— На самом деле она не имеет к Перси никакого отношения, — поправил жену Джеймс.
— Будет уместно, малыш, если ты кое-что добавишь к своему заявлению, — произнес Энтони, глядя на Дерека. — Раз уж ты зашел так далеко, есть смысл договорить до конца.
Дерек коротко кивнул.
— Да, это правда. Келси не кузина Перси. Она моя любовница.
— О Господи, — прошептала Шарлотта и приложилась к бокалу с вином. Эми повернулась к брату:
— Многие мужчины женятся на своих любовницах, если на них, конечно, можно жениться.
— Не тот случай, крошка, — остановил кузину Джереми.
При этих словах Эми непроизвольно всплеснула руками.
— Не может быть!
— Не вижу никакой разницы, — проворчала Георгина. — Если он хочет сделать из нее честную женщину, пусть попытается.
Джеймс закатил глаза.
— Ты снова рассуждаешь, как американка.
— И слава Богу, — поддержал сестру Уоррен и подмигнул ей.
— Может, у вас на такое не обращают внимания, янки, — проворчал Энтони, — но здесь это не принято.
Уоррен пожал плечами.
— Значит, пусть женится и увозит ее в Америку, где принято все. Уверен, что парень с удовольствием стряхнет с себя оковы ложных приличий.
— А это мысль, — улыбнулся Дерек. Сам он об этом не подумал, хотя…
— Это я тоже запрещаю, — сказал Джейсон.
— Ну что ж, — сухо произнес Джеймс, — теперь вроде все ясно.
На самом же деле все окончательно зашло в тупик. Усугубляя нелепость ситуации, Эдвард произнес:
— Твой сын — взрослый человек, Джейсон. Ты не можешь просто так ему что-либо запретить. Почему ты не хочешь с ним поговорить?
Джейсон поджал губы, встал из-за стола и вышел из комнаты.
Дерек вздохнул. Получилось так, как он больше всего боялся.
Глава 48
Джейсон отправился в свой кабинет. Дерек последовал за ним, уверенный, что сейчас состоится самый громкий за всю историю их отношений разговор.
Отец действительно выглядел мрачнее тучи. Он грозно возвышался за столом, скрестив на груди руки. В столовой ему удалось сдержаться. Сейчас он готовился дать волю своему гневу.
Дерек попытался предупредить направленную против него обвинительную речь:
— Я не изменю своего решения. Если Келси согласится, я на ней женюсь. Лицо Джейсона посветлело.
— Если? — с надеждой переспросил он. Помрачнев, Дерек ответил:
— Пока что она мне отказала.
— Что ж, слава Богу, хоть у кого-то еще остался разум.
— Ты хочешь сказать, что у меня нет разума, потому что я люблю ее? — сдавленно спросил Дерек. Джейсон покачал головой.
— Нет ничего плохого в том, что человек любит свою любовницу. Мне ты можешь поверить. Нет ничего плохого и в том, чтобы с ней жить, если удается сохранить это в тайне…
— Как делаешь ты?
— Да, — кивнул Джейсон и выразительно добавил:
— Но вот жениться на ней нельзя. Ты обязан выбрать супругу из нашего круга, Дерек. Ты — будущий маркиз Хаверстон.
— Я знаю свои обязанности. Я сознательно выбираю трудный путь. Но скандал — это не конец света, отец. Сам факт моего рождения был огромным скандалом. Но ничего, пережили. Переживем и мою женитьбу.
Джейсон вздохнул.
— Почему ты не сказал мне об этой глупости во время нашего последнего разговора?
— Не хотел тебя расстраивать. Но я все равно намерен слушаться своего сердца. Я слишком люблю эту женщину, чтобы поступить иначе. Я намерен просить ее руки до тех пор, пока она не согласится.
Джейсон покачал головой.
— Ты не способен рассуждать здраво. Слава Богу, твоя Келси еще не утратила здравого смысла. И я надеюсь, что так будет и впредь…
— Джейсон! — в комнату ворвалась взволнованная Молли. — Мне только что сказали, что Дерек собирается жениться на своей… — Заметив наконец Дерека, она осеклась и покраснела. — Извини, я не знала, что ты здесь.
При этом покраснел и Джейсон, а Дерек изумленно воскликнул:
— Боже милосердный! Так вот, оказывается, кто она!
