— За вас, моя прекрасная Катрин!
Ну зачем он так сказал, ведь мои мысли опять оказались там, в замке, среди тканей и костюмов с моим — моим ли? — прекрасным портным. Зачем я позволила Гийому Зигрено назвать меня так, как может только он, он, он! Господи, как же его зовут? Мои мысли прервал Зигрено, предложивший сразу после завтрака отправиться в “мой” замок.
— Зачем? — На самом деле я боялась встречи с красавцем портным, я ведь и сбежала от него в страхе, что дневное солнце развеет сказочный сон и все окажется пошлым и банальным.
— Как? Разве вы, моя прекрасная Катрин, не хотите отыскать своего вассала, чтобы получить наследство?
Вот, опять вассал… Ночью у меня был самый лучший в мире вассал, ну зачем он меня мучит?
— Катрин, что с вами? Дымчатые стекла скрывают ваши милые глаза, отчего вы вдруг замкнулись, я что-то не то сказал?
— Нет, Гийом, все в порядке, просто… Неужели вы действительно верите в это наследство?
Он признался, что рассматривает сей бесспорный факт как чудный предлог для романтического путешествия по замкам Луары с очаровательной и горячо любимой им с первого взгляда спутницей. Я облегченно вздохнула, и мы пешком отправились в замок, купив по дороге богато иллюстрированный путеводитель.
Жаворонок звенел в небе, на мне было легкомысленное платье, и я чувствовала себя двадцатилетней девчонкой. Конечно, такая прогулка получилась бы еще более приятной в обществе красавца портного, но я оценила такт и деликатность Зигрено, который держался с рыцарской галантностью. Иногда я сжимала в кармане оставшуюся сережку, отчетливо понимая, что с утратой ее напарницы у меня теперь еще меньше шансов на вступление в наследство, в реальности которого я продолжала сомневаться.
Что ж, пусть предлог для романтического путешествия с Гийомом Зигрено самый что ни на есть реальный, а мое романтическое приключение уже произошло, правда, ценой утраты одного “вассала”, ну и ладно, за все надо платить. Но ведь оно было, было! А какая-то там сережка — пустяковая плата за самое настоящее чудо!
Мы вошли в поместье по живой виноградной галерее и оказались среди парка-ковра. Он был еще лучше, чем расписывал путеводитель, — такие светлые, промытые благоухающие цветы. Они сразу напомнили мой сон, да и все остальное. Впрочем, честнее было бы сказать, что я все еще находилась в объятиях красавца портного, а с Зигрено гуляла лишь моя материальная субстанция.
Наконец мы подошли к башне Маркеса — самой старой в замке. По утверждению моего спутника, “вассалы” могут ждать меня только в постройках не моложе десятого столетия, иначе теряют смысл строки про Тишайшего дю Белле, жившего именно тогда.
Девушка-гид только что перестала сыпать памятными датами и именами и предложила задавать вопросы. Туристы облегченно вздохнули, защелкали фотоаппаратами, а мой спутник вежливо поинтересовался, как попасть внутрь башни.
— Там совсем неинтересно, — ответила гид, — лестница, голые стены, изображение всадника, и больше ничего…
Мы и глазом не моргнули, услышав слово “всадник”, а Зигрено двусмысленно заметил, что нас интересует вовсе не интерьер.
— А, — догадалась гид, — так и сказали бы, что вам нужен Леон. Идите к нему в мастерскую, но она не в башне, а в самом замке, там пока идет реконструкция, и у Леона временная мастерская, где он шьет. Не стесняйтесь, он мужик простой!
Значит, его зовут Леон, и я сейчас увижу его снова…
Глава 12, в которой Леон сладко спал
Леон сладко спал и не видел, как дверь приоткрылась и в щелку заглянуло хорошенькое личико.
— Спишь, мое сокровище, и не знаешь, какая у тебя гостья! — прошептала девушка, капризно наморщив кокетливый носик.
Неслышно переставляя ножки на двенадцатисантиметровых каблуках, гостья подкралась к постели, прилегла под бочок к сокровищу и поцеловала его в ухо. Мужчина заворочался и, не открывая глаз, прошептал:
— Катрин, моя королева…
— Королева-то королева, — громко фыркнула девица, — только вовсе не Катрин. С кем это ты меня спутал?
Леон резко привстал на локте и даже потер глаза.
