Спустившийся вниз Реус злобно зыркнул на меня, а затем внимательно посмотрел на мой браслет раба-донора. Несколько мгновений он боролся с гневом. Я уже стала опасаться того, что он набросится на меня с кулаками, однако, хозяин достаточно быстро справился с собой. Взглянув на спешившегося наёмника, он махнул мне рукой и велел следовать за ним. Я вышла на двор и, вместе с господином, направилась к прибывшему посланцу.
Реус подошёл к воину и перебросился с ним несколькими словами. Затем он велел мне подойти вплотную к ним обоим. Приложив свою руку к моему браслету, Реус громко произнёс полагающиеся слова о купле-продаже рабыни. После этого к моему браслету приложил руку и наёмник. Негромко он повторил сказанные слова о том, что он даёт слово отвезти меня к новому хозяину. Отныне, до тех пор, пока меня не передадут новому господину, этот воин будет распоряжаться мною всецело.
Завершив ритуал, мой провожатый проворно подвёл ко мне лошадь и помог сесть в седло. Убедившись, что я устроилась надлежащим образом и крепко держусь за луку седла, он удовлетворённо кивнул и легко вскочил на своего коня. Попрощавшись с Реусом воин направился к воротам замка. Я следовала за ним, боясь оглянуться, и спиной ощущала злобные и разочарованные взгляды.
Ехать на лошади было значительно удобнее, чем идти по всем этим горам пешком. Поэтому первые несколько часов я тихо радовалась тому, что вместо меня ногами передвигает лошадь. Но вскоре я заскучала, и решила выяснить, как долго нам ещё предстоит держать путь.
Услыхав мой вопрос воин поднял голову, посмотрел на меня, а затем ответил:
- Меня зовут Габриэль. Ехать нам предстоит около двух недель. Если тебе что-то будет понадобится, сразу говори мне.
Я кивнула и отвернулась. Проблем у меня пока, кроме скуки, не было никаких, но кто знает, что нас ожидало в течение всего времени, которое мы проведём в пути.
Ещё через несколько часов Габриэль сделал привал. Он помог мне спуститься с лошади и дал поесть и попить. Затем, после небольшого отдыха, он, вновь подсадив меня в седло, тронулся в путь.
Дальнейшие дни ничем не отличались друг от друга. Утром мы вставали, завтракали, садились на коней и ехали по дорогам и лесам до обеда. Поев и отдохнув, мы вновь продолжали путь. Вечером Габриэль снимал меня с лошади и, накормив ужином, укладывал спать.
Через две недели, проехав очередной лес, мы выехали на аккуратную полянку, на которой стоял большой деревянный дом. Подъехав к нему, Габриэль спрыгнул с лошади и, по давно заведённой практике, помог спуститься мне. После этого он повёл обеих лошадей на конюшню, скрывшись в её глубине.
В этот момент я услышала, как скрипнула, открываясь, дверь, и из дома вышел представительный мужчина. Теперь я уже не сомневалась в том, что моим новым хозяином стал маг.
Маг внимательно рассматривал меня, затем подошёл ко мне и провёл рукой по щеке. Ощутимым усилием воли я заставила себя стоять ровно и не отшатнуться. Маг усмехнулся, скользнул взглядом по моему браслету, а потом задал мне вопрос:
- Ты хочешь быть моей любовницей?
Я удивилась: маг прекрасно видел браслет раба-донора, однако настаивает на том, чтобы я стала его любовницей. Неужели ему не нужна моя сила?
- У нас с тобой родятся замечательные дети, – мечтательно пробормотал маг.
И вот тут я уже испугалась. Справиться с магом я никогда не смогу, он всё равно будет сильней меня – как при помощи магии, так и при помощи простой физической силы. Однако ребёнок от мага, рождённый в насилии, вберёт в себя все страдания матери и всю негативную энергию, способную развить в плоде кучу недостатков и взрастить ненависть и злобу. Значит, я должна сделать так, чтобы мой ребёнок не был зачат во время изнасилования. Поэтому я покорно проговорила:
- Я буду делать всё, что угодно моему господину.
Маг поморщился и уже чуть более раздражённо проговорил:
- Не прикидывайся дурочкой – я этого не люблю. Говори только «да» или «нет». Я не спрашиваю тебя о том, чего я хочу. Это мне и так известно. Я спрашиваю: хочешь ли ты сама, по доброй воле, разделить со мной ложе?
