Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Альварес остался невозмутим, словно эти слова его нисколько не задели.

— Вы правы. В юности я вел довольно беспорядочную жизнь. Но это время давно прошло.

Билли покосилась на Альвареса. Он ответил ей спокойным взглядом.

— Если я попрошу вас сделать небольшое предсказание, вы согласитесь мне ответить? — спросила Брюстер.

— Боюсь, экстрасенс из меня неважный, детектив.

— Обещаю, ваш ответ останется между нами.

Мартин с минуту взвешивал ее предложение.

— Ладно, задавайте ваш вопрос.

— У полиции не хватает средств. Я предпочитаю потратить их на борьбу с преступниками, а не на погоню за призраками. Скажите, у меня есть шансы найти Мелиссу Арнольд живой?

Альварес немного помолчал, внимательно всматриваясь в женщин. Обе сидели с непроницаемым видом. Он принял решение.

— Как вы уже поняли, Мелисса Арнольд — очень умная женщина. Такому человеку ничего не стоит исчезнуть без следа. Я не знаю, жива она или мертва, но вы вряд ли сможете ее найти. — Потом Мартин пожал плечами, и его лицо смягчилось. — Впрочем, наверное, теперь у полиции есть разные современные устройства, в которых я не разбираюсь. Уголовная экспертиза — не мой конек.

Билли встала, Кейт поднялась следом.

— Спасибо, что уделили нам время, мистер Альварес, — сказала Брюстер. — Кейт говорила мне, как сильно вы любили свою жену. Простите, если разбередила старые раны.

Кейт взяла фотографию и убрала в конверт. Альварес больше не смотрел на снимок.

Как только женщины удалились, Мартин вошел в свой кабинет и закрыл дверь. Он достал фото Бернье из стенного сейфа, спрятанного за небольшой картиной. Несколько секунд Альварес разглядывал изображение, потом поднес к нему зажженную свечу. Когда пламя охватило лицо Мелиссы Арнольд, он повернулся к фотографии Пэтти, стоящей на видном месте посреди стола. Из уголка его здорового глаза вытекла слеза. Мартин не стал ее вытирать. Он бросил горящий снимок в корзину для бумаг и подождал, пока тот превратился в пепел.

— Все кончено, Пэтти, — прошептал он. — Все кончено.

Глава 53

— Входите, Джо, — пригласил Дж. Б. Рид, когда секретарша ввела Джо Молинари в его кабинет.

Рид удивился визиту Молинари, потому что тот не занимался его делами. Он вообще едва вспомнил его фамилию, когда секретарша связалась с ним по внутренней связи и сказала, что к нему пришел один из младших адвокатов.

— Чем могу помочь? — спросил Рид, пригласив Джо сесть.

Он заметил, что в Молинари совсем нет той робости и почтительности, какие на его месте проявляли другие адвокаты.

— Я хочу сказать вам одну вещь.

— Какую же?

— Перед смертью мистер Бриггс уволил Дэниела Эймса.

Рид нахмурился, вспомнив о гибели своего друга и услышав имя его предполагаемого убийцы.

— Это была ошибка.

— Мне кажется, это не ваше дело, мистер Молинари, — резко возразил Рид.

Он разгневанно взглянул на Молинари, но тот ответил ему не менее жестким взглядом.

— Это мое дело, — возразил он твердо, — потому что Дэниел мой друг и потому что кто-то должен рассказать вам, что он сделал для вашей фирмы и для «Джеллер фармацевтиклз».

* * *

Дэниел с головой ушел в чтение детектива, когда в его палату вошли Дж. Б. Рид и Айзек Джеллер. Эймс застыл и уставился на них с таким изумлением, словно перед ним появились Марк Магуайер и Джордж Буш.

— Как вы себя чувствуете? — осведомился Дж. Б. Рид.

— Нормально, — ответил ошеломленный Дэниел.

— Я хочу извиниться за то, что вас уволили из нашей фирмы, — сказал Рид.

Эймс ждал, что последует дальше. Старший партнер заметил его растерянность и улыбнулся:

— Разумеется, это была ошибка, но тогда мы не знали фактов, о которых нам рассказал Джо Молинари.

— Джо?

Рид кивнул.

— В «Рид, Бриггс» у вас очень преданные друзья. Я разговаривал и с Кейт Росс. Молинари пришел ко мне два дня назад и сделал строгое внушение. Он сказал, что мы должны перед вами извиниться. Когда он объяснил, чем вы рисковали ради нашего клиента, я немедленно позвонил Айзеку.

— Думаю, не будет преувеличением, если я скажу, что ваши действия спасли нашу компанию, мистер Эймс, — подал голос Джеллер. — Если бы план Флинна сработал, нам пришлось бы снять с производства инсуфорт и выплатить немыслимые компенсации по искам.

— Вряд ли мы можем полностью вознаградить вас за то, через что вам пришлось пройти, — добавил Рид. — Несправедливое увольнение, время, которое вы провели в тюрьме, не говоря уже про эти раны… Все это ужасно, и я искренне сожалею, что «Рид, Бриггс» отчасти виновата в выпавших вам испытаниях. Но я и мистер Джеллер постараемся сделать все, что в наших силах. Я хочу, чтобы вы вернулись в нашу фирму с весьма солидным повышением.

— А «Джеллер фармацевтиклз» добавит к этому кругленькую сумму, — пообещал Айзек Джеллер.

Дэниел был так поражен, что не мог слова произнести.

Рид широко улыбнулся, не сомневаясь в том, что Эймс примет его предложение. В самом деле, какой адвокат в здравом уме откажется работать в «Рид, Бриггс»?

— Понимаю, что все это для вас слишком неожиданно, и не стану торопить с ответом, — продолжал Рид. — Постарайтесь как можно скорее выздороветь и позвоните мне, как только примете решение.

— Я потрясен вашей щедростью, — наконец обрел дар речи Дэниел, — но могу ответить прямо сейчас. Я уже все обдумал, пока сидел в тюрьме и лежал на этой койке. Поверьте, я очень ценю ваше предложение вернуться в «Рид, Бриггс», но, мне кажется, я не совсем подхожу для этой фирмы. Вы делаете замечательную работу, однако я предпочел бы трудиться в менее крупной компании и представлять клиентов из иного круга — вроде тех людей, с которыми я рос и о ком больше некому заботиться.

— Такие компании, как «Джеллер», могут принести много пользы обществу, — заметил Рид, удивленный отказом Дэниела.

— Конечно. Я в этом не сомневаюсь, так же как и в том, сколько зла могут принести такие бесчестные юристы, как Флинн. Но вы всегда найдете хороших адвокатов для своих клиентов, мистер Рид. Вы платите за лучших и получаете лучших. — Дэниел улыбнулся. — Пока я не знаю, на что гожусь, но постараюсь это узнать. А для начала хочу немного понизить планку.

— Что ж, вам виднее. Поступайте так, как считаете нужным. Но учтите: если передумаете, мое предложение остается в силе.

— Спасибо. Я вам очень благодарен.

Рид встал.

— Но вы можете сделать для меня кое-что другое, если действительно хотите вознаградить.

— Что именно? — тут же спросил Айзек Джеллер.

Глава 54

Дэниела разбудил шум моря. Он открыл глаза и увидел солнечный свет, проникающий сквозь занавески широкого венецианского окна в спальне пляжного домика. Эймс сладко потянулся и расцвел в улыбке. Первое, что Аманда сказала Дэниелу, когда судья Оптон снял с него все обвинения, было: «Считай, что первое собеседование ты уже прошел». Потом она предложила ему уехать на время из Портленда и пожить у нее в пляжном домике, чтобы укрыться от внимания прессы. Собеседование с остальными партнерами «Яффе, Кац, Лихан и Бриндизи» было назначено на следующую среду.

Дэниел рассчитывал получить работу в фирме Аманды и не жалел о том, что отверг предложение Дж. Б. Рида. Аманда Яффе показала ему, что он может найти куда лучшее применение для своего университетского диплома. К тому же встреча с Ридом и Айзеком Джеллером не осталась без последствий. Теперь Элис Каммингс не придется заботиться о дорогостоящем лечении для Патрика. Дэниел убедил Джеллера, что для репутации компании будет выгодно, если она решит помочь сыну Элис. Эймс не хотел получать деньги за посредничество. То, что у Патрика появится шанс на нормальную жизнь, было для него достаточной наградой.

Дэниел повернулся на другой бок и увидел, что Кейт уже нет в постели. В последние дни он успел убедиться, что она ранняя пташка. Эта мысль вызвала у него улыбку.

52
{"b":"19120","o":1}