- В доме по этому адресу проживает хозяйка магазина дамского белья «Прекрасная наездница». И саму вдову за глаза называют так же. Здесь многим дают прозвища, детектив... А белье в ее магазине великолепное! – Она многозначительно улыбнулась Марку и сделала рукой неприличный жест. – Один из моих бывших однажды подарил мне такую вещицу! – Анна хохотнула.
- Понятно. Выходит, вдовушка – та еще штучка?..
- Ага. Сам увидишь. И будь осторожней, детектив!
Липински в ответ загадочно покачал головой.
Миссис Ковальчик ожидала полицию, сидя на диване. Она печально смотрела на то, что ранее представляло собой новогодние подарки, и время от времени подносила к глазам платок. Потоки слез усиливались, как только она переводила свой взгляд на любимые игрушки Боя. Слезы не помешали ей услышать звук подъехавшей машины, но она не нашла в себе силы выйти навстречу полицейским. Они вошли в дом сами, с пистолетами в руках.
- Мэм... Миссис Ковальчик?
Марк прошел в комнату первым, спрятал пистолет и предъявил свой значок:
- Детектив Липински, мэм, и сержант Кларк, полиция города.
Вдова подняла на него свои прекрасные заплаканные глаза:
- Прошу вас, детектив, зовите меня - Дана. И вы тоже, сержант.
Анна Кларк сдержанно кивнула и отправилась осматривать дом, оставив напарника опрашивать потерпевшую.
Миссис Ковальчик пригласила детектива присесть. Она была невероятно привлекательна в свои сорок два года. Ее можно было сравнить со статуэткой Баст, древнеегипетской богини радости, любви и женской красоты. Дана обладала сильным, гибким телом, смуглой кожей, блестящими черными волосами и зелеными с поволокой глазами. Черное трикотажное платье выгодно подчеркивало спортивную фигуру. У нее были великолепные ноги, и Липински почувствовал, что готов утешить прекрасную вдову на этом самом диване.
Но сначала нужно было опросить ее. Он задал ей несколько простых вопросов по обычной схеме.
- Вы живете одна?
- Вас интересует моя личная жизнь, детектив?..- Дана пристально смотрела на полицейского, при этом ее зеленые глаза странно блестели.
- Я пытаюсь помочь вам, - возразил Марк.
Она пожала плечами:
- Я вдова, моя дочь живет и учится в другом городе. Друга или любовника у меня в данный момент нет, если это интересует вас, – добавила она.
- У вас есть прислуга, миссис Ковальчик?
- Конечно, детектив. Я не могла бы поддерживать порядок одна в таком большом доме. Но дело в том, что вчера я отпустила ее на несколько дней к родным отпраздновать Рождество.
- Расскажите мне, что случилось сегодня. – Марк достал ручку и блокнот.
- Все было как обычно, днем я поехала в магазин. К вечеру усилился снегопад, я отпустила девочек на час раньше, потом закрыла магазин и поехала домой. Поставила машину в гараж, подошла к двери. Порывом ветра дверь открылась сама, я испугалась, но вошла в дом и увидела ... - Вдова оглянулась в сторону рождественской елки. – Сначала я подумала, что это Бой, мой кот, натворил все это, а потом убежал. Но ведь он не смог бы открыть замок! А потом я заметила, что нет сумки - переноски, в которой я ношу его к ветеринару, и позвонила в полицию.
- Вы считаете, что кто-то проник в ваш дом, чтобы похитить кота?..
И детектив, и хозяйка дома внезапно почувствовали некую абсурдность ситуации. Но другой версии преступления у них не было.
Пока Липински опрашивал вдову, сержант Кларк осмотрела дом. Она не нашла видимых следов пребывания посторонних на втором этаже дома, и вернулась в гостиную. Одна из стен в комнате представляла собой огромный книжный шкаф почти до самого потолка. За стеклами шкафа Анна разглядела фотографию в двойной рамке. Слева находилось изображение первого мужа вдовы, Арчи Хупера, справа - второго, Бенджамена Ковальчика. Казалось, они о чем-то мирно беседуют. Анна с удивлением отметила про себя этот факт и продолжила осмотр гостиной.
