Литмир - Электронная Библиотека

— В чем же дело? Его преследуют бандиты?

— Да, что-то вроде этого. — Эмили почувствовала, что готова выложить ему все. — Точнее сказать, не бандиты, а бандитка. Та самая женщина, которая угнала мою машину.

— Она охотится за вашим сыном? — удивился он.

— Да.

— Почему?

— Он взял у нее какие-то вещи, которые, как она считает, принадлежат ей.

— А вы что думаете об этом?

Эмили поймала на себе его пристальный взгляд, который ставил ее в тупик и заставлял ощущать вину.

— Думаю, он действительно это сделал. — Эмили покраснела, признавшись в таком позоре.

— А вы хорошо знаете эту женщину?

— Нет, не очень, но вполне достаточно. Сейчас мне точно известно, что она не из тех, кто будет церемониться с ним. Эта особа очень опасна.

— Опасна? А что же, по-вашему, она может с ним сделать?

Эмили потупилась, не решаясь признаться вслух в своих страхах. От этого они покажутся еще более реальными. Впрочем, уже нет смысла скрывать от него подробности.

— Если мне не удастся опередить ее и своевременно предупредить сына… — Эмили чуть не расплакалась, — …она убьет его.

Его реакция удивила ее. Эмили полагала, что Алекс начнет успокаивать ее, убеждать, что она преувеличивает опасность, однако он только кивнул и молча уставился на дорогу.

— В таком случае, — помолчав, сказал Алекс, — предлагаю вам самое простое решение. Нам нужно добраться до вашего дома первыми.

— Нам? — Эмили насторожилась и обрадовалась.

— Да, нам, — повторил он. — Вам и мне.

Эмили охватили смутные подозрения.

— Почему? — невольно вырвалось у нее. — С какой стати вы решили помочь мне и моему сыну? Вы даже толком не знаете нас.

— Я вижу, вы хороший человек и очень озабочены судьбой сына. Одного этого вполне достаточно, чтобы вам помочь. Я также догадываюсь, что вы не получили помощи от тех, кому звонили. И кроме того, я часто делаю глупости из благих побуждений.

— Да, вы сказали, что это было на прошлой неделе.

— Верно. Поэтому я понимаю ваши чувства. Уверен, ваш сын не заслужил смерти, что бы он ни натворил. Я прав?

Эмили кивнула. Этот чужой человек проявил такую заботу о ней, какой она не видела от Харриса за всю их совместную жизнь.

— Кроме того, — продолжал Алекс, — я способен оказать вам весьма эффективную помощь. Дело в том, что поиски плохих мальчиков и девочек — моя профессия. Вам очень повезло, мамочка Эмили. Детектив Алекс Тулер к вашим услугам, мадам.

— Значит… вы… — поразилась Эмили.

— Да, я полицейский и отправлялся в двухнедельный отпуск.

— И вы согласны потратить его на поиски моего сына?

Алекс пожал плечами.

— Собственно, у меня не было определенных планов. Хотел поехать в Лас-Вегас и просадить там немного денег, вот и все. Так что решение помочь вам отчасти носит прагматический характер. Я помогу вам отыскать сына, а вы мне — сохранить доллары.

— Но почему? — недоумевала Эмили.

— Вы уже задавали этот вопрос. — Он ухмыльнулся. — По-моему, вы слишком подозрительны.

— А вы — нет?

— У меня это профессиональная черта, чего не скажешь про вас. Советую вам поработать над устранением этого недостатка.

— Почему?

Алекс широко улыбнулся:

— Потому что слишком подозрительные люди упускают радости жизни.

Покусывая кончик карандаша, Маргарет Уинстон уныло смотрела на кипу бумаг и думала о том, что их становится все больше и больше, хотя дело так и не сдвинулось с мертвой точки. Точнее сказать, сдвинулось, но до конца еще очень далеко.

Уже по множеству телефонных звонков и показаниям свидетелей, таинственная Джейн находилась здесь уже двое суток. Причем радиус ее действий простирался от Сиэтла до Чикаго и Майами, что в принципе невозможно. Даже такой энергичной даме не удалось бы так быстро перемещаться по стране, оставляя после себя трупы молодых мужчин.

Впрочем, Маргарет это не удивляло. Она уже давно предвидела подобный результат. Красивая и сексуальная женщина, оказавшаяся серийной убийцей, стала лакомым куском для падких на сенсации журналистов, и средства массовой информации взахлеб сообщали о ее многочисленных жертвах в самых разных концах страны. Почти каждый журнал, каждая телевизионная программа и все таблоиды в супермаркетах смаковали подробности убийств, приписывая их очаровательной Джейн, за поцелуи которой мужчины расплачивались жизнью. При этом каждый старался иметь хоть какое-то отношение к этой сенсации, внести свою лепту в разжигание страстей и несколько минут помелькать на телевизионном экране.

Не удивилась Маргарет и тому, что на пороге появился Реджи и лукаво подмигнул ей.

— Спешу обрадовать вас, Маргарет: у нас появился еще один свидетель. Парень по имени Рик Пэлтроу утверждает, что видел подозреваемую на одной из автозаправок в пустыне штата Аризона. Как вам это нравится? Парень говорит, будто она чуть не разнесла ему заднее стекло джипа из-за того, что он якобы слишком близко подъехал к ней на автостоянке.

— Ну и что же ты думаешь об этом? — равнодушно осведомилась Маргарет. — Парень врет?

— Не знаю. — Реджи пожал плечами.

Маргарет по достоинству оценила остроумный ответ напарника.

— Твои попытки прикрыться подобием юмора вполне уместны и объяснимы, Реджинальд, но они часто заслоняют от тебя суть дела. — Она тяжело вздохнула. — Ладно, пришли его сюда.

* * *

— Значит, вы полицейский? — Эмили все еще не верила своим ушам. — Господи, кто бы мог подумать!

— Вы удивлены? А почему? Вы считаете, что я должен повсюду расхаживать со значком и с огромным «кольтом» на боку? — Взглянув на нее, Алекс снова уставился на дорогу.

Эмили почему-то показалось, что он стесняется своей профессии. Иначе почему так неохотно говорит на эту тему? Она не понимала причин его смущения и даже собиралась спросить об этом, но потом передумала.

— Признаться, я считала, что полицейские должны иметь при себе если не оружие, то хотя бы резиновую дубинку, наручники или…

Живо представив себе этого высокого, статного, красивого мужчину с полицейской дубинкой и наручниками, она чуть не рассмеялась. Это выглядело бы очень нелепо. Эмили покраснела, сообразив, что ведет себя не слишком деликатно. Ведь Алекс решит, что она насмехается над ним. Преодолевая неловкость, она прильнула к горлышку бутылки с чаем.

— Если это вам интересно, — спокойно заметил Алекс, — могу заверить вас, что у меня есть наручники. Хотите посмотреть?

— Нет, спасибо, — слишком поспешно возразила Эмили.

Алекс понимающе улыбнулся.

— Ну хорошо, как-нибудь в другой раз.

— А вы давно служите в полиции?

— С начала ледникового периода. Во всяком случае, этот период моей жизни кажется мне очень долгим.

— А где?

— Что «где»?

— Где вы работаете? Ну, где ловите бандитов и прочее?

Алекс достал из-под сиденья очередную бутылку и сделал несколько глотков.

— В Лос-Анджелесе.

Эмили поняла, что Алекс избегает этой темы.

— Вам не нравится ваша работа?

— Не очень нравится.

— Почему?

— Дело вовсе не в городе, как вы, вероятно, подумали, а в самой работе. — Сделав еще несколько глотков, Алекс зажал бутылку между ног. Скользнув глазами по его бедрам, Эмили окончательно смутилась. — Понимаете, любая работа, даже поначалу вызывающая восторг, со временем надоедает и предстает перед вами в самом неприглядном виде.

51
{"b":"164517","o":1}