В дверном проеме материализовался Пайк.
— Давай сюда, — сказал я.
Мы вернулись в гостиную и по короткому коридору вошли в маленькую комнату. Когда-то она играла роль детской, но с тех пор сильно изменилась.
— Ну и ну, — пробормотал я. — Добро пожаловать в Японию.
Мы оказались в небольшой комнате, заставленной мебелью из лакированного розового дерева. В центре комнаты я заметил низенький столик с подушкой вместо стула и лакированную коробку с телефоном внутри. В углу находился шкафчик, составляющий пару с коробкой. Вдоль двух стен стояли длинные низкие столики. На них я увидел четыре подставки, на каждой по паре самурайских мечей: тот, что длиннее, — пониже, а короткий — повыше. Мечи были инкрустированы жемчугом и драгоценными камнями, рукояти обернуты шелковыми лентами. Между подставками лежали древние боевые самурайские шлемы, по форме напоминающие шлемы, которые носили солдаты Федерации в «Звездных войнах».
На стене висел красивый шелковый халат, похожий на гигантскую бабочку. Противоположную стену украшали гравюры на дереве и акварели на шелке под стеклом, выглядевшие такими хрупкими, что, казалось, даже легкое дуновение ветра может их разрушить, а также пара деревьев бонсай в горшках под стеклянными колпаками. Сквозь матовый экран внешней стены просачивался тусклый утренний свет. Красивая комната.
Пайк подошел к низкому столику и сказал:
— Посмотри.
На краю стола лежали три книги. Первая содержала выборочные переводы из «Хагакурэ». Вторая книга являлась другим переводом. А третья называлась «Бушидо. Душа воина». Пайк принялся перелистывать один из переводов.
— Книгу перечитывали много раз, — заметил он.
— Если у Ишиды имелся оригинал, кто-то мог об этом узнать. И он так захотел получить «Хагакурэ», что был готов пойти на все.
— Угу, — промычал Пайк.
Он нашел интересное место и углубился в чтение.
— Возможно, мы сумеем выяснить, кто это был.
Пайк продолжал читать.
— Как только закончим читать.
Джо закрыл книгу и положил на стол:
— Выйду-ка я наружу. Не хочу, чтобы нас застукали.
Когда он ушел, я еще раз осмотрелся. На низком столике ничего не было, кроме книг и телефона, а на длинных столах, стоящих вдоль стен, — только мечи и шлемы. Даже пыли не было. Шкафчик также оказался идеально чистым, но в нем имелись ящики, куда я мог заглянуть. В верхнем ящике лежали бумаги, касающиеся дома и семьи: школьные документы, медицинские счета, страховые полисы. В нижнем — каталоги по искусству, рекламные брошюры туристических агентств, а также каталоги конторы Ишиды, но никаких финансовых документов его фирмы. Очевидно, они находились у его бухгалтера. И хранились под буквой «П» — Преступления.
Однако в задней части ящика я нашел папку с записями личных расходов Ишиды. Он широко тратил деньги.
У Нобу Ишиды было две карточки Visa, две MasterCard, American Express Platinum, Optima и Dinners Club. Большая часть счетов была из ресторанов, бутиков и универмагов. Семья Ишида вела широкий образ жизни и тратила гораздо больше, чем могли себе позволить люди, жившие по соседству. Я пытался найти хоть какие-то закономерности, но у меня ничего не получалось. Отели и рестораны почти не повторялись. Ишида заходил куда-нибудь поесть и не появлялся в этом заведении несколько месяцев или вообще больше туда не возвращался. Повторения встречались, но эти места я и сам неплохо знал. В «Ма мезон» вряд ли станут собираться члены якудза. Я просмотрел старые чеки и принялся за более свежие, как вдруг мне бросилось в глаза, что последние три месяца Ишида два или три раза в неделю посещал заведение под названием «У мистера Мото». Всякий раз счета были не слишком большими, словно он ходил туда один и выпивал пару коктейлей, но раз в две недели, обычно по четвергам, чек был на кругленькую сумму: четыреста-пятьсот долларов. Хмммм.
Я сложил чеки обратно в папку и постарался привести все в прежний вид, после чего вернулся к маленькому столику и позвонил в справочное бюро.
