- И сколько же Вы, дорогая, съели этого традиционного кушанья? - настойчиво повторила Мисс Марпл, видя замешательство хозяйки.
- Нисколько, мне гусь просто противопоказан, у меня потом... проблемы, - миссис Хэнк смущённо покраснела, - с кишечником. Поэтому мистер Хэнк съел его целиком, не пропадать же добру.
- И он больше ничего не ел? - неумолимо продолжила допрос мисс Марпл.
- Только рождественский пирог и несколько яблок из нашего сада, знаете ли, они улучшают пищеварение. - Миссис Хэнк вновь смущённо покраснела. – И, конечно, всё запил добрым английским элем.
- Дорогая миссис Хэнк, вы когда-нибудь читали Конфуция? Если не читали, то, вполне вероятно, хотя бы слышали о нём, - в голосе мисс Марпл слышались иронично-назидательные нотки.
- Слышала, - неуверенно проговорила мисис Хэнк.
- Так вот, он утверждал, что умеренность в еде очень полезна, особенно людям, - мисс Марпл с ласковой насмешливостью взглянула на миссис Хэнк, - среднего возраста.
И, обращаясь к доктору, деловито добавила:
- Я думаю, отвар ромашки, и клистир ему не помешают?
Доктор, до этого скромно молчавший, ответил:
- Я в восхищении, мисс Марпл! Видите ли, я предлагал эти методы лечения, но миссис Хэнк с недоверием отнеслась к моим рекомендациям, она считала, что в этом прискорбном случае, - при этом мисс Марпл показалось, что в его глазах мелькнул смех, - не обошлось без злоумышленника.Я очень рад, что Вы так вовремя подошли и поддержали меня.
Мисс Марпл между тем взглянула на свои изящные часики:
- Бог мой, я уже опаздываю, через час у меня собираются члены литературного клуба!
На пути к калитке, она услышала звук стремительно приближающихся шагов - это был доктор Ланн. Он подхватил мисс Марпл под руку и уже не отпускал её. Синели сумерки, в небе загорелась первая звёздочка. Они неспешно шли, разговаривая о незначительных пустяках. У домика мисс Марпл, уютного, летом всегда увитого розами, доктор сказал:
- Я давно наблюдаю за вами, мне по душе ваш острый ум, милый облик. Позвольте мне стать вашим другом и, возможно, со временем вы окажете мне честь и станете моей женой.
- Что?!! - сказать, что мисс Марпл была удивлена, значит, не сказать ничего - она была поражена. - В нашем возрасте?
- Любви все возрасты покорны! - несколько патетично заявил доктор.
«Где-то я слышала эту фразу», - подумала всезнайка Марпл, но не успела развить эту мысль до конца, потому что доктор вдруг склонился к ней, обнял и ... поцеловал. Мисс Марпл возмущённо оттолкнула его, испытав при этом приятное чувство легкого удивления.
- Но это уже слишком! - она быстренько взбежала (неподобающе быстро для леди её возраста) на невысокое крыльцо.
- Простите меня! - взволнованно проговорил доктор, - я не смог удержаться!
Ночью, лёжа в постели и листая очередной детектив, мисс Марпл подумала: «Странный все же мужчина - этот доктор». « Почему же, странный? - не согласился внутренний голос, - очень даже приятный!»
Мисс Марпл улыбнулась и невольно коснулась губ рукой.
Позднее она погрузилась в легкий сон, в котором она готовила рождественского гуся с яблоками для доктора.
*Орфография и пунктуация сохранены авторские.
Взрослые игры
Это рассказ о пропавшем золотом ключике, тайна исчезновения которого будет раскрыта перед взором читателей. На ваших глазах ключик откроет заветную дверь, принесет счастье своим обладателям, но не будет возвращен на место.
В темной-темной комнате, в темном-темном шкафу…
Нет, не так…
В некотором царстве, в итальянском государстве…
Тоже не годится. Сущее наказание!
