Саутуэйт же пристально смотрел на Эмму; он чувствовал, что она не в силах противиться ему, и сознавал свою власть над ней. Граф был не из тех мужчин, которые соглашались принять отказ, и он ясно дал ей это понять.
Еще один поцелуй — и он ушел.
Кассандре граф тоже отвесил поклон, и та после его ухода тотчас поспешила к подруге.
— Нам следует закончить подготовку к большому показу, — сказала Эмма, направляясь к хранилищу. — И мы должны позаботиться о закусках и напитках.
Последовав за подругой, Кассандра воскликнула:
— Какой сюрприз, что Саутуэйт привез картины!
— Да, удивительно…
— Думаю, это будет лучший аукцион в году.
— Конечно. Твои драгоценности привлекут самых перспективных покупателей.
Эмма сделала несколько шагов в сторону, чтобы развернуть рисунки, полученные от Мариэль Лайон. Потом склонилась над листком бумаги у себя на столе.
— Чем же мы будем кормить гостей? — спросила Кассандра.
— Сначала лучше подумать о напитках. Может, пунш?
— Пунш, наверное, подойдет.
Эмма протиснулась между столами и направилась в дальний угол, где громоздились полотна. Саутуэйт приказал ей вернуть все вещи, не имевшие этикеток с именами владельцев. Но Эмма не знала, как вернуть то, что прибыло в повозке. И она не собиралась этого делать — ведь ей следовало получить как можно больше денег от аукциона. К сожалению, господин Вернер добился уменьшения ее комиссионных, а ей еще надо было уплатить проценты Мариэль и Кассандре.
Эмма решила, что обеспечит оправданием такие товары, как книги, шелк и кружева, однако она не рискнула бы совсем не подчиниться требованиям Саутуэйта. И следовательно, все ненужное можно было бросить в реку. Или же…
— Здесь, в «Доме Фэрборна», есть несколько ящиков вина, Кассандра. Может быть, подать его?
Она пошарила под полотнами и нащупала горлышко бутылки. Затем вытащила ее и отнесла на стол.
— Лучше подай пунш. Но если у тебя достаточно вина, то прикажи подать и его.
— Вполне достаточно. — Эмма нашла в ящике стола штопор. Протянув его подруге, спросила: — Умеешь с этим обращаться?
Кассандра принялась колдовать над бутылкой.
— Слышала, что Саутуэйт снова наведывался в Кент. Как раз в то время, когда и ты там была. Может, видела его?
— Кент — очень большое графство, и едва ли мы были в одном и том же месте, — ответила Эмма.
— Ну, не настолько уж большое… — Кассандра пыталась вытянуть пробку из бутылки. — А перед уходом он поцеловал тебе руку. Интересно, почему?
— Граф, когда хочет, умеет быть галантным.
— Мне показалось, что поцелуй был слишком уж долгим, — заметила Кассандра.
— Чушь! Ты не могла этого видеть!
— Зато я видела, как ты вспыхнула. И видела, как он смотрел на тебя, когда уходил.
— Пожалуйста, не смеши меня! — Эмма протерла два серебряных кубка из числа представленных на аукцион. — Давай-ка попробуем, чтобы убедиться, что это вино достойно моих гостей.
Они пригубили из кубков, и Кассандра пробормотала:
— Прекрасный выдержанный кларет…
Эмма кивнула:
— Да, похоже, очень хорошее вино.
Кассандра снова наполнила кубки.
— Надо тебе захватить одну бутылку домой, и пусть Мейтленд перельет его в графин и даст ему отстояться. После того как вино подышит, его вкус станет еще лучше. Давай-ка выпьем еще, чтобы быть уверенными, что первое впечатление не обмануло нас.
Второй кубок вина только укрепил мнение Эммы о его качестве. Вино согрело ее, и настроение у нее улучшилось. Кассандра же вдруг проговорила:
— Ты уж прости, что спрашиваю, но иначе я просто лопну от любопытства. Ты ведь немного пошалила, верно? Я хочу сказать — с Саутуэйтом…
— Нет, я не шалила, — ответила Эмма.
— О, какое облегчение об этом узнать. — Кассандра прижала руку к сердцу. — Видишь ли, когда я сегодня увидела вас вместе, мне в голову пришла удивительная мысль. — Она тихонько рассмеялась. — Я рада, что ошиблась.
