— Расскажи о своей семье, — попросил Сэм, лавируя между машинами.
— Разве в моем досье этого не было? И кстати, давно существует это досье?
— С самого погрома в твоей квартире.
— Вот как…
— Похоже, ты разочарована, — рассмеялся он.
— Тебе следует перестроиться на другую полосу.
Они приближались к повороту, ведущему к дому Джиджи, и Лайра потихоньку расслабилась. Вскоре она сама убедится, что с Джиджи все в порядке.
— Я уже рассказывала о семье. Два брата, бабушка, которая нас вырастила… что еще ты хочешь знать?
— Когда твои родители официально получили наименование «эти люди»?
— Когда пытались объявить бабушку недееспособной. Видишь ли, эти двое истратили все немалые деньги трастового фонда, те, что дед оставил единственному сыну. Теперь им приходится жить довольно стесненно. А это для них невыносимо. Что скажет общество?
— А ранчо?
— Дед оставил его мне и братьям.
— Чем же занимается твой отец? — поинтересовался он.
— Ничем. Встречается с друзьями и играет в гольф.
— Но они твои родители, и несмотря ни на что, ты их любишь, — констатировал Сэм, но в голосе слышался вопрос.
— Нет. Потому что они делают больно бабушке… и только из-за денег!
— А как относятся к этому твои браться?
— Джиджи и их вырастила, — улыбнулась Лайра. — Они никогда не позволят упечь ее в лечебницу. Как славно, что они на моей стороне! А ты, как единственный ребенок, должно быть, близок к родителям.
— Так и есть.
— Тебе в детстве не было одиноко?
— Временами. А тебе? Единственная девочка в семье.
— Мы с братьями дружили всегда. Правда, я доводила их до безумия, когда еще девочкой повсюду таскалась следом.
Ей вдруг страшно захотелось оказаться на техасском ранчо.
— У моей жены Бет тоже были братья и сестры.
Сэм впервые назвал имя жены, и Лайра попыталась определить, нет ли в его глазах грусти. Но Сэм улыбнулся при воспоминании о ее семье.
— Они тебя любили? — спросила она.
— Сестры — да. Братьям потребовалось больше времени. Мы были молоды, возможно, слишком молоды, чтобы пожениться, но три года были вместе.
Она сложила руки на коленях.
— Не важно, насколько вы были молоды. Она была твоей любовью.
— Да ты романтик! — усмехнулся Сэм.
Он был прав, но Лайра не считала, что это плохо. Что странного в желании найти единственную любовь?
— Кстати, о братьях… — начал Сэм.
— Да?
— С минуты на минуту они тебе позвонят.
— Почему?
— Двое агентов ФБР уже должны стучаться в их двери. Они конфискуют посланные тобой коробки.
— Пожалуйста, скажи, что эти агенты не проговорятся Оуэну и Куперу о взломе квартиры.
— Возможно, нет.
— Возможно? — повысила голос Лайра. — Ты не знаешь братьев.
— А если у них есть причины волноваться?
— Пусть пригласят Джиджи пожить на ранчо! Тогда она будет в безопасности. Кстати, о Джиджи… ты должен кое-что знать.
— А именно.
— Ты просто обязан быть демократом. Плевать мне, так ли это, но в присутствии бабушки тебе следует быть прирожденным демократом.
— С чего это вдруг? — удивился Сэм.
— Так легче.
— Что еще?
— Ни слова о сексе.
От смеха у Сэма выступили слезы на глазах.
— Я так разобью машину! С чего это вдруг я стану говорить с твоей бабушкой о сексе?
— Молчи, и все. Джиджи не ханжа, просто не стоит распускать язык. Как-то она вошла в мою спальню…
— Когда ты была не одна!
— Конечно, я была одна! — возмутилась девушка. — Вспомни, я находилась в доме бабушки!
— И что произошло?
— Она обнаружила, что я не люблю надевать что-то в постель.
— Да, у меня и Джиджи есть кое-что общее! Я тоже это обнаружил. Вот об этом нам стоит потолковать!
Лайра проигнорировала идиотскую реплику.
— С той ночи Джиджи при каждой возможности шлет мне старомодные пижамы.
— Я поговорю с ней о тебе, — серьезно сказал Сэм.
— Да, я тоже с ней поговорю. У нас нет тайн друг от друга. Просто я терпеть не могу, когда она волнуется, и страшно подумать, что это я подвергла ее такой опасности.
