Литмир - Электронная Библиотека

— Ты уже нашла свое место здесь, Риган. Надеюсь, что ты дашь понять всем, что вы для нас желанные гости.

— Я постараюсь, — пообещала Риган.

Она несколько мгновений оставалась на месте, ожидая, пока удалятся Айла и Хейден. Риган до сих пор оставалась потрясенной словами и поступками Мейри, с одной стороны, и молчанием и бездействием Одары — с другой.

Что произошло со старейшинами Лох-Оу, славящимися мудростью и терпением? Неужели путешествие сюда наложило на них столь сильный отпечаток?

Сейчас больше, чем когда-либо, Риган ощущала необходимость узнать собственное прошлое, выудив его из глубоких закоулков памяти. Риган двинулась к своей спальне, чувствуя, что босые ноги холодны так же, как и застывшая в жилах кровь.

Гэлен сидел, окруженный подносами с едой, развалившись на кровати. При виде зареванной Риган улыбка мгновенно сползла с его лица. Вскочив на ноги, он бросился к ней с вопросом:

— Что произошло?

Закрыв дверь на засов, Риган молча отошла к окну и взглянула в начинающее сереть небо, на котором в лучах заходящего солнца переливались темно-розовые и малиновые облака.

— Риган, не пугай меня.

Ответом послужил звук, напоминавший всхлипывание и горький смешок.

— Риган, это уже не смешно!

— Я и не думаю смеяться, — покачала головой Риган. — Просто представила, как бессмертный Воитель, обладающий силой заключенного в нем бога, испугался, что встретил меня шуткой.

— Мы боимся многих вещей, особенно после того, как большинство наших семей было уничтожено. А теперь рассказывай, что все же случилось!

— Меня мучила головная боль вчера вечером?

Гэлен бросил на Риган очень быстрый взгляд и медленно кивнул:

— Да, Браден прибежал в зал и сказал Логану. Благодаря Соне и Айле твоя боль утихла.

— С Мейри и Одарой что-то происходит. — Она вздрогнула, вспомнив слова старейшины, переполненные злобой. — Мейри говорила ужасающие вещи. Она никогда не позволяла себе такого раньше. А Одара даже не пыталась ее остановить, как всегда непременно делала. Это не те женщины, которых я знала.

Гэлен стал опасливо озираться по сторонам, словно их кто-то мог подслушивать.

— Если хочешь, я могу прочесть, что у них в мыслях.

После такого предложения слезы хлынули из глаз Риган с новой силой. Насколько Гэлену было ненавистно вторжение в чужой разум, насколько доставляло ему боль касание чувств посторонних! И все же он готов на это ради того, чтобы помочь.

— Нет, — прошептала Риган. — Я не желаю этого, несмотря ни на что.

— Мне бы хотелось это сделать для тебя.

— Почему для меня? Это из-за того, что ты не можешь прочесть мои мысли? — Она взмолилась, чтобы Гэлен сказал ей правду, будучи не в силах вынести любую ложь от этого человека.

Он ответил не улыбкой, а какой-то гримасой.

— Увидев тебя впервые, я был поражен твоей красотой. Я никогда не встречал такой привлекательной женщины. Впервые тебя поцеловав и не проникнув в твой разум, я понял, что не могу без тебя…

В его глазах не было ни тени лжи, и Риган ощутила прилив благодарности судьбе.

— Итак, это случилось лишь потому, что моя память оказалась для тебя закрытой, — произнесла Риган с неподдельной печалью.

— Сначала я думал, что частично причина кроется и в этом. Тем не менее я счастлив, что могу дотрагиваться до тебя и целовать, ничуть не беспокоясь за свой проклятый дар. Это ты, Риган, вытянула меня из мрака отчаяния. Твоя улыбка, доброта, твое стремление найти саму себя!

И снова в глазах Гэлена сверкала правдивая чистота. Тяжело дыша, Риган упала ему на грудь.

— Спасибо за то, что не лжешь! Я так устала от лжи!

Его широкие ладони погладили спину Риган сверху вниз, давая ей покой и умиротворение, в которых она так нуждалась.

— Скажи, что там натворила Мейри.

— Я так зла на нее, что готова выкинуть из замка собственноручно. — Она неохотно высвободилась из уютного пристанища рук Гэлена и взобралась на постель. Голод давал знать о себе все сильнее, а здесь так вкусно пахло!

