Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это может быть просто временный сбой. — Но сам-то я в этом сильно сомневался. Сейчас, когда нам требовалось, чтобы о нашем местонахождении знали в полиции, мы оказались в зоне электронного молчания. Да уж, если не повезет, то не повезет. Вот дерьмо!

Я замедлил ход перед «лежачим полицейским» и остановился. Створка ворот чуть отодвинулась, и я разглядел своего любимого охранника в освещенном круге у въезда на территорию. Он пошел к нам, я сунул «глок» за пояс и сказал Кейт:

— Будь начеку.

— Ага. Попроси у него разрешения воспользоваться линейным телефоном, чтобы сообщить в полицию штата, что мы в клубе «Кастер-Хилл».

Я пропустил ее сарказм мимо ушей и обратил все внимание на неспешно приближавшегося к нам громилу охранника.

— В любом случае уверен, что нас заметили наблюдатели.

— Ну конечно… Машина-то Руди.

— Ох, действительно… Глупо получилось!

Она могла рассердиться, но лишь похлопала меня по руке:

— Глупости случаются со всеми. Желательно только выбирать для этого другие моменты.

Я не ответил, но мысленно дал себе по морде.

Неонацист подошел к «доджу», и я опустил боковое стекло. Он, кажется, удивился, увидев меня в машине, которая, как он, видимо, хорошо знал, принадлежала Руди, и посмотрел на Кейт.

— Мистер Мэдокс ждет вас.

— Вы в этом уверены?

Он не ответил, просто стоял молча, и мне захотелось съездить по его идиотской физиономии. Потом я заметил у него на груди табличку с именем. Мамочка с папочкой окрестили свое чадо Лютером. Видимо, не знали, как правильно пишется «Люцифер». Я спросил его:

— Еще кто-нибудь ожидается к ужину, Люцифер?

— Лютер. Нет. Только вы.

— Сэр.

— Сэр.

— И мадам. Давайте попробуйте еще раз.

Он глубоко вдохнул, демонстрируя, что изо всех сил старается сохранить спокойствие.

— Только вы, сэр. И вы, мэм.

— Отлично. Потренируйтесь на досуге.

— Да, сэр. Как проехать, вы знаете. Сэр. Пожалуйста, на этот раз двигайтесь медленно и осторожно. Сэр.

— Пошел на…!

Я въехал в ворота, которые к этому времени полностью открылись.

— Что это он имел в виду под «на этот раз»? — поинтересовалась Кейт.

— А-а, да он со своим приятелем, что сидит там, пытался броситься мне под колеса, когда я заезжал сюда днем. — Я замедлил ход возле караулки, высунул в окно карманную сирену и включил ее, сигналя второму охраннику. Он при этом звуке подпрыгнул футов на пять. Затем я поехал дальше.

— Зачем ты ее включил? Перепугал меня до смерти.

— Кейт, ведь именно эти уроды и их приятели поймали тут Харри в субботу. И насколько можно судить, помогали его убить в воскресенье. — Постараемся всех их притащить в суд.

— Мы их увидим в ближайшие полчаса, всех и каждого, — напомнила она.

— Вот и хорошо. Сэкономим немного денег налогоплательщиков.

— Успокойся.

Мы ехали по длинной и извилистой дороге. Сенсоры движения на столбах включались при нашем приближении.

Под одним из столбов я заметил на траве нечто очень похожее на здоровенный измельчитель для веток. Это напомнило мне любимое выражение мафиози — «засунуть противника в измельчитель». Я почему-то всегда смеюсь, услышав его. И на этот раз тоже улыбнулся.

— Чего это тебе так смешно?

— Уже забыл. — Гораздо менее смешным было отсутствие рядом с измельчителем веток и сучьев.

Обычно в подобных ситуациях никто не работает без страхующей группы поддержки. Но эта ситуация была какой угодно, только не обычной. Ирония заключалась в том, что мы прятались от АТОГ, от Лайама Гриффита и ФБР, а также от полиции штата — и теперь, когда мне требовалось, чтобы они знали, где мы находимся, это было известно только Бэйну Мэдоксу.

Обычно, впадая в подобное параноидальное состояние, я начинаю воображать, что тут замешано ЦРУ. А если учесть, во что все это может вылиться, почему бы ЦРУ и впрямь не быть здесь замешанным?!

— Ты о чем задумался? — спросила Кейт.

— О ЦРУ.