- Если это зависит только от меня, - сказала я, глядя в глаза магу, - то я не желаю удовлетворять твои мужские желания.
- Вот это уже совсем другое дело, - удовлетворённо кивнул маг. – Значит, тоска по мужу и рабство ещё не уничтожили силу твоего духа.
Сама не зная почему, я ответила откровенно:
- У меня нет никакой силы духа. Я давно умерла, просто тело моё ещё этого не поняло.
- Почему ты говоришь, что ты мертва? - внимательно глядя на меня, спросил маг.
Я пожала плечами:
- Несколько месяцев тому назад моего любимого мужа убили. Теперь мне только и осталось ждать, когда смерть вновь соединит нас.
- Ты так сильно любила своего мужа? – негромко спросил маг.
Я отвернулась, и, глядя на плывущие по небу облака, кивнула:
- Да, я очень его любила.
- Скажи, - задумчиво поинтересовался маг, - а если бы я при помощи некромантии оживил бы его, ты легла бы в мою постель?
Повернувшись к магу, я застыла, пытаясь осознать всё сказанное им. Подумав, я ответила:
- Я не маг, но даже я знаю, что некромантия не оживляет человека. Ты получишь бездушную куклу, зомби, слепо подчиняющуюся приказам. Нет, я не хочу такой судьбы для своего любимого.
Маг хмыкнул, а потом, всё так же внимательно и даже испытующе, глядя на меня, негромко поинтересовался:
- А если я скажу тебе, что человек, наносивший удар кинжалом в грудь твоему мужу, делал это не очень внимательно, не глядя, куда именно он бьёт, и вместо смертельного удара, только тяжело ранил его. Да, он оставил мужчину умирать, и через несколько часов ранение, действительно, свело бы его в могилу. Но, на счастье, я шёл через этот лес, наткнулся на раненого и оказал ему всю необходимую помощь. Я забрал его сюда и лечил до тех пор, пока его здоровье полностью не восстановилось. Что ты теперь скажешь? Достоин ли мой поступок запрошенной мною награды?
Всё время пока маг говорил, я не могла поверить тому, что слышали мои уши. Шон жив? Неужели? Я чувствовала, как надежда робко пробуждается в моём сердце. Если всё так, как говорил этот маг, то значит, моя жизнь снова приобретала смысл.
- Да, - кивнула я, осознав всё, сказанное магом. – Я расплачусь за жизнь моего мужа так, как ты хочешь.
Маг грустно улыбнулся и вновь погладил меня по щеке:
- Ты прошла все испытания. Да, ты отдашься мне из благодарности, но зачем мне тело, если душа твоя будет всегда принадлежать другому. Невзирая на то, что ты считала мужа мёртвым, ты по-прежнему верна ему и духом, и телом. Вы достойны друг друга, а потому должны вновь стать едины.
С этими словами маг положил руку на мой браслет, и через несколько секунд тот с лёгким щелчком раскрылся и упал на землю. Подняв его, маг торжественно проговорил:
- Теперь ты больше не рабыня, а я – не твой хозяин. Ты свободна и можешь присоединиться к своему мужу. – Улыбнувшись, маг продолжил: - Кстати, он скоро будет здесь. Мы не ожидали, что Габриэль так быстро тебя доставит, и рассчитывали, что вы появитесь только завтра. А потому Шон с самого утра отправился проверять поставленные ловчие силки. Я думаю, что уже достаточно скоро он вернётся с охоты с добычей. Идём в дом. Ты поешь и отдохнёшь до приезда мужа. А, кроме того, нам надо поговорить. Кстати, меня зовут Стефан.
Я пошла вслед за магом. В моёй голове всё ещё не укладывалось то, что мой любимый Шон, оказывается, жив. И он здесь, он ждёт меня.
Стоп! – оборвала я сама себя. – Если Шон жив, то всё, что случилось в замке Брэда, стало видеться мне совершенно под другим углом. Не имеет ли он какого-то отношения к убийству, подарившему мне свободу?
- А не связан ли каким-то образом Шон с убийством моего хозяина?
Стефан ласково улыбнулся и одобрительно погладил меня по голове:
- Умница! Ты мыслишь в верном направлении. Разумеется, каждый из нас – и я, и Шон, и Габриэль – имеем самое прямое отношение к смерти Брэда. Садись на стул, и поешь, а я пока расскажу тебе, как было дело.