— Лично я никакого наслаждения не испытываю. А ты?
— Ну… в общем, да. Это вроде игры. А игры — это наслаждение.
Это она комментировать не стала.
— Гостиница примерно в десяти милях отсюда, на окраине Кантона.
— Кантон находится в штате Огайо.
— Может, они его переместили сюда, а может, в штате Нью-Йорк имеется свой Кантон.
— Ладно, увидим. — И мы продолжили путь по национальному шоссе одиннадцать.
Кейт вернулась к изучению буклета местной торговой палаты.
— Здесь много колледжей, в этом районе, и процент людей с образованием выше, чем в среднем по стране.
— Только тут недолго заморозить твою образованную в колледже задницу.
— Средняя температура января двадцать семь градусов.[31] Не так уж и холодно.
— Повторишь мне это в январе.
— А зиму мы могли бы проводить у твоих родителей во Флориде.
— Я уж лучше замерзну до смерти.
Часы на панели приборов показывали одиннадцать сорок семь, а мне следовало позвонить Дику Кернсу сразу после полудня.
Дорога была весьма оживленная и проходила по открытой местности, меж ферм и небольших городков. Мы уже выбрались из района Адирондакских гор на равнину, окружающую Великие озера. Там, в горах, в этом райском уголке, где медведей больше, чем людей, а дорожное движение незначительное, мы с Кейт тут же привлекли бы внимание и нас бы запомнили. А здесь мы слились с местными обитателями. Пока я держу на привязи свой слишком длинный язык.
Управлять маленькой «хендай» было легко, но мне-то требовалась машина с приводом на все четыре колеса — на случай если в какой-то момент придется прорываться сквозь ограду клуба «Кастер-Хилл». Например, нынче вечером.
— У тебя много патронов? — спросил я у Кейт.
Она не ответила.
— Кейт!
— Два запасных магазина в портфеле.
У меня был один запасной магазин — во внутреннем кармане куртки. Никогда у меня нет с собой достаточно патронов! Может, имея портфель, я бы взял еще один магазин.
— А в Кантоне продают спорттовары?
Она, не отвечая, полезла смотреть в путеводителе.
— Вот реклама спортивного магазина в Кантоне.
— Отлично.
Дальше мы ехали в молчании, и через десять минут Кейт сообщила:
— Здесь сворачивай на шоссе шестьдесят восемь. И смотри не пропусти указатель на гостиницу «Уилма».
— Может, нам самим открыть тут гостиницу? Ты будешь готовить и убирать, а я — стрелять по прибывающим гостям.
Ответа не последовало.
Я увидел указатель на «Уилму» и свернул на гравийную дорожку, тянувшуюся через всхолмленное поле, поросшее вечнозеленым кустарником. Впереди виднелся дом в стиле Кейп-Код[32] с крытой верандой.
Я подъехал, остановил машину, мы выбрались наружу и поднялись по ступеням на веранду. Я оглянулся на шоссе, едва отсюда видневшееся.
— Ну как? — спросила Кейт.
— Отлично! Именно в таком местечке укрылись Бонни и Клайд.
Она позвонила в дверь, и минуту спустя нам открыл джентльмен средних лет:
— Чем могу служить?
— Нам нужна комната на ночь, — ответила Кейт.
— Что ж, вы приехали по нужному адресу.
Это, видимо, у них тут местная шуточка. То же самое они, наверное, скажут, когда вы попадете по «Скорой» в местную больницу с острым аппендицитом.
Мы вошли внутрь, в маленький офис рядом с фойе, и Нед, хозяин заведения, сказал:
— Свободны два номера наверху и два коттеджа.
— Мы возьмем коттедж, — выбрал я.
Он показал на два фото:
— Вот это «Дом у пруда» — он стоит у воды. А вот это «Дом в поле».
«Дом в поле» выглядел подозрительно и больше походил на жилой трейлер.
— Думаю, мы возьмем «Дом у пруда», правда, Джон? — повернулась ко мне Кейт.
— Правильно, — одобрил я и спросил у Неда: — В коттеджах есть телефоны с выходом в город?
— Конечно, есть. И электричество тоже, — усмехнулся он.
Я уже хотел сообщить, что мы прибыли из роскошного курортного отеля, где нет ни телевизоров, ни внешних телефонов, но Нед бы все равно не поверил.
