— Спорно.
— Но верно. Здорово, а, Гарри? Мы живем в мире, в котором осталось слишком мало чудес и загадок. И вдруг попадаем в другой, где кипит кровь в жилах, где у нас под началом банда хладнокровных убийц, которые выйдут на задание и вернутся, выполнив его, и об этом никто не узнает. А если даже спросит, мы просто ответим: «Извини, приятель, государственная тайна. Тут уж ничего не можем сделать». Зазеркалье. Утопия. Вот что такое «Инкремент».
Глава 22
Брикстон
Пятеро заговорщиков встретились утром в понедельник на складе у Брикстон-роуд, в вест-индском гетто южного Лондона. Знак, висящий на входной двери, гласил, что здесь находится экспортно-импортная компания «Джентл уиндс», и это абсолютно соответствовало истине. Эдриан собрал всех в зале заседаний, расположенном за складской комнатой, заставленной ящиками с посылками и перетянутыми шпагатом бандеролями. «Мистера Феллоуза» он усадил в роскошное кожаное кресло, как почетного гостя. Начальник штаба СPC был одет в поношенную куртку из кордуры с потертыми кожаными заплатками на локтях и синюю джинсовую рубашку с открытым воротом. Он общался с членами группы непринужденно, не заставляя их напрягаться, и тем самым позволяя им полностью сконцентрироваться на предстоящей задаче. Было видно, что он работает с ними не в первый раз и они полностью доверяют ему.
Трое оперативников оделись так, как им предстояло работать в Иране. Хаким, пакистанец, живущий на севере Лондона, надел простенькую хлопчатобумажную рубашку и штаны, какие можно увидеть на Ближнем Востоке на любом иммигранте из Южной Азии. Сорванец на мощном мотоцикле, что предстал перед ними вчера, исчез бесследно, вместо него появился робкий и покорный юноша с почтительной улыбкой на лице. Марван, йеменец из Баркинга, облачился в дешевый костюм коричневого цвета с серо-синим галстуком из полиэстера и стал как две капли воды похож на небогатого арабского бизнесмена, пытающегося прикинуться денди. Ему тоже успешно удалось скрыть свое спортивное телосложение при помощи мешковатой одежды, в которой он смотрелся скорее тучным, чем мускулистым.
Но более всех изменилась Джеки. Вместо роскошной «амазонки», в которую она была одета в воскресенье, на ней появился свободный габардиновый жакет серого цвета, почти до колен. Роскошные светлые волосы спрятались под черной косынкой. Глаза скрывали темные очки, но губы были ярко накрашены и блестели. Когда все сели, Джеки расстегнула пуговицы, и оказалось, что под жакетом на ней шелковая блузка леопардовой расцветки с низким вырезом на груди.
— Отличная рабочая одежда. Почти идеально, — сказал Эдриан.
Он повернулся к пакистанцу, который сидел на подлокотнике кресла, не позволяя себе развалиться в нем так, как это сделали остальные.
— Хаким, согласно твоим документам, у тебя временная виза, ты работаешь на стройке в Ширазе, которая завершается через полгода. Ты прибыл в Тегеран, чтобы закупить материалы. Все это предоставлено реальной пакистанской строительной компанией из Лахора. У их менеджера на стройке в Ширазе записано твое имя и паспортные данные, если это вдруг кому-то понадобится. Впрочем, не думаю.
— Порядок, — ответил Хаким. — На каких языках я говорю?
— На урду и английском, немного на арабском и фарси. До этого работал в Дубае. Это тоже подстраховано, на случай, если кто-то начнет копаться. И попробуй в течение ближайшей недели меньше есть, парень. Ты слишком здоровый.
— Голодная диета в южноазиатском стиле принята, сахиб, — ответил Хаким, слегка кланяясь.
— Марван, ты выглядишь чертовски дешево. В точности как небогатый араб, отправившийся в Тегеран и считающий каждый туман. Где ты нашел такой ужасный галстук? Ты будешь работать по йеменскому паспорту, не по твоему настоящему, конечно, а другому, на имя Салеха, с которым ты в последний раз работал в Ираке. Идет?
— Да, босс, безусловно. Договоримся, да? Самая хорошая цена, да? Что тебе нужно, дорогой? Покупаю ковры, фисташки, подержанные машины, да? Хорошая цена, да?
— Хватит, парень, а то у меня голова заболит. У тебя есть еще плохие костюмы, такие же как этот?
— Да, босс. Три. Все нестираные.