— Ты ни в чем не виновата, — уверил Сэм, но в глазах Лайры по-прежнему плескалась тревога. — Значит, после того как мы с Джиджи поговорим о серьезных вещах, мне будет позволено обсудить погоду? Что-то еще?
— Еда. Она потрясающе готовит. К завтрашнему дню ты наберешь не менее пяти фунтов, — пообещала она.
— Я знаю более интересную тему! — объявил он с дразнящей улыбкой.
— А именно? — насторожилась она.
— Долгие прощания.
Он погладил ее бедро.
— Как насчет по-настоящему долгих прощаний?
Лайра игриво хлопнула его по руке.
— Кстати, о долгих прощаниях: когда тебя сменит новый телохранитель?
— Я поговорю с Алеком и дам тебе знать, — пробормотал он и поспешно сменил тему: — Мы уже приближаемся?
— Приехали. Бабушкин дом в самом конце. Машину можно поставить сзади.
Джиджи открыла кухонную дверь и встала на крыльце, спеша встретить молодых людей. Они еще не успели подойти, когда она заговорила:
— Лайра, ты знаешь, я всегда рада тебя видеть, но расстроена тем, что ты считаешь, будто я неспособна за себя постоять. Тебе совершенно ни к чему бросать все и мчаться сюда. Я вполне могу сама о себе позаботиться.
Лайра поцеловала ее в щеку.
— Знаю-знаю. Но у меня кое-что случилось, и я хотела поговорить с тобой об этом.
Подошел Сэм с сумками, и Лайра познакомила его с бабушкой.
— Джиджи, это Сэм Кинкейд. Агент ФБР. Сэм, это Джиджи.
Сэм уронил сумки и пожал руку пожилой леди.
— Рад встрече.
— Агент ФБР! И с акцентом! Шотландский?
— Да, мэм, — улыбнулся он.
— О, где мои манеры? Входите, входите!
Джиджи отступила в сторону и придержала дверь:
— Агент Кинкейд, вы останетесь на ночь?
—Да.
Джиджи и глазом не моргнула.
— Лайра, ты проводишь агента Кинкейда в комнату для гостей?
— Пожалуйста, зовите меня Сэм.
— Разумеется, — кивнула Джиджи. — Только один вопрос.
Лайра понимала, что вопросов у бабушки сто и один, но все будут заданы после ужина. Тогда Сэму устроят допрос по всем правилам.
— Да?
— Вы сейчас на работе?
— Совершенно верно.
— И работаете с Лайрой?
— Совершенно верно.
— Я принесу охлажденного чая.
Лайра повела Сэма наверх. Услышав стук, Лайра предположила, что бабушкин мастер на все руки трудится над очередным поручением.
Лайра вошла в спальню, обставленную в нежно-голубых тонах. Она опасалась, что кровать окажется мала для Сэма, зато матрас мягкий! Она объяснила, что у них на двоих одна ванная.
Полы в старом доме скрипели. Сэм отметил это, когда относил сумки к комнате Лайры. Там стены были выкрашены в светло-желтый. Очень женственная комната, с белым покрывалом, белыми занавесками и флаконами духов на туалетном столике.
Сэм поставил сумки на стул и проводил Лайру до двери. Повернувшись, чтобы что-то сказать, она наткнулась на него. Он схватил ее руки, пытаясь удержать от падения, и прижал к себе. Стоило ей взглянуть на него, и он не смог устоять. Сжал ее лицо и нежно поцеловал. Лайра обняла его и хотела ответить на поцелуй, но тут до них донесся голос Джиджи:
— Лайра, дорогая, наверху не слишком жарко?
— Может стать еще жарче, — заметил он.
— Не может. Пойдем, я покажу тебе дом.
Комнаты на первом этаже были расположены анфиладой. Передняя дверь открывалась в гостиную, которая открывалась в столовую, которая открывалась в кухню. За кухней находилась еще одна комнатка, которую Джиджи превратила в кабинет.
— Комната Джиджи — вниз по этому коридору, напротив ванной, — показала она.
Стук стал еще громче.
Джиджи успела надеть передник и вытирала руки кухонным полотенцем:
— Идите пить охлажденный чай!
Из подвала поднялся Харлан и поздоровался с Лайрой, которая представила его Сэму.
— Хотите чая, Харлан?