Во всяком случае, она свое слово держит и занимается хозяйством.
Роза бросила щетку в ведро и поднялась, напомнив себе, что еще остались гостиная и две спальни. Прежде чем Майкл вернется, все должно блестеть.
Дотронувшись пальцами до затылка, она выпрямилась, чтобы натруженные мышцы расслабились.
Возможно, соглашение и не такое плохое. Нужно на несколько месяцев притвориться женой Майкла, развестись, а потом — долгожданная свобода! Не такая уж дорогая цена. Ничего не стоит содержать в порядке дом и готовить еду, ведь Роза десять лет без устали трудилась на постоялом дворе. Теперь она не живет под одной крышей с отцом. Он не сможет издеваться и бить ее. Нужно благодарить хотя бы за это.
Девушка отнесла ведро к черному ходу, пошла по тропинке, остановилась в рощице и вылила мыльную воду в кусты.
Повернувшись, она заметила, что к дому Пендроя направляется Эмма Барба в сопровождении Зои Поттер и Дорис МакЛеод.
Роза с досадой взглянула на промокшее платье. Потные волосы прилипли к вискам. Ну и видок! Но ничего не поделаешь. Женщины уже заметили ее и ускорили шаг.
— Роза! — воскликнула Зоя, заспешила и горячо обняла девушку. — Дорогая девочка, ну ты и удивила нас! Не могу поверить, что ты так быстро вышла замуж, не сказав об этом ни единой душе. Похоже, мистер Рафферти совсем сбил тебя с толку. Но это так романтично, правда?
Эмма прервала словоизлияния подруги:
— Мы пришли, чтобы помочь, — она взглядом оценила растрепанный вид Розы. — Господи, ты не должна столько трудиться в день свадьбы. О чем думал твой муж, когда вселялся в дом, даже не приведя его в порядок? — женщина качала головой и даже причмокивала. — Иногда мне кажется, что Господь наградил мужчин умом гусака, — Эмма взяла девушку за руку и повела к черному ходу. — Предоставь все заботы нам.
Майкл вернулся только к вечеру. Уходя, он не сказал Розе ни единого слова о том, чем собирается заниматься и когда придет домой. Он и сам ничего точно не знал. Просто хотелось сбежать и немного подумать. Рафферти провел весь день на горе, возвышающейся над долиной, тысячу раз упрекая себя за ту ситуацию, в которую попал, и раздумывая над тем, как из нее выбраться. Но решения так и не нашлось. Появились лишь лишние вопросы.
Какого черта Джон Томас из всех маленьких городков Америки выбрал для идиотского состязания сыновей именно Хоумстэд в Айдахо? Как вышло, что Майкл угодил на постоялый двор миссис Таунсенд? Да еще и поддался на выражение притворной печали в глазах молодой женщины. Слабак.
Рафферти от огорчения хмыкнул. Кэтлин давно убеждала его жениться. Вот уж она посмеется, если узнает, в какую переделку попал пасынок. Какое счастье, что он ей еще не написал.
Диллон тоже позлорадствует, учитывая их соперничество, касательно белокурой Лилиан Оверхарт. Сводный брат явно посчитает, что Майкл заслуживает такой судьбы. Рафферти нехотя признался себе, что в этом вопросе вполне согласен с Диллоном.
Остается Лилиан, собственной персоной. Упаси Боже, если она прознает о неравном браке Майкла. Красавица придет в бешенство, узнав, что ее кавалер женился на женщине, которую знал чуть больше недели, когда ей самой не удалось затащить его к алтарю за год с лишним.
Майкл выругался, безумно злясь на себя. Можно ли быть столь наивным? Почему он не распознал хитрость в притворившейся несчастной Розе? Как пережить предстоящие двенадцать месяцев?
В доме Пендроя в нос ударил приятный запах жареного лука и говядины. Внезапно разыгрался аппетит: Майкл не ел целый день. Окинув беглым взглядом гостиную, Рафферти засомневался, туда ли он попал. Царила идеальная чистота. Все признаки пыли и грязи бесследно исчезли.
И тогда в дверях появилась Роза. Увидев Майкла, она застыла на месте.
На девушке было темно-желтое платьице с короткими пышными рукавами и скромным вырезом. Каштановые волосы каскадом падали на спину, подхваченные по бокам черепаховыми гребнями.
Она являла собой само очарование.
— Привет, — тихо сказала Роза. — Рада, что вы вернулись.
Без единого слова Майкл снял шляпу и довесил ее на крючок у двери.
— Обед скоро будет готов.
Он второй раз осмотрел гостиную и подумал, что эта дьяволица задумала на сей раз.
Словно догадавшись о немом вопросе, который муж задал себе, девушка встрепенулась. В голосе прозвучала нотка оскорбленной гордости:
— Вы, конечно, считаете, что я заманила вас в ловушку и женила на себе. Но правда остается правдой. Я не хотела и не планировала выходить замуж ни за вас, ни за кого-то другого. Но так получилось, нравится вам это или нет, — она сделала глубокий вздох и расправила плечи. — Вы точно определили мои обязанности на год, и я собираюсь выполнять их. Дом будет содержаться в порядке, и еда всегда будет на столе. Я позабочусь о том, чтобы никакой скандал не помешал вашим делам, и постараюсь не доставлять лишних хлопот. Но когда истечет время, пожалуйста, помогите мне уехать из Хоумстэда до развода. И тогда вы меня больше не увидите, — она какое-то мгновение смотрела Рафферти прямо в глаза, а потом добавила: — Умойтесь, я подам на стол через несколько минут, — и исчезла на кухне.
Черт подери! Ее поступки непредсказуемы. В один момент она выглядит хрупкой, как стекло, а в другой — твердой, как железо.
«Мистер Рафферти, наверное, совсем сбил тебя с толку. Но это так романтично, не правда ли?»
Роза откинулась на кухонном стуле и горько вздохнула.
«О, да, миссис Поттер, очень романтично. Мой муж боготворит землю, по которой я хожу».
Она посмотрела на симпатичное платье, подаренное миссис Барба к свадьбе. Такого у нее никогда не было, но Майкл ничего не заметил. А ей бы хотелось, чтобы все сложилось наоборот, хотя признавать такое неприятно.
Нельзя забивать голову глупостями. Эмма, Зоя и Дорис прожужжали Розе все уши о том, как прекрасна любовь, как надежен брак, какой красивый у нее муж и как романтично сложилась ее судьба. И все из-за того, что она послушалась материнского совета и обрела надежду на счастье, несмотря на такое печальное начало. Зря Вирджиния убеждала ее, что сам Господь подарил этот шанс.
Все чушь! Роза не хотела выходить замуж за Майкла Рафферти, а он не желал жениться на ней. Так оба попали в невыносимую ситуацию. Девушка, во всяком случае, пыталась мирно сосуществовать с ним, а Майкл, в свою очередь, вел себя так, как она ожидала, — проявлял неразумное упрямство, присущее только мужчинам.
Заслышав его шаги на лестнице, Роза повернулась и поднялась. Он надел чистую рубашку, смочил волосы водой и причесал их в своей комнате наверху.
Зоя Поттер права. Он настоящий красавец.
— Роза! — Майкл прочистил горло. Брови нахмурились. — Давай присядем.
Подав девушке стул и дождавшись, пока она сядет, он устроился сам.
Она не хотела думать о его прекрасной внешности. Это вызывало странные ощущения и мешало мыслить логично.
— Нам нужно поговорить.
Розе показалось, что у нее подкашиваются ноги, хорошо, что она чувствовала опору.
Майкл расположился напротив, оперся локтями на стол и посмотрел жене прямо в глаза.
— Ты постоянно твердишь, что не хотела выходить за меня замуж. Почему же не сказала правду отцу?
— Не могла, — ответила она, глядя на стол.
— Почему?
— Боялась… того, что он заставит меня сделать…
— Чего же? Объясни, Роза!
Она проглотила комок и подняла глаза.
— Я не могла говорить, он бы выдал меня замуж за Сумасшедшего Джека… Папа так разозлился, застав нас в обнимку, что вынудил вас жениться на мне. Если бы он догадался, что произошло между мной и Джеком…
Майкл уже не хмурился, он откровенно бушевал.
— И что же случилось?
— Он пролез в мою комнату через окно, — Роза больше не могла выдерживать его взгляд и смотрела на свои руки, сложенные на столе. — Он пытался… Собирался… Когда я вырвалась, Джек разорвал на мне рубашку… Я боялась, что он… — горло горело. — Клянусь, я не хотела, чтобы так случилось…