— Отлично. Твоя легенда готова. У тебя будет аккредитив йеменского банка, который позволит тебе снять до ста тысяч долларов на тот маловероятный случай, если тебе действительно придется изображать бизнес. Плюс многоразовая коммерческая виза. Ты работаешь на торговую фирму из Санаа с филиалом в Мускате, и менеджеры обоих офисов могут поручиться за тебя. Пойдет?
— Ты так добр, хабиби.
— Ты прав. Я такой. Командовать парадом будет Жаклин. Из номера в отеле на Вали-Аср. У нее будет главный передатчик, замаскированный под маникюрный набор. Там на крыше ресторан, а в нем есть цветочные горшки, где она сможет замаскировать антенну-ретранслятор, так что качество связи должно получиться хорошим. Вы получили рации?
— Пока нет, — ответил Марван.
— Завтра, — сказал Хаким.
— Что ж, когда получите, проведите несколько пробных сеансов с Джеки. Из разных районов Лондона и с разными настройками. Если возникнут проблемы, Джеки свяжется с нами.
— А по какому паспорту отправлюсь я? — спросила Джеки.
— Тот же немецкий паспорт, что и в прошлый раз. Девочка-трудоголик и роковая женщина, дама с прошлым. Вся легенда выстроена. Если она тебе вообще нужна. Шучу, милая.
— Ха-ха.
— Кстати, как у тебя с немецким?
— Отличненько. А у тебя?
— Никак.
Парни рассмеялись. Им нравилось, когда Джеки заставляла босса стушеваться.
— Как мы попадем на территорию страны? — спросила она. — За прошедшую неделю никто так и не решил. Нам велели обратиться к тебе.
— Разными путями, в соответствии с индивидуальной легендой. Сначала я думал переправить вас всех через турецкую границу, чтобы потом вы разделились и каждый добрался до Тегерана самостоятельно. Но эта идея мне не понравилась. Последнее время наши турецкие друзья стали слишком чудными. Что у них там за проблемы? Я больше не доверяю ни их разведчикам, ни военным. Так что лучше вам отправляться по отдельности. Я прав?
Все кивнули.
— Итак, Хаким, ты добираешься наземным транспортом из Пакистана, границу пересечешь в Мирджаве. Оттуда поедешь на автобусе внутренней иранской линии до Шираза. Прости, приятель, это вряд ли будет бизнес-класс, но ничего не поделаешь.
— Не беспокойтесь обо мне, босс. Трудности в поездках развлекают меня.
— Золотые слова, — сказал Эдриан, поглядев в блокнот, где у него был записан распорядок транспортной операции. — Остановишься в отеле «Шамс», прямо на базаре в южном Тегеране. Там много пакистанцев. Но боюсь, нет душа.
Хаким демонстративно понюхал подмышки и рассмеялся.
Уинклер повернулся к арабу.
— Марван, ты отправишься самолетом из Катара. Ежедневный рейс в новый международный аэропорт имени имама Хомейни. Странное словосочетание, тебе не кажется? Итак, полетишь из Санаа в Доху, а из Дохи — в Тегеран. В хвосте, билет со скидкой, купленный в кассах в Санаа.
Эдриан снова глянул в блокнот.
— Мы зарезервировали для тебя номер в отеле «Новый Надери», на улице Джомхури-е-Ислами. Гостиница бизнес-класса, много коммерсантов из Дубая. Рыцари дороги в тегеранском варианте. Многие администраторы наверняка знают арабский. И наконец вы, уважаемая леди, командир отряда. Вы разместитесь по высшему разряду в отеле «Азиз» на Вали-Аср. Большой номер, со множеством комнат и широкоформатным телевизором. Бассейн, причем с водой. Фитнес-клуб, джакузи. Домой возвращаться не захочется. Полетишь из Франкфурта, рейсом «Люфтганза». У тебя будет самый настоящий бизнес-класс. Выпивай вдоволь, пока будешь лететь, поскольку, когда прибудешь на место, об этом придется на время забыть.
— Откуда отправляемся? — спросила Джеки.
— С базы Королевских ВВС «Милденхолл» в Рамштайне. Выйдете из самолета в Германии уже по рабочим паспортам, все. Получите в них штампы о въезде в Германию, под оперативными псевдонимами. Потом разделитесь. Хаким отправится в Пакистан, Марван — в Йемен, Джеки пару дней проведет во Франкфурте. Итак, с чего начать, мы обговорили.