— Правильно. Такое дело, как теперь выясняется, не могло обойтись без них.

— Не могло. — Тем не менее их уши редко удается разглядеть. Разве что в самом конце. Вот как сейчас. По правде говоря, я вижу тут руку Теда Нэша.

Она удивленно обернулась ко мне:

— Теда Нэша?! Джон, Тед Нэш мертв!

— Я знаю. Мне просто хотелось еще раз это услышать — от тебя.

Ей это смешным не показалось, а вот я несколько повеселел.

Впереди показался флагшток на площадке для разворота, с американским флагом и вымпелом Седьмого кавалерийского полка, освещенный двумя прожекторами.

— Вымпел и флаг означают, что командующий на месте, — проинформировал я Кейт.

— Знаю. А ты никогда не замечал мой вымпел на спинке кровати?

Я улыбнулся, и мы взялись за руки.

— Я немного… тревожусь, — сказала она.

— Мы тут не одиноки, — напомнил я. — За нами власть и мощь правительства Соединенных Штатов.

Она оглянулась через плечо и заметила:

— Что-то я никого там не вижу.

Я был рад, что у нее сохранилось чувство юмора, сжал ее ладонь и притормозил перед верандой.

— Проголодалась?

— Умираю с голоду!

Мы выбрались наружу, поднялись по ступенькам, и я нажал кнопку звонка.

Глава 48

Дверь открыл Карл.

— Мистер Мэдокс вас ожидает.

— Добрый вечер, Карл, — поздоровался я.

Он явно хотел сказать «Пошел бы ты на…!», но вместо этого провел нас внутрь, в атриум, и произнес:

— Я позабочусь о ваших куртках.

— Мы оставим их у себя, — отказалась Кейт.

Карл, кажется, остался этим недоволен, но сообщил:

— Коктейли подадут в бар. Прошу следовать за мной.

Мы прошли в дверь возле лестницы и направились в заднюю часть охотничьего дома.

Стояла тишина, я никого не видел и ничего не слышал. И вообще не ощущал чьего-либо присутствия.

«Глок» по-прежнему торчал у меня за поясом, прикрытый рубашкой и курткой. Запасной револьвер тридцать восьмого калибра устроился в кобуре над щиколоткой. Кейт сунула свой «глок» в карман куртки, а другого оружия у нее не было — как практически у всех агентов ФБР, — зато где-то в джинсах притаилось «Медвежье пугало». Свое «пугало» я засунул в карман рубашки, как авторучку, и прицепил пружинным зажимом. Два запасных магазина лежали в кармане куртки, а Кейт сложила свои четыре в сумочку и в куртку. Мы были готовы к встрече с медведем. Или с Мэдоксом.

Я не ожидал никаких неприятных сюрпризов, пока мы двигались. Решил, что Мэдокс по крайней мере сначала поздоровается и осмыслит создавшуюся ситуацию, прежде чем сделать первый шаг.

Интересно, каким он будет, этот шаг? В стиле мачо? Сразу перейдет к вооруженному противостоянию? Или предпочтет менее резкий подход, положив нам в коктейли какую-нибудь химию вроде хлоралгидрата, а потом «засунет в измельчитель»?

Если Мэдокс замыслил против нас боевую операцию, я буду действовать, рассчитывая, что отнюдь не все его охранники — убийцы, которым он полностью доверяет. Стало быть, вполне возможно, действовать нам придется против самого Мэдокса, Карла да еще двух-трех его громил.

Более оптимистическая, но не слишком реалистичная перспектива заключалась в том, что никаких отравлений или перестрелки в клубе «Кастер-Хилл» не будет и Бэйн Мэдокс, оказавшись перед лицом неопровержимых улик и взятый под арест, признает свой проигрыш, сознается в убийстве федерального агента Харри Маллера и проведет нас к СНЧ-передатчику. И дело будет закрыто.

Я посмотрел на Кейт — она выглядела спокойной и собранной. Я улыбнулся и подмигнул. Затем бросил взгляд на Карла. Обычно по лицу и поведению человека можно определить, знает ли он, что вот-вот случится нечто неприятное, но по тому, как вел себя охранник, не было заметно никакого напряжения. Правда, расслабленным он тоже не выглядел.

Карл остановился перед двустворчатыми дверьми, на которых красовалась бронзовая табличка «БАР», постучал и сказал нам:

— После вас.

106
{"b":"163783","o":1}