— Потрясающе.
— Прокурор был другого мнения, — с горечью возразила Кейт. — И пресса тоже. Журналисты назвали это «рождественской резней». — Она посмотрела на Дэниела. — Им понадобился козел отпущения, и они выбрали меня. Еще бы, я потеряла Кларенса и убила ребенка. Прессу не волновало, что ребенок — наемный убийца. Со мной вообще никто не считался. Я могла бороться, но мне стало противно, и я ушла.
— Ты говоришь так, словно у тебя не было угрызений совести.
Кейт сухо улыбнулась.
— Никаких. И никогда. Позже меня направили к психиатру. В полиции так принято. Врач сказал, что после убийства люди часто испытывают чувство вины, даже если поступили правильно. Но я никакой вины не чувствовала, и меня это сильно беспокоит.
— А сегодня на кладбище?
Она посмотрела ему в глаза:
— Честно?
— Конечно.
— Меня это возбуждало. Я наслаждалась каждый раз, когда спускала курок.
— Это адреналин.
Кейт покачала головой.
— Я знаю, что такое адреналин. Тут совсем другое. Я была на верху блаженства. О чем, по-твоему, это говорит?
— О том, что ты слишком к себе придираешься. Не забудь, я обязан тебе жизнью, Кейт. Ты мой герой.
Она издала смешок.
— Нет, правда, — настаивал Дэниел. — Если бы не ты, меня бы пристрелили. Это был смелый поступок.
Кейт коснулась пальцами его щеки:
— Ты милый.
Дэниел пододвинулся ближе и взял Кейт за руку. Он повернул ее ладонью вверх и поцеловал. Кейт колебалась не дольше секунды. Она привлекла к себе Дэниела и поцеловала. Эймс вздрогнул и поморщился. Кейт отодвинулась.
— Тебе плохо? — спросила она с тревогой.
— Нет, очень хорошо, — ответил Дэниел, состроив гримасу.
Росс рассмеялась.
— Мне очень жаль. — Дэниел попытался улыбнуться. — Боюсь, Дон-Жуан из меня сегодня никакой.
Кейт сжала его руку:
— Может, в другой раз?
— Обязательно. — Он покачал головой. — Я должен отблагодарить тебя за свое спасение.
Она рассмеялась:
— Я примчалась как раз вовремя, не правда ли?
— Как спасательная команда. — Его губы тронула улыбка. — Но я буду не против, если в следующий раз ты появишься чуть пораньше.
Глава 36
Когда Клод Бернье поднялся на свой этаж, у двери его ждал худощавый смуглолицый человек. Фотограф насторожился, несмотря на то, что мужчина был в строгом деловом костюме и с портфелем. Недавно его уже ограбили какие-то мерзавцы, а вид у чужака был немного зловещий.
— Мистер Бернье? — спросил незнакомец с сильным испанским акцентом.
— Да, — настороженно ответил Бернье.
— Меня зовут Хуан Фулано. Я хочу сделать вам заказ.
Всем фотографам, даже таким талантливым, как Бернье, приходится в поте лица зарабатывать свой хлеб, поэтому волшебное слово «заказ» развеяло все сомнения. Он открыл дверь и пригласил Фулано внутрь. Квартирка фотографа была небольшой, но чистой. На стенах висели снимки Бернье и работы его друзей. Клод прошел на кухню и поставил на стол сумку с продуктами.
— В холодильнике почти пусто, — извинился он. — Но я могу угостить вас кофе.
— Не стоит.
Бернье провел посетителя в гостиную и предложил ему удобное кресло. Фулано сел и аккуратно положил ногу на ногу.
— Чем могу помочь? — спросил Бернье.
— Я хочу приобрести копию фотографии, которая была куплена этой зимой в галерее «Питцер-Крафт» адвокатом по имени Джин Арнольд.
— Вы из полиции?
— Нет, мистер Бернье. Почему вы так решили?
— Полиция из Орегона уже спрашивала меня об этом снимке. Вам известно, что Арнольд убит?
Гость кивнул.
— И чего хотели от вас орегонские власти?
— Того же, что и вы, — копию фотографии.
— Вы ее отослали?
— Пока нет. Я только недавно обнаружил негатив. Он лежал совсем не там, где я искал. Завтра отошлю отпечаток в Портленд.
Фулано улыбнулся:
— Надеюсь, вы и мне не откажете в такой же услуге.
— Конечно. Я могу сделать еще одну копию.
— Сколько вы за нее хотите?
