Литмир - Электронная Библиотека

«Да, есть из чего выбирать», — подумал он, глядя на разложенные перед ним листки бумаги. Тут были имена, фамилии, адреса, надежды и желания множества женщин.

Выбрать какую-нибудь из этих? После некоторого раздумья он отверг эту мысль. Ни одна из них не подходит. Его следующая работа должна стать по-настоящему особенной. Толпа имбецилов просто оцепенеет от ужаса.

Нужная ему женщина скоро появится. Они всегда приходят.

Он положил анкеты на место и перевел взгляд на коллекцию человеческих зубов в пробирке. Уголки его губ приподнялись в радостном предвкушении.

Глава 28

Джон и Рик сидели в гостиной. Они еще не отошли от вчерашнего спора и даже теперь, после долгого безрезультатного просмотра записей видеокамер на платформах, по-прежнему дулись друг на друга. Рик вставил первую кассету из здания вокзала и со вздохом уселся обратно на диван.

Джону никак не удавалось сосредоточиться.

— Маклогин просто вывел нас из игры. Затея совершенно бессмысленная, и он прекрасно это понимает.

Рик чуть повернул голову, не отрывая взгляда от экрана.

— Джон, потребуется всего-то три дня, если не отвлекаться.

— Три дня!.. Дело можно раскрыть за пару часов, стоит только хорошенько тряхнуть Пита Грея! — Он принялся щипать обтрепанный подлокотник. — Мы попусту тратим время. Гордона Дина нашли в Манчестерском канале. Так? Какой смысл разыскивать его на вокзале? Он не уезжал из Манчестера. Кто-то другой привез машину на Пиккадилли, чтобы все думали, будто он уехал.

Рик старался не отрывать глаз от экрана.

Джон подвинулся вперед, чтобы закрыть ему обзор.

— Хорошо, допустим, проститутка замешана в убийстве Гордона Дина, но это не имеет никакого отношения к Мяснику. Тайлер Янг была убита рано вечером. А Гордон Дин с проституткой попали в поле зрение камеры уже под утро. Она и Тайлер Янг — разные люди.

— Отсюда не следует, что Дин — не Мясник. Он мог спустить кожу с Тайлер Янг, а потом отметить это событие в компании таинственной девицы, которую мы видели на пленке. Нам надо найти ее и узнать, как Дин оказался в судоходном канале.

— Ладно, согласен, проститутка — ключ к смерти Дина. Но я спорить могу, она до сих пор в Манчестере, на старом месте. Для нас важнее, что Дин никак не может быть Мясником. Когда он успел бы снять кожу с Янг? Мы ведь знаем, что он делал весь тот день с раннего утра до трех часов ночи.

Рик остановил кассету и сжал голову руками, рыча от раздражения.

— И что ты предлагаешь?

Джон подождал, пока тот поднимет глаза.

— Послать эти кассеты куда подальше. Давай скажем Маклогину, что мы поделили их между собой. Потом позвоним ему: мол, каждый просмотрел свою половину и ничего не нашел.

Рик нервно заерзал в кресле с пультом управления в руках.

— А мы тем временем чем займемся?

— Проверим Пита Грея. Попросим его добровольно сдать мазок на ДНК, побеседуем с его коллегами по больнице «Степпинг-Хилл».

Рик молчал, и Джон понимал, как нелегко ему дается решение пойти на прямой обман руководства.

— Ладно, я согласен отдохнуть от этих гребаных кассет… С одним условием.

— Каким?

— Сначала поговорим с тату-мастером в «Аффлекс-палас». Возьмем фотографию Тайлер Янг и узнаем: вдруг Гордон Дин видел ее, пока ждал своей очереди? Я по-прежнему считаю, что Мясник — он.

* * *

Джефф Уилсон прошел мимо салона Мелвина, бросив быстрый взгляд в окно. Где, черт возьми, прячется его жена? Она не могла порвать с друзьями. Наверняка им известно, где она сейчас.

За столиком администратора сидела какая-то девушка и с отсутствующим видом жевала карандаш. Похоже, на месте больше никого не было.

Взглянув на часы, Джефф сообразил, что у него в запасе не больше пятнадцати минут. Иначе он опоздает на деловую встречу. Внезапно его осенило. Он придумал, как узнать, где прячется Фиона. Если повезет, все получится. Ну, он покажет этой сучке! Ишь, уйти от него вздумала!

