Литмир - Электронная Библиотека

Чем дольше Эмили размышляла над поступком сына, тем больше убеждалась в том, что он виноват далеко не во всем случившемся с ними за последнее время. Например, в том, что ее жизнь исковеркана и бестолкова, виновата только она сама. При встрече необходимо объяснить это сыну. Он не должен страдать из-за матери и уж тем более совершать ради нее противозаконные поступки.

Да, при первой же встрече… Но когда произойдет их встреча? И что ее ждет сейчас? Нет, не стоит забивать себе голову подобными проблемами. Лучше думать о другом. Нужно во что бы то ни стало найти выход из сложившейся ситуации, пока она не превратилась в безвыходную.

Эмили видела, что сидящая за рулем Джейн страдает не меньше, хотя и по иной причине. А уж несносную жару ее спутница переносила еще хуже, так как, похоже, никогда не бывала под палящим солнцем, а больше привыкла к кондиционерам. К тому же на Эмили была тонкая хлопчатобумажная, майка и шорты, а на Джейн — шелковый костюм с длинными рукавами и туфли на высоких каблуках.

Они проехали почти тридцать миль в полном молчании. Тишина не тяготила их. Каждая думала о своем, радуясь тому, что нет никакой необходимости поддерживать разговор. Эмили решила не проявлять инициативу, а у Джейн явно не было желания болтать, поскольку ее не покидали мысли о пропавшем чемодане.

Кроме того, составляя план дальнейших действий, она считала излишним откровенничать с почти незнакомой женщиной. Бог знает, что ожидает их впереди. А вдруг они нарвутся на полицейских и те начнут расспрашивать Эмили о ее спутнице? Нет, лучше держать язык за зубами и не расслабляться. Главное — сосредоточиться и заполучить обратно свои денежки.

Эмили между тем пыталась понять, знает ли Джейн о конечном пункте их поездки. В мотеле она сказала ей, что они отправляются в Калифорнию, чтобы перехватить Керри возле дома, но назвала ли адрес, не помнила. Конечно, Эмили обмолвилась о том, где они живут, однако Джейн могла увидеть адрес в счете, когда Эмили расплачивалась с тетушкой Вилмой. Да и на водительских правах их адрес указан. В конце концов Эмили пришла к выводу, что Джейн до сих пор не спросила адрес только потому, что уже знала его.

Теперь все зависит от того, что предпримет эта женщина, когда они доберутся до Сан-Кармелиты. Если бы Джейн, наорав на Керри, забрала свои деньги и убралась восвояси, Эмили считала бы, что они отделались легким испугом. Однако на такой исход не приходится рассчитывать. Что же делать ей, Эмили, если Джейн выкинет нечто экстраординарное?

Так или иначе, сейчас надо немного успокоиться и поступать в соответствии с развитием событий. Выжидать и надеяться на лучшее. Но Эмили знала по горькому опыту, что фортуна — слишком капризная дама и редко помогает тем, кто сам не прилагает усилий. Значит, необходимо на что-то решиться. Конечно, не исключено, что в Джейн возобладает здравый смысл, и все же это маловероятно. Уж слишком непредсказуема и опасна эта женщина. Ставки слишком высоки, поэтому нельзя полагаться на случай. Значит, Эмили должна рассчитывать на свою храбрость и ум.

Но в этой ситуации ни одна дельная мысль не приходила ей в голову. Она чувствовала себя разбитой физически и морально. Невыносимая жара иссушила мозги, а последние события лишили Эмили воли к сопротивлению. Да и как сопротивляться, если из-за пояса Джейн зловеще торчит рукоятка пистолета? Эта стерва в любой момент воспользуется оружием. На вид она довольно крепкая женщина, но и Эмили чувствовала себя в неплохой физической форме. К тому же ею движет желание спасти не только свою жизнь, но и жизнь сына.

Если бы удалось обезоружить Джейн, все остальное зависело бы от расторопности и ловкости. Но как это сделать? И когда? Сейчас или дома? Пожалуй, следует выхватить пистолет при первой возможности.

