Литмир - Электронная Библиотека

Майкл вспомнил отель «Палас» в Сан-Франциско, выстроенный по типу европейского замка с широкими лестницами, сверкающими канделябрами, турецкими коврами, покрытыми зеркалами бальными залами и огромным рестораном, в котором готовили повара со всего мира. Это величественное сооружение лишний раз напоминает, сколь призрачны его успехи в Хоумстэде.

И все же, напомнил себе Майкл, для жителей этого городка гостиница очень важна. Она означает прогресс, а для путешественников — удобное место для отдыха и возможность хорошо пообедать.

Боже, о чем он думает?! Неужели подобное строительство способно удовлетворить его? Ни в коем случае. Майкл принадлежал Сан-Франциско и Нью-Йорку. Он не останется в крошечном городке только потому, что влюбился в здешнюю девушку. Ведь Роза так же хочет уехать, как и он. Когда год завершится, она с удовольствием отправится куда глаза глядят.

Конечно, девушка думает, что отправится в путь одна. Стоит потрудиться, чтобы заставить ее отказаться от аннулирования брака.

Майкл вспомнил жену в своих объятиях и ухмыльнулся. Может, ее и не придется сильно убеждать. Вполне возможно…

— Эй, мистер Рафферти! — окрик вывел его из задумчивого состояния.

— Что делать с этими камнями?

Рафферти направился к Полу Стэнфорду.

— Нужно вывезти их. Берите повозку, и мы погрузим валуны.

— Хорошо, сэр.

Майкл дождался, пока молодой мужчина устроился на сиденье, взял поводья и направил тележку к груде камней, разбросанных там, где будет построена кухня отеля. Должно быть, эти валуны остались после какого-то строительства, тогда никто не думал, что город будет расти. Хотя неважно, откуда они взялись, все необходимо убрать.

Рафферти хватал огромные камни и бросал их в повозку. Лицо и шея покрылись потом. День оказался жарче, чем он предполагал. Но физический труд всегда приятен. Майкл уже давно не закатывал рукава и не принимал непосредственного участия в строительстве отелей Рафферти.

Внезапно несколько мелких камней свалились сверху. Майкл решил, что это произошло непроизвольно.

Он двумя руками ухватился за большую глыбу внизу и слишком поздно услышал предупреждающий крик Пола.

— Отойдите, мистер Рафферти. Там целое гнездо змей!

Майкл недоуменно уставился на правую руку. На ней виднелось несколько укусов змей.

— Мистера Рафферти укусила гадюка! — закричал Пол рабочим. — Немедленно приведите доктора Варнея!

Теперь и Майкл увидел копошащихся рептилий. Черт! Рука горела, как в огне.

Большинство змей казались крошечными.

Значит, они не опасны. Боль скоро пройдет. Это только детеныши.

— Отец предупреждал меня, что гадюки очень опасны, — сказал Пол, оттаскивая хозяина подальше от клубка змей.

Разве он говорил вслух? Майкл посмотрел на мужчину, а потом на свою руку.

Казалось, что кто-то несколько раз уколол его горячей иголкой. Неприятно, но не опасно. Змеи слишком малы.

— Присядьте в тени, мистер Рафферти. Нужно сохранять спокойствие. Доктор разрежет место укусов и высосет яд.

Внезапно рука полностью онемела. Перед глазами появилась бутылка виски.

— Сделайте глоток, — предложил кто-то. — Говорят, это помогает при укусах.

Майкл услышал выстрелы. Сердце бешено заколотилось в груди. Он смотрел на груду камней. Мужчины расстреливали змей. Шум неприятно отозвался в его голове.

Подчиняясь просьбе, Майкл сделал глоток виски.

— Нужно отнести его домой.

Перед глазами все плыло, но Рафферти показалось, что рядом появился врач. Когда он пришел?

— Когда это случилось?

— Десять или пятнадцать минут назад.

Прошло так много времени? Не может быть. Все произошло только что. Змеи укусили его, потом Майкл присел и ему предложили виски.

Нет, сначала стреляли, а потом подали бутылку.

Похоже, он ошибается… Сначала виски, а потом выстрелы.

— Расслабьтесь, мистер Рафферти. Мы положим вас на повозку и отвезем туда, где я смогу оказать вам помощь.

Господи, как хочется пить. Куда подевалась бутылка? Хочется сделать глоток. Доллар за воду, за стакан холодной воды.

— Вот так, мистер Рафферти, ложитесь на кровать, а я осмотрю вашу руку.

Кровать? Откуда она взялась? Как он добрался до комнаты? Майкл ничего не помнил.

Тело покрылось потом, силы покинули его. Неужели май такой жаркий в этих местах?

Нет. Дело не в температуре. Все из-за работы. Из-за камней. Из-за них он вспотел и чувствует себя таким усталым. Но откуда тошнота и странное ощущение?

— Ничего хорошего…

Это голос доктора?

— Два укуса, может быть, три. Боюсь, яд попал в вену.

Голос врача слышался издалека.

— Нужно наблюдать…

Майкл почувствовал прилив тошноты и погрузился в темноту.

— Майкл? Это Роза. Я здесь, ты меня слышишь?

Роза. Сладкая маленькая Роза. Он хотел сказать, что любит ее.

ГЛАВА 17

Несчастный случай на северном лесоповале заставил доктора Варнея уехать перед заходом солнца. Если бы Янси Джоунз не остался, чтобы помочь Розе в хлопотах о Майкле, она не справилась бы.

— Вы совсем крошечная, как мышка, миссис Рафферти. У вас не хватит даже сил поднять его. Если вы не против, я останусь.

— Спасибо, мистер Джоунз. Вы очень добры.

— Я лягу на кушетке. А вы зовите, если понадобится.

После полуночи начались сильные приступы рвоты. Перед этим Роза вздремнула, сидя на стуле в комнате мужа. Неприятные звуки заставили ее мгновенно очнуться.

Майкл перевернулся на бок, свесился с кровати, и рвотные судороги охватили его. Роза подставила таз и схватила мужа за плечи, чтобы тот не вывалился из постели.

— Янси! На помощь!

Девушка не знала, способен ли человек пережить столь тяжкие муки. Тело Майкла словно разрывалось на части. Он судорожно отмахивался и чуть не ударил себя рукой.

— Янси!

— Я здесь, мадам.

Руки Джоунза заменили руки Розы на плечах Майкла. Девушка споткнулась и с замиранием сердца смотрела на мужа.

«Майкл умрет…»

— Почему бы вам не привести холодной воды? — попросил Янси. — Она ему понадобится после приступа.

— Да, да, принесу, — прошептала она и выбежала из комнаты.

На кухне Роза облокотилась на стол и бессильно опустила голову. Сделав глубокий вздох, девушка попыталась унять сердцебиение. Почему она так испугана и расстроена? Врач сказал, что дела плохи, но все же есть надежда. Майкл, возможно, выживет. Нужно хорошо заботиться о нем.

А что, если он умрет? Но тогда она будет сожалеть. Ведь Рафферти по-доброму относился к ней. Смерть мужа только облегчит жизнь. Роза станет уважаемой вдовой, а не всеми презираемой разведенной женщиной. Причем, богатой вдовой. Если оправдаются все разговоры. Она сможет уехать и начать свое дело, а мать присоединится позднее, если пожелает. Все будет отлично. Девушка закрыла глаза. «Господи, прости меня!»

Роза не могла поверить, что допустила подобные мысли. Она не подлая и не жестокая. И не позволит мужчине умереть только для того, чтобы облегчить ей жизнь.

Майкл не умрет. Она не позволит.

Отпрянув от стола, Роза побежала к умывальнику и принялась качать воду, пока та не потекла из крана. Потом схватила кувшин и наполнила его до краев.

Он не умрет. Она позаботится о том, чтобы Майкл жил, потому что обязана ему. Он много раз помогал ей, защищал от отца и брата. Был добр. И даже поцеловал…

Нужно сделать все для его выздоровления… А потом она уйдет из жизни Майкла Рафферти навсегда.

—  Это несправедливо, отец. Отели «Палас» принадлежат мне. Ты сказал об этом, когда мне исполнилось шесть лет.

— Тогда я не знал о существовании Диллона.

— Но я твой законный сын!

— Я не могу винить Диллона за его рождение. Если бы я знал раньше…

— Если бы ты знал, то не женился бы на моей матери, и я бы не родился. Ты предпочел бы это? Ответь. Так?

28
{"b":"157977","o":1}