Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эмилия выпрямилась:

— Могу я что-нибудь сделать для вас, сеньор?

Клерк подошёл к ней прямо вплотную, стоя меньше чем в шести дюймах от неё. Его дыхание было тёплым и совсем ничем не пахло.

— Я идентифицировал вас как Эмилию Варус, — произнёс он.

— Да, сеньор?

Она с трудом удержалась от острого желания отступить назад. «Кто из ваших сидит на наркотиках?» Это было вполне возможно. Его зрачки выглядели не совсем как надо, хотя в глазах читалась осведомлённость.

Он кивнул один раз. Выражение его лица было напряжённым, выдавало заинтересованность ею. И не ею.

— Вы вернётесь на Госпиталь и снова приступите к своим обязанностям.

У Эмилии остановилось сердце, но она сумела заговорить с лёгкими нотками удивления в голосе:

— Конечно.

Глаза клерка сфокусировались так быстро, что ей показалось, она услышала щелчок.

— Нет, я думаю, что вы не поняли меня. Вы сделаете это, потому что в противном случае мы сочтём необходимым устроить детальный допрос Амеранда Жиро.

Вся кровь отлила от лица Эмилии. Одновременно она утратила способность притворяться.

— Что?

Взгляд клерка расплылся и снова сконцентрировался на Эмилии.

— Капитан Жиро нужен для выполнения других обязанностей, но нельзя игнорировать закон и бдительность общественности, не важно, какие бы неудобства это ни причиняло. Если он вовлечён в тайный сговор против организованной торговли и общего мира, это будет раскрыто.

«Амеранд? Они пытаются что-то повесить на Амеранда? Зачем им говорить об этом именно мне?»

Потому что им известно: они — друзья. Потому что им известно: она любит его, хотя сам Амеранд об этом не знает.

Она ошибалась, когда думала, что у них не осталось заложников.

Клерк наблюдал за ней внимательным, напряжённым, несфокусированным взглядом.

— Вам предписано вернуться на Аргос, отбывающий с участка 12 через четыре часа. Ваш код доступа уже подтверждён. Вам потребуется только собственная идентификационная карта и коды местопребывания на Госпитале.

— Благодарю, сеньор. — Эмилия поклонилась, потому что больше ничего сделать не могла.

Клерк повернулся на каблуках и зашагал прочь ещё до того, как она успела выпрямиться.

«Два часа. Я была свободна два часа. Чуть меньше. Один час и пятьдесят две минуты. Может, один час и пятьдесят три…»

Знал ли Амеранд, что происходит? Она никогда не могла сказать, что ему известно. Он лишь использовал свои связи в службе безопасности, когда не оставалось другого выхода. Выглядело это так, будто он не использовал свою власть, даже не признавал того, что обладает таковой. Ему даже не надо было постоянно находиться в службе безопасности.

Амеранд никогда по-настоящему и искренне ничему себя не посвящал: ни прыжкам с карниза на карниз, ни безопасности, ни ей, ничему. В отличие от Капы, у которого всё было наоборот. И это была причина более серьёзная, чем тёмные делишки Капы, по которой они никогда не были вместе. Возможно, Амеранд думал, что он бережёт и щадит её, но он берёг только себя и притворялся, что дарует им обоим свободу.

Но, даже думая об этом, она вспомнила, как Амеранд смотрел на полевого командира, как услышала незнакомые нотки в его голосе и обещание помочь. В том моменте было что-то настолько далёкое от банальной преданности, что она даже не могла придумать этому соответствующее название.

«Известно ли Терезе об особых планах клерков относительно Амеранда? Почему она ничего не сказала? — Эмилия прикрыла рот рукой. — Потому что она хотела понять, знаю ли я хоть что-нибудь. Она хотела понять, как я собираюсь поступить. Праведница использовала меня в своей игре!»

Оставшись в одиночестве, в коридоре, Эмилия рассмеялась. Она смеялась до тех пор, пока по её щекам не потекли слёзы. Она сама не понимала, смеётся или плачет. В конце концов она выпрямилась, расправила жакет и продолжила свой путь к портовой площади.

Глава 24

СИРИ

Сири стояла у основания шаткой лестницы, после запоздалых раздумий прикрученной болтами к боковой стороне здания. Вокруг неё клокотала и бурлила толпа обитателей Дэзл. Здесь не было заметно никакого классового расслоения. Богачи в своих сияющих пышных нарядах, бедняки в лохмотьях и ржавчине сновали туда-сюда по улице. Тележки, ручные или скрипучие, с фырчащими и чихающими электрическими моторчиками, прокладывали себе путь среди пешеходов. Это было единственное столь многолюдное место, которое Сири обнаружила в этом разваленном городе. Все несли какую-либо тару: бутыли, глиняные кувшины, бурдюки, солдатские фляги. При слабой гравитации пирамиды и нагромождения посуды приобретали сногсшибательные размеры. Все кричали. Было ощущение, что одновременно присутствуешь на сотне аукционов.

— Вода у меня!

— Начинай с десяти! У тебя есть десятка? Нет?

— Ты! Ты! Что скажешь?

— Вода у меня!

Люди толпились живой стеной вокруг торговцев водой. Сотрудники службы безопасности, одетые в броню, стояли на платформах и на балконах, сжимая в руках оружие. Некоторые сурово смотрели на Сири, но не очень подолгу задерживали на ней свои взгляды. Она казалась им всего лишь ещё одной из обычных, самых заурядных праведников, попадавшихся на главных улицах. Возможно, они думали, что она занималась здесь какой-то бесполезно-благотворительной деятельностью. Имсовершенно не о чем беспокоиться.

Ещё разок она могла насладиться своим пребыванием здесь. В отличие от других мест на Дэзл в этом — кипела жизнь. Оно по-прежнему оставалось частью той же самой испорченной, прогнившей системы, но оно напоминало заполненную до краёв чашу, а люди изо всех сил боролись за свою жизнь, добиваясь для себя лучшего, на что были способны. В этом была энергия, была жизненная сила.

Но Сири продолжала ощущать сомнение. Шёпоты никак не оставляли её в покое. К тому же после встречи с Блумом она не могла прогнать от себя мысль о них. Она хотела вернуться к основной работе на прослушивающей станции, к поискам скрытой частоты. Всё казалось таким невероятным, когда говорил Блум, но однако… Шон был так уверен. Она не сумела игнорировать это. Ей надо было найти доказательства тем или иным способом.

И если бы всё оказалось реальным, если бы он оказался прав, то им надо было установить это, открыть. Даже если бы продолжал существовать лишь какой-то электронный призрак Бьянки, они не могли оставить его здесь. Даже Тереза поняла бы её. Но Терезе нужно продемонстрировать результат особенно после того, как Сири пыталась доказать ей, что Бьянка, возможно, жива.

— Возможно, всё ещё, — пробормотал Шон. — Мы не знаем. Мы не узнаем, пока не найдём систему.

«Я знаю. Я знаю. Но мы не можем пропустить встречу с Виджеем». Её пронзило чувство вины. Она хотела его видеть. Ей надо было убедиться, что с ним по-прежнему всё в порядке.

Возможно, она найдёт способ рассказать Виджею о системе. Виджей бы поверил ей, даже если бы Тереза не поверила. Виджей всегда доверял ей.

Где он? Она немного сдвинула свой кувшин и поднялась на цыпочки, вытянув шею над толпой.

— Там.

Как только Шон произнёс это, Сири заметила его. Она ненавидела его новый облик, то, что сделали с ним, зато маскировка была отличная. Виджею не следовало выглядеть так, словно ему невыносима собственная жизнь. Эта личина была полной противоположностью всему, что он собой представлял.

Виджей пробирался сквозь толпу, найдя хорошее применение своему росту, позволявшему отыскивать пути обхода. Сири помахала ему свободной рукой, и Виджей стал проталкиваться к ней, работая локтями и получая вслед не одно проклятие. Он сгрёб её в охапку одной рукой и с упоением поцеловал.

Соларианский головорез, встречающийся со своей женщиной. Она чувствовала, как оперативники из службы безопасности презрительно насмехаются, глядя на них сверху вниз, но это не имело значения, поскольку они всего лишь были зрителями, наблюдавшими шоу.

— Эй, любовничек, — пробормотала она, и его рука по-прежнему тесно обвивала её талию, пока они шли вверх по улице.

63
{"b":"156273","o":1}