Литмир - Электронная Библиотека

— Надеюсь, это не для полицейского протокола? — пошутила Эмили.

— Нет, мадам. Вы, правда, заставили нас слегка понервничать, но все прошло замечательно. Трудно сказать, как бы развивались события, если бы вам не удалось заговорить ей зубы.

— Увы, ничего лучшего я не придумала.

— Поскольку все закончилось хорошо, значит, это и есть лучший выход из положения.

Эмили направилась к Маргарет Уинстон, завершившей беседу с Алексом, и протянула ей руку.

— Дорогая, вы были бесподобны! — воскликнула Маргарет. — Никто из нас не справился бы с такой трудной задачей.

— Убеждена, у вас получилось бы не хуже. Дорогая миссис Уинстон, позвольте пригласить вас на ужин.

— Замечательная идея! — Маргарет по-дружески взяла Эмили под руку. — Но возможен и другой вариант — приходите в гости ко мне.

Они подошли к тому месту, где врачи перевязывали плечо Джейн. Та ругала их на чем свет стоит.

— Больно же, мать вашу!.. Ублюдки, неужели нельзя поаккуратней?! Вы обращаетесь со мной, как с куском дерьма! Поосторожней, у меня рука отваливается!

— Спокойней, спокойней, дорогуша. — Маргарет похлопала ее по здоровому плечу. — Если не ошибаюсь, Реджинальд уже предупредил вас, что вы имеете право хранить молчание. Советую воспользоваться этим правом.

— Да пошла ты… старая сука!

— А будешь вопить, я заткну тебе пасть твоими вонючими трусами. И не думай, стерва, что я постесняюсь это сделать. Ты изрядно потрепала мне нервы. — Она взглянула на Реджи. — Поезжай с ней в больницу, а я присоединюсь к вам чуточку позже. Ты, Карен, не спускай глаз с чемодана, пока мы не осмотрим его. А мне нужно кое-что обсудить с миссис Шоу и ее сыном. — Маргарет отыскала в толпе Керри и подозвала к себе. — Как дела, парень? Уже пришел в себя?

Керри усмехнулся

и

ответил, что чувствует себя хорошо.

— В таком случае предлагаю немного перекусить, — шепнула ему Маргарет. — Как ты относишься к свиным ребрышкам под соусом из хрена?

Керри смущенно улыбнулся:

— Я люблю поесть.

— Это чистая правда, — вставила Эмили.

— Вот и прекрасно. — Маргарет указала на серебристый «мерседес». — Прошу в мою машину. Я решительно отказываюсь продолжать работу на голодный желудок. Думаю, сегодня мы заслужили отменный ужин.

— Эмили, подожди, пожалуйста! — крикнул Алекс.

Она сделала вид, что не слышит его.

— Эмили, только минутку. Пожалуйста, Эмили.

— Идите, я догоню вас. — Она остановилась. Ей стало жаль Алекса, но она тут же напомнила себе, что слишком часто ошибалась в людях. Неужели все эти ошибки так ничему и не научили ее?

— Эмили, я хотел объяснить тебе кое-что.

— Мне не нужны объяснения. — Она старалась не смотреть ему в глаза. — Мы многим обязаны тебе, Алекс. Спасибо за помощь, за то, что спас моего сына… да и меня тоже.

Алекс попытался взять ее за руку, но она отдернула руку.

— Эмили, я лгал тебе, но только ради…

— Да, лгал, причем об исключительно важных вещах, таких как жизнь и смерть.

— Эмили, неужели ты думаешь, что я отдал бы вас в руки этой мерзавки? Я делал это только для того, чтобы…

— Нет! — Эмили взмахнула рукой. — Мне это уже не интересно. — С этими словами она последовала за Керри

и

Маргарет.

— Эмили, запомни, я не лгал тебе, утверждая, что ты мне небезразлична! — крикнул Алекс.

Эмили не обернулась. Ложь есть ложь, а предательство есть предательство. Однако сердце подсказывало ей, что она поступает с ним слишком жестоко.

