Литмир - Электронная Библиотека

— Что-то действительно скрипнуло, — Лида приложила руку к левому уху и выставила его немного вперёд.

— А я ни хрена не слышу, — тихо буркнул Вовка. — Чё вы там услышали — не пойму.

Никто не обратил на него внимания.

— А шёпот? Шёпот слышите? — спросила Настя.

— Это не шёпот, — Лида прищурилась. — Скорее, действительно плеск волн. Слушайте, там наверное пристань!

— О! — вдруг подпрыгнул Геранин. — И я услышал! Как будто. Как будто машина резко затормозила! Такой звук был.

— Да не похоже это на машину, — ответила Оля. — Это что-то непонятное. Я помню, возле моего дома располагалась долголетняя стройка. На несколько лет её вообще забросили. Там был оставлен башенный кран. Так вот, по ночам, когда поднимался ветер, он вот так же поскрипывал.

— Какой, нафиг, кран! Не-ет, — Вовка поднял сирену.

— Так. Что бы это ни было, мы должны сообщить об этом Генке, — поставила точку Лида. — Вы тут наблюдайте, а я пойду и ему расскажу.

Она выпрямилась, покачиваясь на отсиженных ногах и на всякий случай придерживаясь рукой за канат.

— Да погоди сообщать. Мы же пока ничего не увидели. Только услышали, — попытался остановить её Вовка.

— Гена сказал — сообщать даже о любых мелочах. А это уже явно не мелочь, — ответила девушка.

Что-то тихо звякнуло в тумане, заставив всех замереть и обратить лица в одном направлении. Этот звон услышали все. Короткий, глухой, но уже близкий. Звон колокола.

— Всё, — отрезала Лидия. — Я пошла.

Владимир больше ничего не говорил. Он медленно вышел вперёд, остановившись как можно ближе к носу яхты, выставил сирену перед собой, словно от этого её звук должен был сделаться ещё громче, и принялся быстро вращать ручку. Сирена взвыла, и голос её, подобный предсмертному крику умирающего монстра, разнёсся над морем, смешиваясь с туманом, поглощаясь им. Зовущий бесцельно, безрезультатно.

На корме всё было спокойно. Гена неподвижно стоял у штурвала, а Серёга с Ваней сидели возле борта, наблюдая за тем, как капитан управляет яхтой. Когда со стороны носа донеслось заунывное мычание сирены, ребята заговорили.

— Сколько времени? — спросил Сергей у Бекаса.

Тот взглянул на часы. — Эээ. Почти полдень. Без пятнадцати двенадцать.

— Блин, как быстро время летит.

— Да вообще. А такое ощущение, словно прошло минут тридцать с того момента, когда мы проснулись. В три часа у меня важная встреча. Чувствую, накрылась она медным тазом.

— Расслабься. Мы выберемся из этой каши.

— Выбраться-то выберемся. Мне позвонить сейчас должны. А я телефон утопил, — Иван вздохнул. — А в три, мы с Лидкой договорились встретиться с одним кентом. Мы с ним позавчера о встрече условились. По одному важному делу. Вот, чёрт! Застряли теперь тут. Знал бы — послал бы Вовку к чёрту и никуда бы не поплыл.

— Знал бы где упасть — соломку бы постелил, — ответил Сергей. — Кто мог догадаться, что так всё получится?

— Интересно, кто же всё-таки трос перерезал? Кому могла прийти в голову такая сволочная тупость?!

— Я тоже не могу понять. Хотя, ты знаешь, вчера мы здорово приняли. По-пьяни все вытворяют чёрти что.

— Это как же ужраться надо, чтобы отрезать собственный якорь! Да ещё и запасной выкинуть за борт! Это же всё равно, что пилить сук, на котором сидишь!

— Да уж, — встрял в их разговор Гена. — Отличились вы здорово. Никогда ещё не сталкивался с подобными фокусами. В следующий раз поступлю разумно. Загорожу выход на бак колючей проволокой. К якорям и тросам непременно сигнализацию подключу. Установлю камеру наблюдения… Нет, две. А ночью буду дежурить с ружьём и собакой, освещая территорию прожекторами… О!

Он осёкся, а затем, широко улыбнувшись, поднял вверх указательный палец. — Точно!

Иван и Сергей посмотрели на него в полном недоумении.

— Вспомнил я! — объяснил им своё неожиданное прозрение капитан. — Вспомнил, что ещё забыл сделать!

— Что? — спросил Серёжка.

— Прожектор нужно включить на носу! От ходовых огоньков толку мало. А прожектор — самое то, — Гена посмотрел на Бекаса, затем на Сергея. — Серёг, ну-ка, по молодецки, сбегай — включи прожектор.

— А где он находится? — поднялся на ноги тот.

— Ну, в общем, как выходишь на бак, там прямо по центру — перед кабиной, будут такие… — капитан запнулся, — Короче, думаю, ни хрена ты не разберёшься. Там такой бардак после вчерашнего. Прожектор-то ты найдёшь, а вот как его включить, вряд ли сообразишь. Там заморочка небольшая.

— Давай я пойду включу, — вызвался Иван. — Я соображу.

— Сиди! — отмахнулся от него Гена. — Я сам пойду и всё включу. А то вы там до вечера будете возиться, чувствую. Ну-ка, Серый, иди сюда.

Сергей подошёл к нему.

— Вот, смотри, здесь всё управление. Оставляю его под твою полную ответственность. Понял? Чтобы, пока меня нет, всё здесь оставалось в том же положении, в котором я оставил. Все рычаги, все переключатели. Всё, — он подвёл Сергея поближе к штурвалу и поставил на своё место. — Вот — штурвал. Следи, чтобы он постоянно находился неподвижно. Что бы не случилось.

— А если что-то всё-таки случится? — осторожно спросил Сергей. — Не дай бог, конечно.

— Все рычаги и штурвал должны быть в неизменном положении, — повторил Гена. — Это самое главное! Я постараюсь вернуться как можно быстрее. Не думаю, что за это время может что-то произойти. Но если всё-таки что-то произойдёт, если ты услышишь сигнал наших наблюдателей, или же сам увидишь что-то подозрительное прямо по курсу, тогда сбрасывай обороты вот этим рычагом, а затем, как можно более плавно, делай полный назад. Для этого, медленно отводишь этот рычаг до вот этого положения. Но пока ничего конкретного не увидишь, или не услышишь — не предпринимай никаких попыток менять ход яхты! Вообще не прикасайся к рычагам. Просто держи штурвал. Всё усвоил? Вопросов нет?

— У матросов нет вопросов, — ответил Серёжка, принимая штурвал. — Ты не сомневайся. Я справлюсь.

— Очень на это надеюсь, — Гена отправился на нос яхты. — Давай, неси вахту, моряк. Я скоро вернусь.

Вдруг он остановился и, повернувшись к Сергею, добавил. — Да, ещё одно указание. Вот этого балбеса (он указал на сидящего у борта Ивана), даже близко к штурвалу не подпускай!

— Это почему же? — с обидой в голосе, спросил Бекас.

— По кочану! Потому, что «умный» ты слишком. Лезешь куда не надо.

— Куда это я лезу?

— Всё. Никаких разговоров. Серёг, ты меня понял?

Сергей молча кивнул.

— Вот и славно, — Геннадий развернулся и быстро исчез в тумане.

Бекас и Серёжка остались на корме одни. Какое-то время они молчали. Затем, Иван тихо произнёс:

— «Умный»! «Лезешь куда не надо»! Тоже мне, морской волк нашёлся! Строит из себя не знаю кого.

— Да ладно, — ответил Сергей. — Не обращай внимания. Фиг с ним.

— Я и не обращаю. Меня его поведение дико раздражает, — Бекас встал, и неторопливо подошёл к приятелю, остановившись рядом с ним.

— Забей, — Сергей зевнул, прикрыв рот ладонью. — Генку не переделать.

Иван уныло, но не без доли интереса, взглянул на панель управления. Заметив его взгляд, Серёжка рассмеялся. — Эй! Мне было приказано тебя близко к управлению не подпускать!

— Угу. Помню, — пробубнил Иван. — Да сдалось мне это управление. Всю жизнь мечтал порулить яхтой! Вы меня прямо убили. Отняли смысл моей жизни!

— Ладно, не сердись. Мало ли что там Генка ляпнул.

Из тумана вновь послышался вой Вовкиной сирены. Дождавшись когда он прекратится, Бекас вздохнул и произнёс, глядя куда-то в сторону. — Скорость эта меня вообще добивает. Наверное, если бы мы плыли медленнее — то не плыли бы вообще. С такими темпами мы нескоро выберемся из тумана. Ползём как раненная улитка!

— Н-да. Скорость неважная, — согласился Сергей. — Но Генка прав. Смотри, какой туман вокруг. Какая сейчас видимость? Метра три, наверное, не более, да? Рысачить в таких условиях действительно опасно. Тише едешь — дальше будешь.

17
{"b":"169985","o":1}