Литмир - Электронная Библиотека

Таунсенд спешился, привязал лошадь к забору и в сопровождении Сумасшедшего Джека направился по тропинке в дом. Не стоило предупреждать Вирджинию о приезде, лучше бы явиться как снег на голову. Глен представлял, что почувствовала жена, узнав о его возвращении. Пусть бы поволновалась вдоволь, пребывая в неизвестности.

Он решительно вошел в дом. Гостиная пустовала, но с кухни доносились шорохи. Таунсенд пересек прихожую и распахнул дверь.

Вирджиния мгновенно обернулась. Глаза расширились. Лицо побледнело.

Она сильно постарела за десять лет. Волосы поседели, вокруг рта появились морщинки. Но эта дамочка никогда не была хороша собой, даже в молодости. Глен часто изумлялся, почему женился на подобной женщине. Наверное, другой в округе не оказалось, а он тогда был ретивым жеребцом.

— Мое величество собственной персоной! Есть что-нибудь пожрать? Я голоден после долгой дороги.

Взгляд Вирджинии скользнул поверх плеча мужа.

— Это Сумасшедший Джек, — представил Глен дружка. — Накорми его. Он поживет здесь некоторое время.

Жена, не отрывавшая испуганного взгляда от мужчин, словно окаменела.

— Прекрати пялиться! Немедленно собери поесть!

Злобный голос вывел Вирджинию из оцепенения. Глен с Джеком уселись за стол, бросив на него пыльные шляпы, а она лихорадочно засуетилась на кухне.

Ставя тарелку перед мужем, женщина осмелилась заговорить:

— Я не ждала тебя так скоро. У меня только жаркое…

— Сойдет, — ответил Глен, даже не удостоив взглядом жену, схватил ложку и начал жевать.

А в ресторане Роза занесла грязную посуду на кухню и поставила ее у раковины. Издав усталый вздох, девушка пожалела, чтобы тяжелый день еще не закончился.

Она просидела три дня без работы, а потом сделала все возможное, чтобы замаскировать ссадины и синяки пудрой и румянами. Но это, к сожалению, не сработало. Повсюду задавали одни и те же вопросы. Она много раз повторяла историю про падение с лестницы, но понимала, что правды не скрыть.

— Ты в порядке, Роза? — поинтересовалась Зоя, резавшая лук за столом.

— Все нормально.

— Иди-ка лучше домой. Я вымою посуду, а Эстер с Фейс помогут с ужином, когда появится толпа народа.

— Я не против остаться, — ответила девушка, взяла тряпкой горячий чайник с плиты и подошла к раковине, чтобы налить кипяток.

— Знаешь, о чем я сегодня слышала? Эмма говорила, что мистер Рафферти, жилец твоей матери, купил землю и собирается строить в Хоумстэде отель.

Роза опустила грязные тарелки в раковину и принялась мыть их.

— Отель? — машинально повторила девушка, чтобы просто продолжить разговор.

Этот человек не из простых. Даже по внешнему виду можно судить о его богатстве. Taкой не приехал бы в Хоумстэд, если бы не был уверен в успехе. Дорис считает, что мистеру Рафферти известно нечто такое, о чем мы даже не догадываемся. Должно быть, наш городок скоро станет процветающим.

Хоумстэд?! Роза обладала богатым воображением, но не могла представить подобного. Она вообще не имела понятия, что такое «процветающий город», ведь не бывала даже в Буазе. Какой-то мираж… Тысячи людей, живущих в одном месте.

А Сан-Франциско — еще больше. Как бы она себя чувствовала там? Радостной? Испуганной? Наверное, всего понемножку. Теперь трудно представить, придется ждать, пока не заработаешь денег, взамен украденных братом.

Хотя неизвестно, хватило ли бы сорока восьми долларов, чтобы добраться до Сан-Франциско. Собственно, это не имело значения. Она бы удрала как можно дальше и там подработала на дорогу к заветной цели.

А сейчас…

Внезапно девушка почувствовала страх. И еще больший, нежели раньше. Она в ловушке, отец возвращается. Пути для побега отрезаны. Нахлынули детские воспоминания: перед глазами стоял темноволосый грубый мужчина с железными кулаками и сиплым голосом.