Бернье быстро прикинул цену, ориентируясь на внешность посетителя и на качество его костюма.
— Полторы тысячи долларов, — ответил он.
— Неплохо. Но я могу заплатить вам пять тысяч долларов, если вы сделаете мне небольшое одолжение.
Фотограф постарался скрыть удивление и радость. Он никогда не продавал своих работ за такую сумму.
— А что я должен сделать?
— В Орегоне уже знают, что вы нашли негатив снимка?
— Нет. Я отыскал его только сегодня утром.
— Пять тысяч ваши, если вы не станете отсылать фотографию в полицию, пока я вам этого не скажу.
— Я не знаю. — Бернье насторожился. — Речь идет об убийстве. Детектив, с которым я говорил, сказал, что один из людей на снимке может быть виноват в смерти мистера Арнольда.
— Я тоже хочу узнать, кто убил мистера Арнольда. И совсем не собираюсь мешать расследованию полиции.
— Тогда почему вы просите, чтобы я не отсылал им снимок?
Фулано скрестил руки на груди.
— Пять тысяч долларов — хорошая цена за вашу фотографию?
— Да.
— Может быть, даже больше чем просто хорошая?
Бернье нахмурился, понимая, что посетитель прекрасно знает, что переплатил.
— Я бы сказал — необычайно щедрая.
— В таком случае, надеюсь, вы позволите мне ограничиться замечанием, что ваша помощь для меня очень важна.
Бернье минуту подумал и согласился.
— Вы сможете сделать копию сегодня вечером? — спросил Фулано. — Я улетаю завтра утром.
— Никаких проблем. Приходите в восемь.
Гость открыл портфель и протянул Бернье пачку денег.
— Это аванс, — улыбнулся он. — Надеюсь, вы не против наличных?
Глава 37
Утром Дэниела разбудил аромат кофе. Когда он вошел на кухню, Кейт уже заканчивала завтракать. Она подняла голову от газеты и улыбнулась.
— Как себя чувствуешь?
— Нормально, — неуверенно отозвался Дэниел.
Он налил себе чашку кофе и заправил в тостер ломтики хлеба.
— Вчера я забыл спросить… Ты узнала что-нибудь в Аризоне?
Кейт кивнула.
— Теперь я знаю, зачем Джин Арнольд поехал в Портленд.
Дэниел переставил кофе на стол, и Кейт рассказала ему о похищениях в Дезерт-гроув и том, что Арон Флинн был адвокатом Пола Маккэнна.
— Думаешь, Джин Арнольд узнал Флинна на снимке?
— Иначе не понимаю, зачем ему понадобилось туда ехать.
— Но почему… — Дэниел вдруг остановился. — Тот мужчина!
— Что?
— В субботу Джо Молинари подкинул меня до дома. Когда мы подъезжали, я увидел человека, который вышел из моего подъезда и сел в черный пикап. Он показался мне знакомым. Теперь я вспомнил. Он выходил из кабинета вместе с Флинном, когда я отвозил ему бумаги. Я подумал, что он работает на Флинна.
— Опиши, как он выглядел.
— Бицепсы как у культуриста, крепкая шея, широкие плечи. На вид чуть старше сорока.
— Барт Рэндел. Следователь Флинна.
— Что он делал в моем доме?
Кейт задумалась.
— Ты кому-нибудь говорил, что собираешься встретиться с Кайдановым на кладбище?
— Нет.
— Тогда как там оказался убийца?
— Наверное, кто-то следил за Кайдановым.
— Вряд ли, — покачала головой Кейт. — Если бы они знали, где доктор, то прикончили бы его раньше, чем он успел проболтаться тебе об опытах.
— Значит, следили за мной.
— Но тогда они должны были знать, что ты встречаешься с Кайдановым. Он звонил тебе домой?
Дэниел кивнул.
— Рэндел отлично разбирается в подслушивающих устройствах. Возможно, на твоем телефоне стоит «жучок».
— Как нам узнать?
— У меня есть человек, который сможет это выяснить.
— Вот черт! Я потерял единственного свидетеля, который мог обелить меня перед полицией, а в моей квартире поставлены «жучки». Что дальше?
Глава 38
Кейт и Дэниел сидели на диване и наблюдали за тем, как Пол Дурбан, круглолицый очкарик в белой рубашке, сером жилете и серых слаксах, проверяет квартиру Эймса. В завершение действа он внимательно рассмотрел лепнину на потолке и повернулся к Кейт: