонить, когда закончит работу. Он набрал номер ее телефона, но секретарша сказала, что мисс Уэбстер ушла домой. Дэниела это не удивило. В глубине души он знал, что Сьюзен не собиралась ему помогать. Если он хотел остаться в «Рид, Бриггс», следовало предпринять что-то самому. Но что?
Эймс вдруг рассмеялся. Ответ слишком очевиден. Сергей Кайданов написал отчет, который грозил пустить ко дну всю защиту «Джеллер». Значит, надо опровергнуть результаты опытов. Если понять, в чем ошибка, можно спасти и процесс, и свою работу.
Дэниел позвонил в «Джеллер фармацевтиклз» и попросил соединить его с отделом исследований и разработок.
— Доктора Кайданова нет, — ответили ему в приемной.