Дойдя до машины, Эмили подумала, что все ее предыдущие ошибки так или иначе были связаны с мужчинами. Значит, она плохо знала их. Не пора ли повзрослеть и иначе посмотреть на мир, на себя и на мужчин? Надо же когда-то поработать над ошибками.

Сейчас самое подходящее для этого время.

Глава 26

Керри сидел в зале суда справа от Эмили, а Маргарет Уинстон — слева. Уже несколько дней они видели Джейн Ферраро, вернее — Дороти Хейген, в новой и непривычной для нее роли обвиняемой. Время от времени ее адвокат оборачивалась и бросала на них злобные взгляды. Однако Эмили и Керри отвечали ей тем же. Маргарет Уинстон держалась очень спокойно и ничуть не сомневалась в благоприятном исходе дела. Представители обвинения уже утверждали, что процесс развивается в нужном направлении.

К сожалению, защита, активно собиравшая прессу и телевидение, утверждала то же самое. Однако и те и другие сходились в том, что именно сегодня решится исход дела, поскольку ожидалось выступление главного свидетеля — Александра Тулера Хинсона.

Окружной прокурор сразу перешел к делу:

— Скажите, пожалуйста, мистер Тулер, почему вас отстранили от должности детектива в полицейском департаменте города Хьюстон?

— Потому что я проигнорировал прямой приказ своего непосредственного начальника, — спокойно ответил Алекс.

— И в чем заключался этот приказ?

— Капитан приказал мне оставить дело, которым я занимался в тот момент.

— Какое дело вы имеете в виду?

— Убийство моего напарника — детектива Дэвида Майклсона.

— Чем мотивировал ваш начальник свое решение отстранить вас от расследования этого дела?

— Он заявил, что я слишком пристрастен, поэтому не могу объективно вести расследование.

— А вы считаете, что это было не так?

Алекс грустно усмехнулся:

— Нет, я так не считаю. Возможно, он был прав.

— Скажите, пожалуйста, при каких обстоятельствах погиб ваш напарник? — продолжал допытываться прокурор.

Алекс рассказал, как нашел мертвого напарника, привязанного к кровати и с женскими трусами во рту.

Затем Алекс объяснил суду, как и когда он впервые заподозрил в совершении этого жуткого преступления молодую женщину по имени Джейн Даймонт. Вскоре выяснилось, что у нее были и другие имена — Джонквил Дамес, Джейн Ферраро и Дороти Хейген. Целых семь месяцев Алекс убеждал ее в том, что он весьма преуспевающий бизнесмен, склонен к любовным интригам и восхищен ее красотой. Словом, всеми силами старался показать, что он ее потенциальный клиент.

— Мистер Тулер, с обвиняемой вас связывали интимные отношения?

Алекс повернулся к залу и пристально посмотрел на покрасневшую Эмили, что не укрылось от внимания всех присутствующих.

— Нет, никогда. Она вообще не в моем вкусе. Однако самое убедительное доказательство — тот приятный для меня факт, что я до сих пор жив. Как вы помните, все, кто имел близкие отношения с этой дамой, погибали.

Защита тут же заявила протест, и последние слова Алекса были вычеркнуты из протокола.

Через полтора часа прокурор и свидетель подошли к моменту ареста Джейн.

— Мистер Тулер, — обратился к Алексу прокурор, — вы не отрицаете, что в то утро говорили по телефону с миссис Хейген и обещали привезти к шести часам вечера в условленное место миссис Шоу, ее сына и чемодан с деньгами?

— Не отрицаю.

— И вы действительно хотели сделать это?

— Нет, конечно же, нет. Я сказал это только для того, чтобы выманить ее на набережную и покончить с этим делом раз и навсегда. — Он тяжело вздохнул и снова посмотрел на Эмили. — Я очень люблю миссис Шоу и ее сына Керри и ни за что на свете не причинил бы им зла и не стал бы подвергать их жизнь опасности.

— По сути дела, — продолжал прокурор, — вы первым выстрелили в обвиняемую и тем самым спасли жизнь миссис Шоу и ее сыну.

— Протестую, — завопила адвокат. — Это умозрительное заключение.

75
{"b":"164517","o":1}