Литмир - Электронная Библиотека

Тогда он огорчал мать только словечками, которые она считала слишком вульгарными. Да, тогда Керри был ребенком, а сейчас ощущал себя совсем взрослым, более того, человеком, умудренным крайне утомительным опытом и натворившим немало ошибок.

Керри посмотрел по сторонам и грустно усмехнулся. Он никогда еще не был на крыше в такое время и даже не знал, что рассвет так сер и бесцветен. Собственно, за последнее время Керри со многим столкнулся впервые. Вот ночью, например, впервые увидел в коридоре дома парня с пулей в груди, предназначавшейся, несомненно, ему.

Конечно, он не любил Стива, но ему было жаль, что тот случайно пострадал. «Странно, однако, что два моих злейших врага встретились в узком коридоре моего дома. При этом каждый из них намеревался покончить со мной раз и навсегда, — размышлял Керри. — Интересно, успела ли «скорая помощь» спасти Стива? И еще более интересно, куда делась Джейн.

Сирены «скорой помощи» и полицейских машин прозвучали через несколько минут после того, как Керри позвонил из гостиной в службу спасения и сообщил о случившемся. Выбегая из дома, он очень боялся, что они увидят и задержат его. А Джейн оставалась где-то возле дома, скрывшись в густом тумане. Знает ли она о том, что застрелила не того, кого собиралась? И если да, станет ли преследовать его сейчас?

Конечно, станет, что за вопрос! Проделав такой дальний путь в погоне за чемоданом и попутно убив нескольких человек, Джейн не остановится ни перед чем.

Продрогнув до костей на холодном ветру, Керри прижался спиной к кирпичной стене. Он так спешил, что даже не подумал о куртке. Первым делом Керри, конечно, схватил чемодан с деньгами, притащил сюда, где и спрятал в трубу дымохода.

Как странно устроена жизнь! У него полный чемодан денег, а он мечтает только о теплом свитере!

Но больше всего на свете ему сейчас нужна мать.

Несмотря на холод, под утро Керри так крепко уснул, что даже не слышал, как заскрипела металлическая пожарная лестница. И только когда на крыше появилась темная фигура, он вздрогнул и открыл глаза. Неужели Джейн так быстро нашла его? Нет, не может быть!

Эмили бросилась к Керри, заключила в объятия и стала осыпать поцелуями. Радостно вскрикнув, он прильнул к матери.

— Мама, — прошептал Керри, зарывшись лицом в ее шелковистые волосы. — С тобой все в порядке? Я так рад, что ты здесь, со мной!

Она с трудом проглотила комок в горле.

— Я тоже безумно рада, сынок.

* * *

— Удивительно, как хороший душ и вкусная еда меняют настроение, — весело заметила Эмили, усаживаясь за небольшой стол в гостиничном номере, снятом для них Алексом.

— То ли еще будет после хорошего сна. — Алекс протянул ей чашку чая. — Ты почувствуешь, что родилась заново.

— Вряд ли, — усмехнулся Керри, взяв еще один кекс. — Боюсь, она по-прежнему останется старой. И не просто старой, а древней. Впрочем, чему тут удивляться, ведь ей уже тридцать…

— С небольшим, — уточнила Эмили и, тяжело вздохнув, вытерла салфеткой губы. — Мне тридцать с небольшим. И вообще я должна поскорее восстановить силы, чтобы отшлепать тебя, негодник.

— Я сейчас постелю тебе. — Алекс поднялся.

Эмили засмеялась:

— Ну, это уж слишком! Я и сама с этим справлюсь. Ты и так много сделал для нас. Спасибо, Алекс, и за этот номер тоже.

— Да, классный номер. — Керри окинул взглядом скромную, но уютную комнату.

Алекс пожал плечами.

— Номер как номер. Кстати, он гораздо дешевле, чем три отдельных комнаты, и к тому же я подумал, что…

В номере было две спальни. «Не надеется ли Алекс остаться со мной в одной из них? — подумала Эмили. — Или хочет быть вместе с нами на тот случай, если нагрянет Джейн?»

Алекс, словно угадав ее мысли, улыбнулся.