Однажды в церкви Роза думала о ненависти к отцу, хотя понимала, что это большой грех, все же ничего не могла с собой поделать. Запуганная до смерти девочка в душе мечтала, чтобы папа куда-нибудь исчез, канул в небытие.

И потом ее желание наконец-то сбылось: он уехал. Словно в ответ на молчаливые молитвы отец покинул Хоумстэд, но прежде убил Тома МакЛеода и сжег старую лесопилку.

Роза знала это, как свои пять пальцев, но не поделилась ни с одной душой, боясь, что, открыв правду, власти вернут его в Хоумстэд. Позже, когда Глен был осужден за ограбление банка, девушка решила, что он наказан по заслугам и пути назад отрезаны навсегда. Во всяком случае Роза тешила себя эфемерной надеждой, что папенька исчез на все времена.

Теперь его приезд неотвратим, хочет она того или нет.

— Роза, — Зоя дотронулась до ее руки. — Присядь… Ты бледна как смерть.

Девушка позволила хозяйке помочь и бессильно опустилась на стул, ноги стали ватными.

— Вот, выпей воды, — Зоя подала чашку.

Роза пила мелкими глотками и не могла унять дрожь в руках. Наконец, опустошив все содержимое, попросила:

— Мне лучше пойти домой. Если вы, миссис Поттер, не возражаете…

— Конечно! Но ты уверена, что сможешь добраться одна? Подожди девочек, они скоро вернутся из школы. Эстер проводит тебя до дома.

— Не нужно, — покачала головой Роза. — Не стоит беспокоиться, — с трудом поднялась, ушибив бедро о стол, сделала несколько глубоких вздохов и попыталась улыбнуться Зое. — Все нормально, — повторила она, снимая чепец и фартук.

Хозяйка забрала их.

— Я сама все повешу. Иди домой, ложись в постель и не приходи завтра, если будешь плохо себя чувствовать.

У Розы лишь хватило сил кивнуть миссис Поттер на прощанье и сразу покинуть ресторан.

Полуденное солнце нещадно палило, бескрайнее голубое небо без единого облачка простиралось до горизонта.

На вершине холма под названием Тин Хорн Майкл натянул поводья жеребца под тенью огромной сосны и засмотрелся на простиравшуюся внизу долину. Недавно вспаханные поля с весенними посевами отливали коричневым и зеленым. На траве паслись лошади и скот. Голубая полоска реки Пони Крик разрезала местность, исчезая в горах.

Рафферти выехал с постоялого двора на рассвете, чтобы добраться до долины Дикого Лука. Теперь он возвращался в Хоумстэд. Многое из узнанного сегодня произвело сильное впечатление. Фермеры и владельцы ранчо процветали, заготовка древесины и добыча на шахтах приобретали воистину промышленный размах.

Через несколько месяцев Айдахо получит статус независимого штата, и сюда потянутся переселенцы. Хоумстэд не останется в стороне от перемен, в городе появится много приезжих.

Майкл был в курсе, что правительство планировало строительство ветки Орегонской железнодорожной линии в этом направлении. Отец никогда бы не рискнул начать строительство отеля там, где проект заранее обречен на провал, а посему предоставил обоим сыновьям равные возможности добиться успеха. Рафферти знал о его расчетах.

Однако впервые по-настоящему ощутил, что способен реально осуществить задуманное, и наконец-то перестал мучить себя сомнениями по поводу возможной победы Диллона. Нет ни единого препятствия, которое мешало бы достижению намеченной цели. Все в руках Майкла. Ему по праву достанутся отели «Палас».

Приятно просто добиться успеха, а не соперничать с братом. Прежде Рафферти никогда не приходилось заниматься подобным делом. Отцовские гостиницы строились для приезжей знати и знаменитостей, здесь же придется возводить отель для шахтеров, фермеров, дровосеков и коммивояжеров. Кто сказал, что в Хоумстэде нельзя преуспеть в делах?

Майкл снял пыльную ковбойскую шляпу и рукавом вытер потный лоб, потом опять водрузил ее на голову, окинув взглядом панораму долины и окружающие горы. Дикая грубая красота… Но какой покой! Этот вид заставил мужчину почувствовать давно забытое — появились ощущение новизны, жажда приключений и открытий, воцарился мир в душе.

Вероятно, по истечении этого года придется поблагодарить Джона Томаса за нечто большее, чем отели «Палас».

14
{"b":"157977","o":1}