Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Черная Борода и его друзья народ закаленный. Привыкли пить и быстро трезвеют на морском ветру.

— Вот мы на них и посмотрим. Бери пистолеты и саблю, матросам выдай мушкеты и заряды. На берегу полно пьяных буянов. Всякое может случиться. Сиди, шлюпку на воду!

Медленно прошли мимо безмолвных дау и других мелких судов. Из-за кормы одного из них показалась пирога с немногочисленными гребцами. Завидев шлюпку, стремительно развернулась и исчезла. Между хижинами мелькали фигуры женщин с детьми на руках, несколько подростков. Все они тут же скрылись в прибрежных кустах. Стало видно, что под навесами, вокруг столов и по всему пляжу густо лежат полуголые тела.

Шлюпка остановилась у самого берега, нужно было осмотреться.

— Джентльмены вчера крепко выпили, — произнес Иван. — Сам видел, как некоторые мешали эль с ромом и виски. Теперь те, кто первыми проспались, снимают с остальных самое ценное. То, что не успели унести женщины.

— Но пираты не воруют друг у друга.

— Там было много пришлых из соседних поселений. Они не хотят встречаться с нами, боятся, что потребуем свою долю.

— Нам тоже не нужна встреча с ними, пусть убираются подальше, — ответил капитан. Его взгляд оставался неподвижным, лишь усмешка скользнула по тонким губам. — В замке моего деда в Рединге[53] после обеда дамы уходили из-за стола, а лорды так напивались, что засыпали прямо в зале. Поэтому слуги заранее устилали пол сеном, а к дверям и окнам выставляли стражу, чтобы с гостей не пропало что-нибудь ценное. Конечно, не каждый вор, на кого лают собаки, но предосторожность всегда не помешает. Ты сам знаешь, народ у нас оборотистый, легкий на руку. Но гордый! Настоящие лебеди с Темзы!

Услышав такое, Иван вздрогнул. Вот оно! Меньше всего ожидал услышать пароль от капитана Хинстока. Этого бестолкового старика…

— Что вы сказали?

— Все в порядке, лейтенант. Ты не ослышался. Я сказал — лебеди с Темзы, — голос капитана звучал сухо и строго. — Сейчас вместе проверим, что получилось из замыслов мистера Ричардсона и его начальников. Они же и наши начальники, и я надеюсь, что Джон Карпентер помнит слова о необходимости выполнять приказы того, кто знает пароль.

— Так точно, сэр. Но задача операции…

— Лейтенант, ты воевал и знаешь, что в бою каждый выполняет приказы своего непосредственного начальника. Вопросы задавать не положено. При проведении секретных операций исполнители знают еще меньше. Скажу откровенно, я знаю свою часть и могу только догадываться о целях и подробностях всей операции. Твоя задача помочь мне.

— Понял, сэр.

— Слушай приказ. Мы высаживаемся, и если меня убьют, ты захватываешь и взрываешь «Верную защиту». Затем на «Сером гусе» уходишь в Капштад, а потом забываешь все, что произошло на Мадагаскаре.

— Так точно, сэр!

— Мушкеты зарядить. Вперед!

По пляжу быстро шли мимо еще дымившихся костров, раскрытых бочонков, разбросанных остатков пищи. Повсюду шныряли собаки и крабы, вились тучи мух. Какие-то старухи, завидев идущих, попрятались в хижины. По всему пляжу люди лежали в странных позах, с остекленевшими глазами, раскрытыми ртами. Лишь немногие еще хрипели, пытались ползти.

От всего увиденного Иван похолодел, туземные матросы зашептали молитвы. Капитан решительно шагал через тела, направлялся к главному навесу, примыкавшему к резиденции Черной Бороды. Грозный повелитель пиратов уронил голову на стол, его соседи были неподвижны. Капитан Хинсток отпихнул сидевшего рядом Хромого Дика, ощупал жилу на шее Черной Бороды. Чтобы удостовериться окончательно, поднял его веко.

— Мертв, как и остальные, — сказал он и, пошарив у трупа за пазухой, вытащил серебряную ладанку на тонкой цепочке. Ногтем ковырнул крышечку, прочитал. — Моему дорогому сыну Чарли от любящей матери. Да хранит тебя Господь. Бостон, год 1695… Так вот, что мистер Коклин хранил на груди. А всем врал, что это карта острова, на котором он закопал два бочонка с золотыми монетами. Ладно, приложим ладанку к отчету.

— Сэр, взгляните — там Миллар!

Шотландский купец лежал на пороге резиденции Черной Бороды с перекошенным от ужаса лицом. К груди прижимал толстую кожаную сумку.

— Молодец Миллар! Выполнил задание. Ну-ка, что там… Отлично! Морские карты, письма и счета, которые бедный Чарли Коклин получал от своих агентов и купцов. Очень ценные бумаги. Жаль, что ром оказался смертельным для нашего смелого шотландца.

— Он не знал?

— Ему было приказано раздобыть эти бумаги и доставить их на борт «Серого гуся». Об опасных особенностях груза «Верной защиты» он не знал. Мог проболтаться. Но ему советовали кое-что принимать во время пребывания на Мадагаскаре, чтобы не заболеть лихорадкой. Видимо, он забыл об этом. Упокой, Господи, его душу. Думаю, он не долго мучался.

— Как и наш друг, — Иван указал на Тима. Тот сидел на песке и прижимал к груди пустой кувшин. Блаженная улыбка застыла на его лице.

— Смотри, лейтенант, этот еще живой, — капитан указал на Забияку Тейлора, который при виде подошедших людей сел и что-то пытался сказать.

— Я специально затеял с ним ссору. Был уверен, что ты вмешаешься и убьешь его. Этот кудрявый драчун имел больное сердце — долго жил в жарких странах и слишком много пил. Странно, что еще не сдох.

— Почему именно его надо было убить? Чем он хуже других?

— Он много знал и догадывался о нашей операции. У Черной Бороды ведал разведкой. Добей его.

— Нет, сэр. На такое рука не поднимется. Пусть умирает сам.

— В нашем деле нет места жалости. Порой проходится приканчивать своих раненых, чтобы они не попали в руки врага. Если кудрявый выживет, многие люди поплатятся головами. Эй, Сиди! — капитан сделал выразительный жест.

Приказ был четко исполнен.

— Где вы набирали экипаж, сэр?

— Они жители Коморских островов. В их жилах течет кровь арабов, индийцев, африканцев. Их предки ходили по всему океану задолго до появления европейских мореходов. Их султаны регулярно получают подарки от нашей Ост-Индийской компании и дружат с правителями Занзибара и Маската… Все, лейтенант, уходим. Дело сделано!

— Сколько человек там осталось, сэр? — спросил Иван, когда шлюпка отвалила от берега.

— Сейчас нет времени делать подсчеты, нам сообщат позднее. У Черной Бороды было около пяти сотен бойцов и сотни две союзников. Думаю, мы уложили большую их часть. В любом случае не придется посылать особую эскадру, чтобы очистить воды Мадагаскара от пиратов. Сейчас военные корабли нужны в Европе.

— Но скоро приплывут новые джентльмены удачи. Да и магараджа Конаджи продолжает охотиться у берегов Индии.

— Мы помним о старике, лейтенант. Последнее время он часто болеет, а пятеро его сыновей не очень любят друг друга. В будущем не составит труда разделаться с ними поодиночке. А молодцам, которые приплывут сюда из Атлантики, придется самим узнавать глубины и течения, пути купеческих караванов. На это уйдет не один месяц, и за это придется дорого заплатить. Тем временем Англия сможет выделить новые силы и корабли для наведения порядка в этих восточных краях.

По приказу капитана шлюпка последовательно подходила к наиболее крупным судам, и туземные матросы рубили якорные канаты. На палубе «Верной защиты» нашли лишь несколько трупов. Из каюты Миллара забрали бумаги, а деньги капитан тут же роздал Сиди и его землякам. Иван спустился в пороховой погреб и сделал все необходимое для взрыва.

Уже с палубы «Серого гуся» смотрели, как пламя пожирает ярко раскрашенное судно, появление которого вызвало столько разговоров в Капштаде.

— Бриз и отлив вынесут эти посудины на рифы, — сказал капитан Хинсток. — Там прибой быстро расправится с ними. Те, кто остался в живых, не смогут установить пушки на оставшихся мелких судах и не будут опасны для наших купцов.

«Серый гусь» осторожно скользил через проход в рифах, выходил на океанский простор. Солнце встало довольно высоко, и с прибрежных гор опять доносились глухие голоса тамтамов.

вернуться

53

Рединг — город в Англии, расположен на берегу Темзы.

59
{"b":"16729","o":1}