Женский голос спросил:
— Какой город?
— Лос-Анджелес. Мне нужен телефон и адрес ресторана или бара под названием «У мистера Мото».
Если нужен только телефон, они включают компьютер. Если требуется адрес, то разговаривать будет человек. Оператор сообщил мне номер телефона и адрес и пожелал удачного дня. Компьютер так никогда не поступает. Я повесил трубку, стер с красивой лакированной коробки наши сомнительные отпечатки и отправился к Джо Пайку.
— Быстро справился, — кивнул он мне.
— Лучшие улики не залеживаются.
Мы вернулись к «корвету» и поехали к мистеру Мото.
16
Танцевальный клуб «У мистера Мото» занимал первый этаж здания в центре города на Шестой авеню. Декор в стиле хайтек. Побеленный фронтон, окна в форме иллюминаторов с бирюзовой и персиковой окантовкой и неоновая вывеска «У мистера Мото», где все буквы вписаны в треугольники. Японская и китайская кухня. Очень продвинутый. Здесь наверняка подают фаршированные блинчики с моцарелло и пасту мисо, [39]официанты подстрижены как футболисты, и повсюду неоновые треугольники. На дверях висела табличка «ЗАКРЫТО». Рядом еще одна: «ЛАНЧ — ОБЕД — КОКТЕЙЛИ С 11.30». До открытия оставалось чуть больше часа.
Мы проехали три квартала и остановились у «Боб биг бой», чтобы привести себя в порядок в их туалетной комнате. Когда мы туда вошли, там уже находился какой-то старикашка с «Джуиш дейли ньюс», который причесывался перед зеркалом. Пайк встал рядом с ним, снял футболку и пояс с кобурой, пистолет положил на диспенсер для мыла. Старикашка посмотрел на пистолет, потом на Пайка и поспешно вышел. Газету он забыл.
После того как мы извели никак не меньше миллиона бумажных полотенец и почти все запасы жидкого мыла, нам осталось лишь пройти три квартала до «У мистера Мото». Было без десяти минут двенадцать, когда мы вошли в ресторан и стройный метрдотель-японец спросил нас:
— Вы вдвоем на ланч?
Правая половина его головы была подстрижена так, что оставался короткий ежик, а слева почти до плеч свисали завитые локоны. Вот вам и новая волна.
— Мы сначала посидим в баре, — сказал я.
Даже неон не мог испортить очарования этого заведения. В передней части стояли бирюзовые пластиковые столы и металлические стулья персикового цвета, пол был выложен графитовой плиткой. Справа находился суши-бар с двадцатью стульями. Четыре повара с красно-белыми повязками на головах приветствовали входящих пронзительными криками. Справа столы тянулись до самой кухни. Слева на небольшом возвышении располагался ярко освещенный бар и несколько столов в окружении растений и неоновых треугольников. Зона бара была огорожена перилами, чтобы подвыпившие клиенты не падали вниз. За одним из маленьких столиков сидели три женщины, в обеденном зале я насчитал четыре пары. Деловые люди пришли на ланч. Мы с Пайком миновали обеденный зал и поднялись по узеньким ступенькам в бар. Одна из трех женщин уставилась на татуировки Пайка.
В баре посетителей обслуживала японка лет тридцати. Жесткое лицо, густо наложенные зеленые тени и сильный желто-коричневый загар. Она была одета в черные брюки в обтяжку и сине-черную курточку с красной тесьмой, завязывающейся под грудью, так что живот оставался обнаженным. Чуть выше пупка у нее была татуировка в виде бабочки.
— Что будете пить, парни? — спросила она.
— У вас тут тихо, — заметил я.
— Народ собирается к половине первого.
Мы заказали «Саппоро» в маленьких бутылочках, и Пайк поинтересовался, где у них мужской туалет. Барменша ответила, и Пайк отправился туда через кухню.
— Я первый раз здесь. Один мой приятель фанатеет от этого места. Вы, должно быть, его знаете. Он здесь часто бывает.
Она наклонилась, и тут же зазвучала музыка. Сомнительная обработка Джоан Джетт.
— А как его зовут?
— Нобу Ишида.
Барменша пожала плечами: