Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Теперь, вернувшись в этот особняк, Ванесса снова ощутила влияние Майка и поняла, что навсегда останется его пленницей. Вдруг в мозгу ее вспыхнула ослепительная мысль. Ванесса замерла на верхней ступеньке, потом обернулась и посмотрела на поблескивающие, мерцающие подвески люстры из хрусталя баккара, висящей в холле.

Проклятие! Она не должна больше жить здесь! Не должна быть преданной дочерью Майка Феллона, его нелюбимой содержанкой, объектом его презрения, его рабыней! Она продаст дом, скульптуры, картины – все, ибо теперь это принадлежит ей. Она выставит все на аукцион и уничтожит память о Майке Феллоне. Какая великолепная идея! Почему она не додумалась до этого раньше? Почему считала себя обязанной оставаться пленницей отца? Он уже не причинит ей боль... никогда. Просто, уцелев, она должна начать новую жизнь.

Позже, опустившись в теплую ароматную воду в огромной ванне из розового мрамора, Ванесса стала рассматривать стены, отделанные ониксом, золотые украшения на раме зеркала. Охваченная надеждой, она чувствовала себя так, словно у нее выросли крылья. Она избавится от всего лишнего!

Возможно, бросит начатую интригу. В конце концов, это не ее дело. Теперь она свободна, может заводить друзей и вести нормальную жизнь. Над ней больше не распростерта страшная тень отца. Пора узнать, существует ли в мире радость. Ванесса разволновалась, предвкушая, как продаст дом, навсегда уедет в Нью-Йорк и начнет все заново.

Глава 44

ТОЛПА

Джо и Глория вышли из больницы через парадные двери и миновали кордон полицейских, сдерживающих фотографов и репортеров. Глория поджала губы, когда ее ослепили огни юпитеров, а к лицу протянулись микрофоны.

Она молчала, ожидая, когда Джо возьмет ситуацию под контроль, что он немедленно и сделал.

– Пожалуйста, пожалуйста, не толпитесь вокруг миссис О’Ши! Она пережила потрясение, и прошу вас отнестись к ней с уважением. Как вы знаете, сенатора ранил неизвестный преступник. Мистер О’Ши сейчас в операционной. Он потерял много крови, но доктора надеются, что все обойдется. Это случилось, когда мы выходили из моей квартиры после деловой встречи. Других свидетелей не было. Мисс Триш Делани, наша сотрудница, находилась в другой комнате, когда раздался выстрел. Услышав его, она открыла дверь и увидела, как сенатор упал, схватившись за шею. Ее сообразительность спасла ему жизнь. Мисс Триш Делани втащила сенатора в квартиру и заперла ее. Преступник выстрелил еще раз через дверь, но промахнулся. Мисс Делани позвонила по номеру 911, и через несколько минут на место происшествия прибыли врачи и полиция. Мы не знаем, кто стрелял, но готовы ответить на несколько вопросов. Как только операция закончится, врачи побеседуют с вами. О’кей?

– Где мисс Делани? – спросил репортер с микрофоном.

– Ей дали успокоительные лекарства. Она действовала быстро и решительно, но потом испытала шок. Мисс Делани не сможет поговорить с вами, пока не почувствует себя лучше.

– Миссис О’Ши, где вы были, когда узнали о случившемся?

Глория сухо ответила:

– Дома. Джо позвонил мне, как только мужа увезли на машине «скорой помощи». Я сразу приехала сюда.

– Вы видели мужа?

– Нет, он был уже в операционной. Вопросы сыпались в течение десяти минут, и наконец Джо остановил репортеров. Глория начала раздражаться, и казалось, вот-вот накричит на них. С помощью полиции Джо и Глория выбрались из толпы и вернулись в больницу.

Избавившись от телекамер, Глория сказала Джо:

– Ты понял? Я не соглашусь на подобное... больше никогда.

– Понимаю, мне очень жаль, но мы вынуждены были сделать это.

– Я не должна делать ничего подобного. Теперь выясни, где та женщина.

– Зачем?

– Хочу убедиться, что с ней все в порядке. Глория величественно направилась в комнату, где они ждали новостей. Джо, поговорив с медсестрами, вернулся через несколько минут.

– Ее поместили в больницу, дали успокоительные лекарства. Сейчас Триш спит, и, вероятно, утром ее отвезут домой.

– Ладно. Как только операция закончится, я уеду домой. Сделай так, чтобы эта проклятая орда не преследовала меня.

Джо кивнул, но подумал, что едва ли удержит под контролем представителей прессы, если они решат захватить Глорию.

Триш в полудреме лежала на больничной койке. Она чувствовала усталость и слабость, но воспоминания о последних часах постепенно растворялись. Странно: откуда на лице эта влага? Триш, находясь под действием сильных лекарств, не могла осознать, что из ее глаз все еще лились слезы, хотя истерические рыдания наконец стихли.

Постепенно она забылась тревожным сном. Часа через три она проснулась и никак не могла понять, где находится. Внезапно вспомнив, что произошло, Триш позвонила медсестре.

– Пожалуйста, включите свет, – попросила она.

– Конечно, но вы должны как следует отдохнуть, – заметила сестра.

– Нет, мне надо встать. Скажите, сенатор О’Ши все еще в операционной?

– Не знаю, но могу выяснить.

– А Джо Франклин здесь?

– Кто такой Джо Франклин, дорогая?

– Узнайте насчет сенатора, пожалуйста. Когда сестра ушла, Триш позвонила Милли, понимая, что та волнуется за нее.

– Алло!

– Милли, это я, – начала Триш, но тут же зарыдала.

– Как ты? Я слышала в программе новостей, что у тебя шок. Хочешь, я приеду в больницу?

– Нет, со мной все будет хорошо. О, Милли, это было ужасно!

– Не надо сейчас говорить об этом. Постарайся отдохнуть, а утром я приеду... Осталось всего несколько часов, и я привезу тебя домой.

Пока они разговаривали, в палату в сопровождении медсестры вошли Джо и Глория.

Триш быстро попрощалась с Милли.

– Вам уже лучше? – спросила Глория.

Ее голос показался Триш более мягким, чем раньше, и она кивнула.

– Триш, – сказал Джо, – представители ФБР и полиция хотят поговорить с тобой. Ты еще не готова?

– Боже мой, Джо, неужели нельзя оставить ее в покое? – возмутилась Глория.

Однако Джо продолжал:

– Им нужно узнать, не видела ли ты стрелявшего. Если видела, они должны получить описание его внешности.

Триш покачала головой:

– Я никого не видела. Едва ли и Ред кого-то видел. Все произошло слишком быстро. Как Ред?

– В реанимации. Пока еще не пришел в сознание. Доктор говорит, что он выкарабкается. Ред очень крепкий человек. Меня обещали пустить к нему, как только он придет в себя, – ответила Глория, потом добавила: – Благодарю вас... за то, что помогли ему. – Она повернулась и вышла из палаты.

Ее слова уязвили Триш сильнее, чем любая грубость. Она чувствовала себя несчастной, понимая, что теперь нет никакой надежды на встречи с Редом. Вместе с тем связь с ним казалась ей сейчас постыдной.

– Не принимай это так близко к сердцу, Триш. Обычно Глория не так мила, – заметил Джо.

– Джо, я хочу уехать отсюда... как можно скорее.

– Послушайся моего совета и останься. Ты пока не готова к встрече с прессой. Один взгляд на тебя, и они догадаются обо всем. Утром я заберу тебя отсюда. Когда восстановишь силы, сделаешь заявление.

– А как быть с полицией?

– Не волнуйся. Я скажу им, что ты никого не видела и не располагаешь полезной информацией. Они отложат разговор с тобой до завтра.

– Спасибо, Джо. Я хотела бы помочь им найти того ублюдка, который стрелял в Реда.

– Они скоро найдут его. Спасибо, что спасла моего кандидата. Благодаря твоей сообразительности я не потерял работу.

– Джо, ты не думаешь... исключено, что его пыталась застрелить Энн... Ванесса?

– Исключено. Когда это случилось, она уже ехала в такси в аэропорт. Кроме того, она всего-навсего сумасшедшая.

Оставшись одна, Триш снова взяла телефонную трубку. В Калифорнии была уже полночь. Триш решила сделать звонок, который вернет ее к здравомыслию и нравственности. Дэн ответил после второго гудка.

39
{"b":"15101","o":1}