— В «Доме у пруда» есть кабельное телевидение и видеомагнитофон, и там можно подключиться к Интернету.
— Не шутите? Может, у вас найдется и лэптоп в аренду?
— Есть один. Можете пользоваться бесплатно, если вернете к шести тридцати. В это время моя жена проверяет, что новенького появилось на интернет-аукционе. Покупает всякую дрянь, а потом перепродает. И говорит, будто зарабатывает на этом. Но я так не думаю.
Если бы мы сейчас не скрывались, я бы сказал ему, что она, видимо, трахается с каким-нибудь парнем из компьютерно-сервисной компании. Но сейчас я только улыбнулся.
Так или иначе, я заплатил за коттедж наличными, что Неду очень понравилось, и он не потребовал с нас никаких удостоверений личности или залога. Он дал мне свой комп — стоимостью примерно в тысячу баксов. Я уже подумывал попросить упаковку пива, раз уж на то пошло, но решил не злоупотреблять его гостеприимством.
Нед дал нам ключи от коттеджа, зачитал некоторые основные правила пользования им и указал направление к «Дому у пруда»:
— Езжайте на запах.
Это скорее всего привело бы меня к кухне, но, думаю, он имел в виду, что сначала надо сесть в машину.
Мы с Кейт пошли к машине, и она сказала:
— Ну видишь, какие здесь милые и доверчивые люди?
— Кажется, у меня украли бумажник.
Это замечание она проигнорировала:
— Напоминает Миннесоту, где я выросла.
— Что ж, они тут неплохо поработали. Но свое переселение сюда мы обсудим позднее.
Я поехал на запах, и через сотню ярдов мы увидели маленький дощатый коттедж на берегу пруда.
Кейт взяла свой портфель, мы вылезли из машины и вошли в домик. Он оказался вполне приличным строением с гостиной, спальней и кухней, украшенной эклектическим набором вещей, купленных на интернет-аукционе. К задней его части примыкала веранда, выходящая на пруд. И я надеялся, что где-то внутри обнаружится еще и ванная.
Кейт уже изучала кухню, и я поинтересовался:
— Что там в холодильнике?
Она открыла дверцу:
— Электрическая лампочка.
— Позвони в бюро обслуживания.
Она и это проигнорировала, но зато нашла ванную.
Я снял трубку с телефонного аппарата, стоявшего на письменном столе, и набрал номер Дика Кернса — с оплатой звонка вызываемым абонентом.
Он подтвердил оплату и спросил:
— Почему это плачу я?
— А я в тюрьме и уже использовал бесплатный звонок, чтобы звякнуть своему букмекеру.
— Где ты? И кто такая Уилма, чье имя у меня на определителе?
— Жена Неда. Что ты нарыл?
— Насчет чего? А-а, Пушкин! Русский поэт. Уже умер. Больше никакой информации.
Дик, видимо, испытывал искушение немного меня подурачить, вместо того чтобы сразу послать куда подальше.
— Кончай, Дик. Это действительно важно.
— Прежде я должен вас спросить, какой у вас допуск.
— Пять футов одиннадцать дюймов.
— К сожалению, детектив Кори, большая часть этих сведений не может быть выдана людям менее шести футов ростом, но я тут укажу, что вы уже подали заявку на шестифутовый допуск.
Расправившись с этой древней шуткой, Дик сказал:
— Ну ладно. Готов записывать?
— Сейчас. — Тут Кейт как раз вышла из ванной, пододвинула к столу кухонный стул и села. Я включил громкую связь и предложил Дику: — Можешь поздороваться с Кейт.
— Привет, Кейт!
— Привет, Дик.
— Я рад, что вы тоже там и уберегаете этого парня от неприятностей.
— Пытаюсь.
— Я вам когда-нибудь рассказывал о том случае…
— Дик, — оборвал я, — у нас мало времени.
— Ага, у меня тоже. Ладно. Готов?
Кейт достала блокнот, я взял ручку со стола:
— Давай!
— Даю. Путов Михаил. Родился восемнадцатого мая тысяча девятьсот сорок первого года в Курске, Россия, Союз Советских Социалистических Республик. Отец погиб в бою в сорок третьем, капитан Красной армии. Мать умерла, больше никаких сведений. Субъект учился… Не могу выговорить эти гребаные русские названия…