Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Роуз обняла Эллу и протянула руки сестре.

— Спасибо за платье. Просто невероятно! Никогда не видела ничего прекраснее.

— Мы очень рады, — кивнула Элла.

— О, не за что, — ухмыльнулась Мэгги.

— Идем, ребята? — спросила Роуз. Женщины кивнули. Официант распахнул двери, а гости дружно заулыбались. Засверкали вспышки камер. Миссис Лефковиц шмыгнула носом. Отец поднял вуаль Роуз.

— Ты настоящая красавица, — прошептал он. — Я так горжусь тобой.

— Я тебя люблю, — выдохнула Роуз и повернулась.

В конце прохода стоял сияющий Саймон: добрые голубые глаза блестели, на коротко остриженных рыжих локонах ловко сидела кипа. Рядом стояли счастливые родители. Элла крепко сжала руку Мэгги.

— Ты молодец, девочка.

Мэгги прикрыла глаза.

Ну вот, теперь все хорошо.

«Мы любим тебя», — мысленно сказала Элла Роуз, всем сердцем желая внучке счастья, и тут случилось маленькое чудо: Роуз посмотрела на них сквозь вуаль и улыбнулась в ответ.

— А теперь, — произнес раввин, — Мэгги Феллер, сестра новобрачной, прочтет стихи.

Мэгги, натянутая как струна, выступила вперед, одернула платье (цвета шалфея, без рукавов, без разреза на боку и выреза до пупка, чего так боялась ее сестра) и откашлялась. Отец и Сидел наверняка ожидали, что она пробормочет нечто вроде: «Жила-была девчонка из Нантакета». То-то она их удивит!

— Я так счастлива за сестру, — начала она. — В детстве Роуз всегда заботилась обо мне. Делала все, чтобы защитить и уберечь меня, и желала только добра. Повторяю, я счастлива, потому что знаю: отныне Саймон будет делать для нее то же самое, и мы никогда не потеряем друг друга. Наша любовь, любовь двух сестер, не пройдет и не состарится. На то мы и сестры. Роуз, это для тебя.

Она глубоко вздохнула, и хотя сотни раз репетировала стихотворение, по спине прошел нервный озноб.

Элла вскинула подбородок точно тем жестом, как иногда Роуз и Мэгги, и Чарлз улыбнулся ей со своего места в глубине комнаты. Мэгги выдохнула, кивнула бабушке, устремила взгляд на Роуз в ослепительном платье и начала:

      Я сердце твое в своем сердце ношу,
      и в сердце моем твое сердце живет,
      куда ни пойду я, за что ни возьмусь,
      всегда и везде ты со мной, ты во мне,
      во всем ты со мной, дорогая.
      Я судьбы не боюсь — ведь судьба моя ты,
      и не жажду миров — ты мой мир, ты мой свет,
      лунный блеск на воде, солнца песнь — это ты, —
      ты во всем и везде, дорогая.

И тут у нее перехватило горло. Но Льюис ободряюще кивал, и Элла улыбалась сквозь слезы, и отец, подняв очки на лоб, неловко вытирал глаза, а гости смотрели на нее выжидательно. У Роуз дрожали губы. Мэгги вдруг показалось, что в заднем ряду маячит призрак матери: знакомая красная помада на губах, золотые серьги… Наверное, мать тоже любовалась дочерьми, зная, что, несмотря на все несчастья, они выросли умными, храбрыми, красивыми и очень дружными. Что Роуз всегда будет желать добра Мэгги, а Мэгги всегда будет желать добра Роуз.

«Дыши», — велела себе Мэгги и продолжила:

      Это тайна всех тайн, всех бутонов бутон,
      корень дерева жизни и небо небес,
      сердцевина всех почек, надежда надежд,
      самой дерзостной мысли стремительный бег,
      что всегда ты со мной, ты во всем и везде, дорогая.
      Это чудо, что звездам упасть не дает,
      то, что в сердце моем твое сердце живет.

Мэгги улыбнулась собравшимся, улыбнулась сестре, и на миг ей словно открылось будущее: дом, дети, которые родятся у Роуз и Саймона, летние месяцы, когда они будут гостить у нее и Эллы во Флориде, где будут купаться все вместе: Роуз, Мэгги, Элла, Саймон и дети — в большом голубом бассейне, под ярким солнцем, а по ночам будут сворачиваться калачиком на постели Эммы, все трое, рядом, бок о бок, пока не уснут.

— Каммингс, — заключила она, твердо зная, что сумела, смогла, что гости не сводят с нее глаз и что каждое слово было произнесено именно так, как следовало. Что она, Мэгги Феллер, сделала все как надо.

87
{"b":"154000","o":1}