Джефф зашел в цветочный магазин через дорогу и заказал большой букет цветов. Когда девушка уже оборачивала букет целлофаном, он спросил, нельзя ли добавить записку.

— Вообще-то мы почти незнакомы. Просто разговорились однажды в очереди в закусочной. Я понимаю, глупо… просто мне кажется, я нашел родственную душу.

Он изобразил смущение и с удовольствием отметил, как смягчилось выражение лица продавщицы. Эти глупые коровы никогда не перестанут верить в сказки про любовь.

— А вы не могли бы доставить букет в салон красоты, через дорогу? Я заплачу за доставку.

Явно заинтересованная, девушка взглянула ему через плечо.

— В какой салон? В салон Мелвина?

— Да, она как раз там работает. Знаете, я несколько дней собирался с духом…

— Хорошо. Это обойдется вам в двенадцать фунтов пятьдесят центов.

— Поверьте, оно того стоит. Ее зовут Фиона Уилсон.

Записав послание, продавщица понесла цветы на другую сторону улицы, в салон.

При виде огромного букета глаза Зоэ расширились в надежде, что это ей.

— Добрый день! — радостно поприветствовала ее девушка. — Букет для Фионы Уилсон.

Зоэ разочарованно вздохнула.

— Она в отпуске.

Плечи у девушки поникли.

— Ах. Очень жаль. — Она повернулась к двери.

— Подождите! — воскликнула Зоэ. — Тут где-то был ее адрес.

Она открыла книгу записей и вытащила из-под обложки кучку обрывков бумажек.

— Вот нашла: Фэллоуфилд, Ридли-плейс 15, квартира 2. Подождите, я вам запишу.

— Спасибо. — Цветочница взяла бумажку.

Вернувшись в магазин, она поспешила успокоить покупателя, который дожидался ее с озабоченным выражением на лице.

— Не переживайте. Она сейчас в отпуске, но мне дали ее домашний адрес.

— Правда? — ответил Джефф Уилсон. — Вот здорово!

Когда они вошли в салон тату, Джейк сидел за столом, пуская в потолок колечки дыма. Джон быстро проткнул одно колечко пальцем; оно изогнулось и растаяло.

— Рад снова видеть вас, джентльмены. — Мастер тату выпрямился, обойдясь без обычных насмешек.

Джон отодвинулся, давая Рику пройти к столу.

— Джейк, мы не отнимем у тебя много времени. Та девушка, что делала татуировку «Бетти Буп» в один день с Гордоном Дином, — это она?

Он положил фотографию на стол.

Джейк наклонился над фотографией, пристально ее разглядывая. Не поднимая головы, он сказал:

— Это третья жертва Мясника?

Джон и Рик молчали, и он посмотрел на них снизу вверх.

— В газетах писали, что у нее татуировка в нижней части живота. Это она, верно?

— Мы не в праве это обсуждать, — ответил Рик казенным голосом.

Глаза Джейка сузились.

— Так и есть. Плохо дело. — Он присвистнул и взял фотографию. — Да, я почти уверен, что это она. Пирсинг в ухе и все такое.

— А что было в тот день? — спросил Рик. — Постарайтесь вспомнить. Вы доделали «Кольцо маори», проводили клиента, Гордон Дин и девушка сидят вот тут… — Он указал рукой на пару табуреток. — Сидят бок о бок. О чем они разговаривают?

Джейк закрыл глаза и принялся теребить металлический штырь у себя в носу.

— Не помню. Предыдущий клиент расплатился, и я пригласил следующего — как раз вашего Гордона Дина. Она улыбнулась и пожелала ему удачи.

— А он что ответил?

— Просто поблагодарил, мне кажется.

— А потом? Когда вы сделали ему «Божью коровку»? Вы вышли с ним вместе из-за занавески…

— Да, она по-прежнему сидела вот тут. — Джейк открыл глаза и посмотрел на пустую табуретку. — Дин расплачивается, говорит, что скоро заглянет. Потом, в свою очередь, желает ей удачи, говорит, что она сделала правильный выбор, и уходит.

— Правильный выбор? — переспросил Джон, оторвавшись от дверного косяка.

— Да, правильный выбор.

Улица была залита холодным светом зимнего солнца, когда откуда ни возьмись вдруг налетел ливень. Джон поднял голову: по небу плыли лишь несколько крохотных облачков. Да, все наперекосяк…

52
{"b":"149497","o":1}