Разломив кусок хлеба на две части, она протянула ему большую.

— Она вызвала меня, чтобы поведать о голосовании, на котором друиды приняли решение покинуть замок.

— Что? — На лице Гэлена застыло выражение возмущения и замешательства. Рука с хлебом остановилась на полдороге к открытому рту. — Ты шутишь, надеюсь?

— К несчастью, нет. Не знаю, кто там в этом голосовании участвовал, только не я. Провожая меня к старейшинам, Браден сказал, что он и Фиона желают остаться, о чем я, признаться, не без удовольствия, Мейри и сообщила. Это известие она перенесла с несчастным видом, но когда я добавила, что тоже не намерена покидать Маклауд, впала в ярость.

— Мне жаль.

Отломив кусок копченой рыбы и отправив его в рот, Риган продолжала:

— Хуже всего было дальше. Айла принесла ей поднос с едой, а та велела ей уйти, словно служанке. Короче говоря, она рвала и метала и в конце концов предложила Айле убираться ко всем чертям вместе с остальными драу.

По лицу Гэлена пробежала очередная гримаса, однако он продолжил кромсать кинжалом оленину на маленькие кусочки.

— Ее счастье, что там не оказалось Хейдена.

— Он как раз подошел туда и пригрозил, что отправит Мейри прямиком к Дейрдре собственными руками, если та сейчас же не замолчит. После этого Мейри не преминула упомянуть о моих головных болях, давая понять, что вы зачем-то держите это в секрете.

— Я совсем не собирался от тебя скрывать, — признался Гэлен, — просто подумал, что это лишний раз тебя огорчит.

— Высоко ценю это, но предпочитаю знать правду, любую, как бы ни тяжело было ее вынести, — ответила Риган, кладя свою руку поверх его руки.

Глава 30

Гэлен не хотел показывать Риган, как сильно его встревожила перемена в поведении старейшины. Безусловно, она хотела знать правду обо всем, что случилось, но Гэлен решил оставить свои тревоги при себе хотя бы на время.

— Я попросила Айлу больше не таскать им еды, — продолжила Риган, не подозревая о беспокойстве, обуявшем Гэлена. — Когда проголодаются, пусть идут на кухню и сами готовят себе еду.

— Хорошая мысль, — хмыкнул Гэлен.

— Кстати, Мейри обозвала тебя и всех Воителей животными.

— Меня обзывали значительно хуже, не беспокойся на этот счет.

Риган встряхнула головой, разметав по плечам свои чудесные рыжие локоны.

— Все это так не похоже на Мейри. Да и Одара, которая тоже была в спальне, не вымолвила ни слова. Здесь тоже что-то не так: обычно она всегда высказывает свое мнение.

— Подумай сама, они приняли решение уйти из замка, который им едва знаком. Это не укладывается в сознание любого здравомыслящего человека.

— Возможно, мне понадобится твоя помощь, чтобы удержать здесь Брадена с Фионой. Не думаю, что Мейри позволит им остаться здесь просто так.

Гэлен хмыкнул и поднес ко рту кубок с темно-красным вином.

— Не уведет же она их насильно. Все обитатели замка найдут способ воспрепятствовать этому.

Харон внимательно рассматривал тех, кто еще оставался в харчевне. Лучше было бы вернуться в поселок, но он ничего не мог с собой поделать. В детстве эта таверна казалась ему величественным и запретным местом, где собираются настоящие мужчины. Теперь же, сам став мужчиной, он видел, что ничего особенного здесь нет. Обыкновенная покосившаяся хибара, которой нужен хороший ремонт.

Прошло уже более двухсот лет с тех пор, как он видел эту харчевню и поселок в последний раз, но, казалось, ничего с тех пор не изменилось. Единожды разросшись до весьма больших размеров, это поселение когда-то производило впечатление, однако теперь многие дома были заброшены и выглядели неважно.

Сами обитатели тоже ничуть не менялись. Нет, конечно, что-то менялось со временем, например, их одежда, но все они были все так же бедны, лишены собственного достоинства и необразованны, как и раньше.

И лишь один человек выделялся среди этой грязной рвани — отец Харона. Он был великим Воителем, контролировал своего внутреннего бога значительно лучше Харона и слыл одним из немногих храбрецов, способных противостоять Дейрдре. А самое главное, никакое мучение, выдуманное колдуньей, не смогло бы сломить великой силы его духа.

48
{"b":"152932","o":1}