— Ты и Керри ложитесь на кровати, а я останусь здесь, на диване.

— Зачем? Вы можете занять вторую спальню, а я лягу здесь, — предложил Керри. Эмили с удовлетворением отметила про себя, что сын очень доброжелательно отнесся к Алексу, хотя обычно трудно сходился с людьми. Они подружились, шутили за обедом и вообще старались снять напряжение, накопившееся за последние дни. — Алекс, — продолжал Керри, — вы сняли этот номер, и вам незачем спать на жестком диване.

— Я вооружен и в случае чего смогу защитить вас.

Керри кивнул.

— Ладно, все понял. Вы правы.

Эмили удивилась. Где же Алекс держит пистолет? Разве что в небольшой темно-зеленой сумке, с которой он почти не расставался. Посмотрев на сумку, она перехватила взгляд Алекса. Похоже, его забавляет ее неопытность. Ну и ладно. И в самом деле, прежде она видела оружие только в кино.

Услышав жужжание пейджера, Алекс нахмурился.

— Хм-м… мой приятель в Лас-Вегасе начинает нервничать. Надо срочно позвонить ему и объяснить, что происходит, а то он там с ума сойдет. Кстати, заодно следует связаться и с Маргарет Уинстон. Полагаю, мы должны договориться о встрече с ней, а потом подумать, как найти выход из создавшегося положения.

Пока он тихо разговаривал по телефону, Эмили обсуждала с Керри план действий.

— Знаешь, сынок, тебе придется рассказать Маргарет Уинстон всю правду.

— Всю правду? — испугался Керри.

— Да.

— А она не упрячет меня за решетку?

— Не знаю, куда она тебя упрячет и упрячет ли вообще, но сказать правду придется. — Эмили очень волновалась, предвидя последствия такого шага, но другого выхода не было. — Оказавшись одна в пустыне, я много размышляла, — смущенно продолжала она. — И пришла к выводу, что допустила большую ошибку, решив бежать из дома вместе с тобой. Я всегда убегала от трудностей, когда не находила в себе сил преодолеть их. Это усложняло мою жизнь, порой делало ее невыносимой. Сейчас я понимаю, что вела себя неправильно. А хуже всего то, что таким образом подавала тебе дурной пример.

— Возможно, — кивнул Керри, — но тогда это казалось неплохой идеей.

— А все из-за того, что мы не обдумали последствия такого шага. — Эмили видела, что сына терзают сомнения и страх. — Нами завладели эмоции, а следовало руководствоваться доводами разума.

— Мама, — Керри обреченно взглянул на нее, — скажи, меня посадят в тюрьму, если узнают, что я натворил?

— Не знаю, сынок. — Эмили через силу улыбнулась. — Алекс считает, что нам удастся найти выход из положения, но гарантий никто дать не может. — Она взяла сына за руку. Не выдержав, Керри прильнул к ней, и Эмили подумала, что он, в сущности, почти ребенок. — Керри, не забывай: в результате всех этих передряг погиб офицер дорожно-патрульной службы и тяжело ранен Стив. Я не хочу возлагать на тебя ответственность, но Джейн охотилась за тобой, понимаешь? Она совершила эти преступления потому, что ты украл ее чемодан. Если бы не ты, люди остались бы живы. Значит, ты тоже вовлечен в это дело, как, впрочем, и я. Мы с тобой должны понять, что оказались в очень сложной ситуации, выход из которой непредсказуем. Закон может потребовать, чтобы мы понесли наказание, и это будет вполне справедливо.

Эмили сделала паузу, желая, чтобы Керри переварил все сказанное и немного успокоился, а заодно прислушалась к телефонному разговору Алекса. Почти сразу ей стало ясно, что он беседует с Маргарет Уинстон.

— Совершенно верно, — сказал Алекс. — Эмили Шоу и ее сын Керри сейчас со мной. С ними все в порядке, хотя они на пределе и совершенно выбились из сил. Вы представляете, что им пришлось пережить. Нет, уверен, они не знают, где сейчас подозреваемая. Последний раз ее видели в доме миссис Шоу, когда она выстрелила в этого парня.

69
{"b":"164517","o":1}