Эмили украдкой взглянула на Джейн. Солнце совсем сморило ее. Вот если бы она уснула за рулем или потеряла сознание! «Опять какие-то дурацкие надежды на счастливый случай, — с горечью подумала Эмили. — Нечего строить фантастические планы. Это ни к чему хорошему не приведет. Надо действовать, а не мечтать, притом действовать немедленно!»

А что, собственно, ей делать, если противница вооружена пистолетом? Однако более благоприятный случай может и не представиться. Ведь Джейн почти засыпает, она утратила бдительность и не готова к борьбе. Нечего ждать, иначе все закончится трагедией.

Эмили внимательно посмотрела на дорогу. Впереди до самого горизонта на шоссе не было видно ни одной машины. Она хотела взглянуть назад, но не решилась, опасаясь насторожить Джейн. Надо спешить. Через несколько часов они пересекут границу Калифорнии, а там движение более интенсивное, да и населенных пунктов намного больше. Если попытка завладеть машиной и оружием окажется неудачной, по крайней мере не пострадают невинные люди.

Эмили посмотрела в окно. Вокруг простиралась безбрежная пустыня. Ни единого деревца, ни кустика, ни населенных пунктов или столбов линии электропередач. В таких условиях машина, даже выскочив на обочину, не наткнется на препятствие.

Как же поступить? Наброситься на нее, выхватить из-за пояса пистолет, а потом попытаться удержать руль?

Дурацкая мысль! Во-первых, пистолет слева. Во-вторых, стоит Эмили сделать малейшее движение, Джейн пристрелит ее.

«Несомненно, — подумала она, — но только в том случае, если я предоставлю ей свободу действий. А чтобы этого не случилось, надо чем-то отвлечь ее. Но чем? Пожалуй, стоит попытаться завладеть рулем, оттолкнув Джейн. Однако не известно, кому при этом улыбнется удача. А что мне, собственно, терять? Жизнь. Но ведь я спасу ее в случае успеха! И главное, сохраню жизнь Керри».

Последний аргумент стал для Эмили решающим. Задача поставлена, и теперь оставалось осуществить ее.

— Скажи честно, Бенджамен, тебя злит, что я заглядываю тебе через плечо?

Маргарет Уинстон стояла за спиной полицейского художника, наносившего последние штрихи на почти оконченный портрет подозреваемой. Изнывая от нетерпения, Маргарет хотела поскорее удостовериться в сходстве рисунка с оригиналом.

— Да. Я даже ощущаю ваше горячее дыхание, и это отвлекает меня.

— Может, мне выйти?

— Не обязательно, — заверил художник. — Пожалуй, мне это даже приятно, тем более что за последние семь месяцев я ни разу не приближался к женщинам.

Не ответив на это странное признание, Маргарет уставилась на рисунок. В Калифорнии она привыкла ко всяким странностям, однако не отказала себе в удовольствии съязвить:

— Очень жаль, Бенджамен. Если тебя возбуждает дыхание старой женщины, то дела твои действительно плохи.

— Вы и не представляете себе, как плохи.

— Бедняжка! Давай выйдем в свет и тряхнем костями.

Бенджамен обернулся.

— Правда? Вы не шутите? Мы действительно можем развлечься?

Маргарет бросила игривый взгляд на Реджи и подмигнула ему. Тот с нескрываемым любопытством прислушивался к разговору.

— Конечно, почему бы и нет?

— Замечательная идея, — оживился художник. — Как вы сказали? «Тряхнем костями»? Восхитительно! Но что означает это выражение?

— Да что угодно, — усмехнулась Маргарет. — Отправимся, например, в музей Жан-Поля Гетти или прогуляемся по злачным местам Лос-Анджелеса. На худой конец, раз уж ты так истосковался по женщинам, сходим на крутую дискотеку с лазерной подсветкой. Кстати, неподалеку есть заведение, где до сих пор исполняют последние хиты потрясной группы «Пинк Флойд».

— Нет, я ненавижу рок-н-ролл.

— Правда? Почему? Боже, как это грустно! Ну ладно, заскочи как-нибудь вечерком ко мне домой. Я брошу все свои дела и приготовлю что-нибудь из своих знаменитых мясных блюд в горшочках.

— А это и впрямь вкусно?

42
{"b":"164517","o":1}