— Что, не рад?
— Как ты меня нашла?
— От любящего сердца не скроешься. Что же ты не поцелуешь свою девочку?
Леон никак не мог прийти в себя. Он ведь велел никому не говорить, куда уехал, кто же проболтался этой дуре?
— Слушай, Жаннет, по-моему, между нами давно все кончено, ты прекрасно знаешь, что я не желаю никого видеть, хочу побыть один, в конце-то концов!
— Ах-ах, несчастный бедный вдовец! Ах, как нам всем тебя жалко! А какой-то дешевой Катрин больше всех!
Жаннет перекатилась по кровати, норовя устроиться у Леона на животе. Леон резко вскочил, прикрываясь простыней, и вдруг увидел на постели сережку своей ночной гостьи. Его взгляд не укрылся от Жаннет, она мгновенно сцапала сережку и, нагло прищурясь, промурчала:
— Сувенирчик от Катрин! Как мило! Полфранка за пару? А сколько за услуги?
— Прекрати! И отвернись, мне надо одеться!
— Какими наш маркиз стали стеснительными, ах-ах! Небось с Катрин голышом до люстры скакал, устал он от всех, видеть никого не хочет! — Жаннет покачала пальчиками сережку.
— Не паясничай! Отдай мне сережку и убирайся! — Леон уже успел влезть в джинсы.
Жаннет с притворным испугом вскочила с кровати и, игриво покачивая бедрами, запрыгала от Леона.
— Я не намерен с тобой играть, отдай мне сережку. Это от костюма Екатерины Медичи.
— О. как интересно! Духов, стало быть, вызывали, мсье медиум? А живые женщины ни-ни? Ни нижний бюст, ни верхний, — она погладила себя по указанным областям, — вас больше не привлекают? Только духи, которые украшают себя безвкусицей! Вина предложили бы подруге, а, мсье маркиз?
— Мне надоело с тобой препираться! — Леон с силой схватил ее за руку.
— Мне больно!
— Извини. — Он отпустил ее и угрюмо смотрел в сторону.
Жаннет вдруг почувствовала что-то в его голосе и немного испугалась.
— Забери свой экспонат. — Она вложила сережку в ладонь Леона, ненадолго задержав свою руку. — Доволен?
Он зажал сережку в кулаке и, к удивлению Жаннет, благодарно улыбнулся ей, потом, уставившись куда-то мимо, снова улыбнулся, но уже кому-то невидимому, и, словно забыв о существовании бывшей любовницы, подошел к окну. Нет, он все еще не в себе, с сожалением подумала Жаннет и, бросив:
— Пока, Леон! — пробкой вылетела из мастерской, нос к носу столкнувшись на лестнице с каким-то сухопарым господином и девчонкой в очках и в оборках.
— Простите, мадмуазель, — вежливо обратился к ней сухопарый, — мы правильно идем к Леону, э-э-э… мсье Леону?
— Куда уж правильнее, там ваш мсье-э-Леон. — Жаннет дернула плечом и застучала каблучками по лестнице. Тоже небось такой же чокнутый портняжка-коллекционер, еще и дочку-кретинку за собой тянет.
Глава 13, в которой Леон никак не может понять
Леон никак не мог понять, что же такое произошло с ним этой ночью? Почему он так потрясен, а, если быть честным до конца, то, пожалуй, и влюблен в свою ночную королеву? Кто она? Откуда взялась, как ее действительно зовут? Он готов был сомневаться в реальности ее ночного визита, если бы не сережка, забытая ею в постели. Леон рассматривал на ладони медную фигурку всадника и никак не мог отделаться от ощущения, что где-то уже видел точно такое же изображение. Пожалуй, этот всадник весьма древний, решил он. Хотя вполне может оказаться и современным творением какого-нибудь авангардиста от ювелирки. Очень старые вещи всегда выглядят, так сказать, сюр-авангардно. Такие серьги может позволить себе только фантастически уверенная в себе женщина, или нет, просто фантастическая женщина.
А вдруг и правда к нему вернулась жена? Почему бы и нет? Его жена превратилась в русалку, приплыла к нему по реке, а когда он достал ее из воды, что-то там не сработало и у нее оказалась другая внешность. Э, голубчик, сказал себе Леон, шалишь про русалку, ты же видел, как она лезла по лесам, а потом сорвалась в воду.