Попробую лучше так:
С самого утра пожилая хозяйка виллы Сан-Аньелли искала пропавший золотой ключик от старой гардеробной. Причитая и охая, она сначала обшарила средневековую часть здания, мрачноватую и холодную, которой было не менее семисот лет. Затем, старательно выдвигая ящики комодов и заглядывая под столы и кресла, осмотрела комнаты в новом крыле. В отличие от тесных средневековых келий, эти помещения были светлыми и просторными, украшенными под потолком замысловатой лепниной. По мнению хозяйки, эти комнаты можно было смело назвать современными – всего-то лет двести, не больше.
Ключик, однако, нигде не появился. Черт знает, что такое…
- Антонио! – сеньора Аньелли шустро ухватила за рукав проходящего мимо заспанного паренька. - Молодая сеньорита из западной комнаты пожаловалась на холод, а милая супружеская пара, занявшая парадную спальню, просила заменить часы – их бой мешает им спать, - торопливо распоряжалась она, пока парень закатывал глаза, переминался с ноги на ногу и нетерпеливо кивал в ответ.
Охо-хо… - вздохнула пожилая сеньора, останавливаясь в просторной гостиной и раздраженно барабаня пальцами по каминной полке. Пожалуй, поиски ключика придется отложить. Нет, в самом деле! Попробуйте что-нибудь найти, когда перед Рождеством весь пансион заполнен людьми, и проблемы наваливаются одна за другой. Ничего не поделаешь, придется потерпеть - иногда Рождество полгода кормит.
Переваливающейся утиной походкой она прошла через комнату и повернула в коридор хозяйственной части здания. Перед старой гардеробной остановилась и зачем-то подергала массивную ручку двери. Затем возмущенно сжала тонкие губы. «Нет, - решила сеньора Аньелли, - так не годится. Нельзя пасовать перед трудностями! А вдруг ключик украли?». Перед глазами внезапно возникло усмехающееся лицо ее рыжеволосого правнука – сорванца и балагура Рики. Впрочем, нахмурив брови, она решительно отмела эти мысли. Что за глупости?! В гардеробной не хранилось ничего, что могло бы представлять интерес для паршивца-Рики. В темных, изъеденных древесным жучком шкафах, аккуратными стопками были сложены старые скатерти и шторы из потрясающего флорентийского комплекта, который был куплен давным-давно, еще в год открытия пансиона. И неважно, что они застиранные и в пятнах. А качество? Извините – но, таких вещей нынче не делают! А какие прекрасные карнавальные костюмы томятся на вешалках за дубовыми дверцами. Да, умели раньше развлекаться долгими зимними вечерами!
Из распахнутых дверей кухни до нее донеслось глубокое басистое пение. Разулыбавшись, как девчонка, сеньора Аньелли заглянула во владения повара Риккардо – своего друга детства, полноватого и седого крепыша, колдовавшего над столом в ослепительно белом фартуке. Ее тут же окружили запахи корицы и меда, которые тот добавлял в пряные рождественские печенья.
- О, Риккардо! Уже почти готово? – она примостилась на высокий стульчик возле стола и стала перебирать аккуратно разложенные темно-коричневые коржики.
- Угу…
Пряные ароматы напомнили сеньоре Аньелли о далеком детстве и, стыдясь собственной слабости, она все-таки не удержалась от нахлынувших воспоминаний:
- А помнишь, какие раньше устраивали карнавалы, представления и спектакли?
Снова:
- Угу, - и кулечек с белой глазурью, в умелых руках повара вывел на печенье замысловатый вензель.
- Что ни говори, а теперь так не развлекаются – только дергаются под дурацкую музыку и сразу же, не успев познакомиться, бухаются в постель. Не осталось в нынешних мужчинах и женщинах способности к ухаживанию, изысканному флирту, будоражащей кровь игре.
- Точно-точно, сеньора! – повар наконец-то оторвался от работы и поднял глаза. - Многие даже телевизор не смотрят и язвительно подсмеиваются над сериалами. А знаете почему? Компьютеры! Вот корень всех бед! Весь мир заменили компьютеры, и эти самые компьютеры окончательно сведут мир в могилу – вот увидите!