Сержант решила, что это самая большая и уютная комната в доме, поэтому рождественскую ель установили здесь.
- Вы предпочитаете искусственные растения, миссис Ковальчик? – Вопрос сержанта прозвучал неожиданно.
- Что?.. Ах, ель. Я состою в обществе по охране природы, мой второй муж возглавлял его многие годы.
Анна Кларк надела перчатки, опустилась на колени перед елью и осмотрела остатки упаковочной бумаги. На бумаге отсутствовали следы кошачьих когтей, и она с уверенностью могла сказать, что это работа человека. Аккуратно сложив обрывки в полиэтиленовый пакет, Анна бросила напарнику:
- Марк, я вызову эксперта снять «пальчики». На дверном замке нет следов взлома, это работа профессионала. Нужно опросить соседей...
Липински кивнул, и вернулся к опросу потерпевшей.
- У вас есть враги, миссис Ковальчик? Недоброжелатели, завистники?..
- Детектив, они есть у каждого, уверяю вас. Я красивая и успешная женщина, это ли не предмет для зависти?.. Но открыто мне никто не угрожал, - Дана отрицательно покачала головой.
- Сигнализация?..
- Нет. В этом квартале всегда спокойно. Было... - Миссис Ковальчик вновь прижала платок к глазам.
Липински протянул ей карточку с номером телефона:
- Если вы вспомните что-то еще, позвоните мне в участок. Наш эксперт снимет отпечатки пальцев с входной двери и в доме, до завтра входную дверь опечатают. И мой вам совет: установите сигнализацию в доме!
Она кивнула.
- У вас есть друзья и близкие, куда вы можете пойти сегодня?
- Я позвоню подруге. Благодарю вас, детектив. - Дана взяла карточку, и они с Марком обменялись красноречивыми взглядами.
На обратном пути в участок напарники обсуждали дело.
- Что ты об этом думаешь, Марк? - Анна с трудом вырулила по заснеженной дороге к полицейскому участку.
Липински усмехнулся. Такого странного дела у него еще не было.
- Выглядит так, будто кто-то очень хотел насолить вдове, да еще и забрал кота. Она утверждает, что из ценных вещей у нее ничего не пропало, но тот, кто проник в дом, знал, где искать. Он даже умудрился не оставить следов обуви!
- Кто-то явно искал что-то под елкой. – Анна задумалась. - Подождем до завтра отчет эксперта, может, ему удастся обнаружить «пальчики», это значительно ускорит расследование.
- Опрос соседей?..
- Ничего конкретного не дал, - ответила сержант и ловко припарковала машину на стоянке полицейского участка.
Утро следующего дня выдалось тихим и ясным. Снегопад сделал передышку: по прогнозам синоптиков, он должен был возобновиться ближе к вечеру. Улицы города представляли собой огромные снежные поля, только центральные дороги были частично расчищены от снега, давая возможность хотя бы как-то перемещаться по городу.
В полицейском участке детектив Липински и сержант Кларк работали с данными, полученными от эксперта. Чужих отпечатков пальцев в доме обнаружено не было – таково было заключения эксперта полиции Нейла Киркпатрика.
- Но правонарушитель всегда оставляет на месте след, - добавил он, - и настоящий эксперт этот след найдет! Я нашел несколько интересных волосков, - он достал результаты анализа и положил на стол перед Липински. – Вот этот, белый волос, синтетический. Из таких волос делают парики и бороды для карнавальных костюмов. А вот этот, красный, - Киркпатрик торжественно подчеркнул важность момента указательным пальцем, – входит в состав ткани, из которой шьют...
- Шубы Санта Клаусов, - закончила за него сержант Кларк. – Значит, кто-то переоделся в костюм Санты, чтобы проникнуть в дом! Ловко придумано... А что со следами обуви?
Нейл хитро улыбнулся:
- Я тоже не сразу понял, в чем тут фокус. Следы возле входной двери если и были, то их благополучно стерли - сначала потерпевшая, а потом все, кто заходил в дом – полицейские и эксперт. На полу в комнате следы отсутствовали, но не мог же он по воздуху перемещаться! Пришлось поползать по полу в поисках ответа на эту загадку.