Тут Эмма пристально посмотрела на подругу и отчетливо проговорила:
— Конечно, ты ошиблась. Я вовсе не пошалила немного. Я ужасно согрешила.
Глаза Кассандры широко раскрылись. Какое-то время она в изумлении смотрела на Эмму, потом пробормотала:
— Говоришь, «ужасно согрешила»? Что ты имеешь в виду? То, что обычно понимают под словом «грех»?
Эмма со вздохом кивнула:
— Да, то самое.
— Ты хочешь сказать, что Саутуэйт соблазнил тебя?
Эмма снова кивнула и допила свое вино. Теперь она ожидала «поздравлений» от подруги.
Кассандра же, ошеломленная, пробормотала:
— О Господи…
— А я думала, ты одобришь. Ты ведь все время побуждала меня попрактиковаться с ним.
— Только пофлиртовать, Эмма. Я побуждала тебя попрактиковаться с ним во флирте.
В шесть часов вечера Эмма все еще оставалась в аукционном доме. Если не считать охранников, она находилась там одна.
Кассандра ушла, так и не оправившись от изумления. Отказавшись сообщать подробности своего «свидания» с Саутуэйтом, Эмма взяла с подруги клятву, что та не проговорится. Когда же она рассказала о предложении графа, Кассандра усомнилась в чистоте его помыслов и назвала «негодяем».
И вот теперь, сидя за столом, Эмма в задумчивости смотрела на бутылку вина, которую они с подругой недавно выпили. Уж если она не могла выставить вино на аукцион, то смела ли она утверждать, что не совершила ничего дурного? Как бы то ни было, она дала Саутуэйту слово и не собиралась его нарушать. Вот только что же ей делать, если снова появится повозка с контрабандными товарами?
Тяжко вздохнув, Эмма поднялась из-за стола и вышла в демонстрационный зал. Двое часовых стояли на своих местах в доме, а третий оставался снаружи. Возможно, они ожидали, когда она уйдет, чтобы сесть.
Эмма окинула взглядом зал. Со стен на нее смотрели картины, и было ясно: до следующей недели у нее тьма работы. Да, она будет очень занята. Возможно, настолько занята, что не станет думать о Саутуэйте.
Дверь на улицу открылась, и часовые тотчас же стали по обе стороны от нее. Вошел мужчина в скверно сидящей на нем одежде и в шляпе с плоскими полями. Страж находившийся снаружи, схватил его за ворот и начал выпроваживать.
— Пусть войдет, — сказала Эмма. — Он пришел повидать меня.
Страж отпустил вошедшего, и тот подошел к Эмме, сразу же узнавшей человека, с которым встречалась возле собора Святого Павла.
— А я как раз думала, где мне найти вас снова, — сказала Эмма. — Скоро я смогу заплатить, но не знаю, каким образом это сделать.
— Потому-то я здесь. По поводу того, как доставлять товары и как платить за них. Я пришел, чтобы объяснить вам, как это делается. Похоже, ваш старик не рассказал вам об этом.
— Надеюсь, вы не хотите сказать, что я должна вручить деньги вам?
Визитер отшатнулся, будто был оскорблен ее словами.
— Мне не нравится, как вы это говорите, мисс. Вы сделаете то, что вам будет сказано, ясно?
— Скажите своему хозяину, что я хочу получить «приз» немедленно.
— Значит, скоро разбогатеете? — Он сдвинул шляпу на затылок и с удивлением взглянул на картины. — Неужто эта мазня столько стоит? Поэтому здесь солдаты?
— Да, поэтому. И вот причина, по которой я хочу, чтобы вы сообщили вашему хозяину мои условия. Через десять дней состоится аукцион, а еще через два дня, после того как он закончится, я смогу уладить наше дело.
Мужчина повернулся к ней и, нахмурившись, спросил:
— Вы не слышали, что я вам сказал в прошлый раз? Я сказал, чтобы не трепали языком попусту и держали рот на замке. Говорю это для вашей же пользы, ясно?
— А вы, кажется, не расслышали, что я вам сказала. Уходите сейчас же, если не хотите, чтобы эти сторожа выкинули вас отсюда. И передайте мои слова своему хозяину.
Он тотчас же поспешил уйти, стараясь не столкнуться со стражами и не спуская с них опасливого взгляда. Эмма дождалась, когда дверь за ним закроется. Потом приоткрыла ее и, выглянув наружу, увидела своего недавнего гостя, быстро удалявшегося непринужденной походкой.