— Нет! — воскликнули Молли и Джейсон одновременно, чем окончательно подтвердили его догадку.
Дерек покачал головой.
— Ну и дела! Никогда бы не подумал, что это ты, Молли. — Потом он с улыбкой взглянул на отца. — Тебе следовало бы на ней жениться. Я бы с удовольствием называл Молли своей мамой. По правде говоря, она была мне матерью куда в большей степени, чем Фрэнсис.
При этих словах Молли разрыдалась и выскочила из комнаты, громко хлопнув дверью.
Дерек растерянно развел руками, — Что я такого сказал? Я вовсе не хотел ее обидеть… — Он вопросительно взглянул на Джейсона.
— Знаешь… она каждый раз так нервничает на Рождество. Уже не первый год.
— Это плохо. Объясни ей, пожалуйста, что я не шокирован и вообще… То есть шокирован, конечно, но… Никогда бы не подумал, что это Молли. Ты же знаешь, как я ее обожаю. Надо просто привыкнуть к этой мысли.
— Я бы предпочел, чтобы ты ни к чему не привыкал, — рассудительно предложил Джейсон. — Лучше забудь все, что ты видел и слышал.
Дерек улыбнулся и покачал головой.
— Не выйдет. Это дело уравнивает тебя с нами — слабыми мужчинами, неспособными противостоять соблазнам прекрасного пола. Мне даже нравится.
— Черт бы тебя побрал!
С уходом Дерека и Джейсона спор в гостиной разгорелся с новой силой. Особенно после того, как Джереми сообщил, что Дерек купил Келси на аукционе в борделе.
Регги с трудом сдерживалась, чтобы не выдать доверенный ей секрет. Зная всю правду, она полностью поддерживала Дерека и яростно отстаивала свою точку зрения. Громче всех протестовал дядя Эдвард, что было неудивительно при его консерватизме.
Обидно было, что против Дерека выступали и два ее младших дяди. Регги ни секунды не сомневалась, что, случись им оказаться на его месте, они бы точно так же наплевали на общественное мнение.
— Да будь она хоть самой нежной и ласковой девушкой на всем белом свете, что с того? — настаивал Эдвард. — Ладно бы об этом не знал никто, кроме членов семьи, но ведь это не так.
— До Дерека, кстати, она была совершенно невинной, — резко заявила Регги. — По-вашему, это тоже не имеет никакой разницы?
Эдвард покраснел. Джеймс рассмеялся, а Джереми растерянно пробормотал:
— Черт побери, кузина, здесь старшие. Регги и сама уже успела покраснеть, но Энтони смутил ее еще больше.
— Ты слишком романтична, кошечка. А Эдди, между прочим, попал в точку. Слишком много знатных господ присутствовали на аукционе и видели, как Дерек приобрел ее за деньги. Они не воспримут всерьез известие об их свадьбе. И не станут слушать, была она невинной или нет. Пойми, что это никого не волнует. Люди помнят о самом факте продажи. И никогда о нем не забудут. Думаешь, если Дерек на ней женится, история с покупкой затихнет? Черта с два! Она будет муссироваться с новой силой.
— Да ты целую речь произнес, старина, — проворчал Джеймс. — Не проще ли было сказать, что девочку никогда не примут в свете?
Регги возмущенно фыркнула.
— Наша семья пережила немало скандалов, большую половину которых можно смело отнести за счет двух ее членов. — Она Пристально посмотрела на Энтони и Джеймса, после чего добавила:
— Сумеем пережить еще один.
— Конечно, сумеем, Рейган, — кивнул Джеймс, и братья в очередной раз сделали вид, будто не заметили, как он назвал Регину. — Дело в том, что скандала не переживет сама Келси, — продолжал Джеймс. — И Дерек тоже. Общество их отторгнет. В нашем с Тони случае, если уж об этом зашла речь, мы отторгли от себя общество, так что нам было все равно, принимает оно нас или нет. Но Дерек так не считает. Он с детства был очень общительным человеком. И если Келси хоть немного его любит, она не станет обрекать парня на такую жертву.
— Ты тоже, кажется, дорвался до трибуны, — засмеялся Энтони, на что его брат только пожал плечами.
Регги вздохнула. Дерек никому не сказал, что Келси один раз уже отвергла его предложение, а значит, она не имела права упоминать и об этом факте.