Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Значит, делаем вывод, что Нарния назначает охотников охранять Двери. — Я хмыкаю. — Так я и думала.

— Ты довольна, что угадала правильно? — Он слегка ухмыляется, это его лучшая улыбка, когда он просто приподнимает один уголок рта. Он так улыбается, когда смеется со мной, а не надо мной.

— Послушай, ты занимаешься этими вещами намного дольше, чем я. Полагаю, что я получаю очки за все, что делаю правильно в последние дни. — Я улыбаюсь ему в ответ. Потом мне приходит в голову отличная мысль. — Так если по всему Нью-Йорку разбросаны охотники, давай соберем их всех вместе. Может быть, кто-то из них понимает, что происходит.

— Как мы их соберем? — Райан смотрит на мою картошку, берет один ломтик и задумчиво жует. — У нас нет призывного сигнала, как у Бэтмена, или что-то в этом духе, Элли.

— Нет способа собрать всех охотников в одном месте в одно время?

— Я никогда не видел, чтобы такое происходило, — ни разу. Охотники не доверяют друг другу, ты это знаешь. Единственный способ связаться с местной командой — с помощью газеты. Дать объявление в «Виллидж Войс».

— Вот почему ты читаешь ее каждую неделю? — Вряд ли его интересует колонка о безумном сексе.

— Да, но я ни разу не видел объявления. Я занимаюсь этим давно и ни разу не видел объявления. Я не думаю… с тех пор как между сайентологом и лоа случилось это… Действующие охотники не собираются вместе.

Он берет еще ломтик картошки и макает его в кетчуп.

— Может быть, пришло время изменить это. — Я тоже макаю ломтик в кетчуп и рисую им сердечко. — Может быть, есть какие-нибудь чары для призывного сигнала.

— Я не хочу, чтобы ты занималась чарами, — сурово заявляет он.

— Может быть, ты можешь наложить эти чары. Или Нарния. Может быть, можно сделать так, чтобы на письмах, которые приходят охотникам, был адрес нашей закусочной, — предлагаю я.

— Это самая глупая… Ладно, не самая глупая идея, которую я когда-либо слышал, но близко к этому. Но, возможно, Нарния знает способ. Или знает кого-то, кто знает способ. — Райан делает большой глоток кока-колы. — Дымовые сигналы или что-то в этом духе.

Я фыркаю:

— Дымовые сигналы? Серьезно? И ты думаешь, что моя идея глупая? М-да.

Он приподнимает уголок рта и снова улыбается мне.

6

Мы расстаемся: Райан говорит, что идет охотиться, но я не знаю, на что он собирается охотиться. Может быть, он собирается найти Нарнию и выжать из нее дополнительную информацию. Она оказалась столь полезна в первый раз. Я заставила его пообещать, что он не будет рыть окопы, и он заверил меня, что это всего лишь атака с двух направлений. Я не поняла, смеется ли он надо мной.

Я возвращаюсь в закусочную. Время снова сесть на автобус. Когда я начала работать в закусочной, я ездила на одной из машин Аманды из ее дома на Лонг-Айленде. Потом я решила экономить и сняла дешевую квартирку в паршивом доме рядом со станцией метро. Я никогда не ездила на автобусе, пока не встретила Райана. Почему-то ему очень нравится автобус. Может, потому, что так он может наблюдать за миром со стороны, не погружаясь в события. Полагаю, что охоты на демонов более чем достаточно, чтобы чувствовать себя вовлеченным в события.

Я больше не живу в том паршивом домишке. Теперь я обитаю над закусочной. Когда Салли уехала, она сказала, что я могу остаться в ее квартире, и я поймала ее на слове. Так я могу держать все под контролем и быть уверенной, что Райан на самом деле принимает душ с горячей водой и что в наличии есть нормальный матрас, которым он может воспользоваться хотя бы время от времени, когда Дверь спокойна, а его койка становится слишком комковатой. Я могу делать свое дело.

Я вхожу через заднюю дверь и поднимаюсь в свою квартиру. Там удушающе жарко, хотя день хороший и ветреный. Я насыпаю дорожку соли перед окном и фиксирую ее на месте липкой лентой — это значит, что соль будет работать только двадцать четыре часа, но оно того стоит, ведь можно широко открыть окно и впустить ветерок. Соль не защищает от всего, особенно в нейтральной форме, но она отгоняет слабых демонов — все виды гибридов демона и человека.

Я снимаю рубашку — на ней немного крови из-за нападения вампирши, она пропотела, к тому же пахнет автобусом. Я заменяю ее черным топом на завязках, стягиваю волосы розовой банданой и спускаюсь вниз.

В закусочной никого нет. Такое ощущение, что клиенты покинули ее навсегда.

Мне хочется упасть на четвереньки и целовать уродливый пол из черно-белой плитки. Однако думаю, что официантам покажется это странным. Они сидят в кабинке Райана, со скучающим видом поигрывая палочками из моцареллы. Заведение и правда сверхъестественно пустое, нет даже Бездомного Парня у прилавка. Я интересуюсь, как дела, и, когда получаю в ответ только пожимание плечами, уворовываю палочку моцареллы, велю всем расходиться по домам и отправляюсь на кухню. Использую палочку для того, чтобы пощекотать блондинку за ломтерезкой. Она взвизгивает.

Прекратив щипать меня за руку и доедать украденный сыр, она говорит:

— Сегодня странные вещи творились, Элли.

Ее зовут Дон, она моя дневная повариха. Пряди ее волос выкрашены в безумные цвета, и у нее невероятные манеры.

Она начинала работать в зале, общаясь с посетителями, потому что я подумала, что у нее забавные манеры. Однако посетители со мной не согласились. Ей лучше на кухне в любом случае. Она может приготовить что угодно; иногда я думаю, как плохо, что меню Салли не предусматривает экспериментов. Иногда, когда нет спешки, Дон готовит сумасшедшие вещи — однажды она сварила капучино из грибов, а не из кофе. Да, оно было отвратительным и иногда снится мне в кошмарах. Но я уверена, однажды я потеряю ее, потому что она променяет нас на какой-нибудь изысканный ресторан и станет новым Бобби Флаем[9].

Она читала, кажется, какую-то из книг Райана о зле. Это мог быть роман, а могла оказаться и книга по истории; мне сложно их отличить, когда дело касается читательских привычек Райана.

— Ты это читала? — спрашивает она, поднимая книгу.

На обложке серебро, поэтому я делаю вывод, что это роман. Не многие исторические книги так разукрашены.

Я качаю головой.

— Сегодня весь день было затишье?

— Сумасшедшая штука, — говорит она мне. — Здесь есть эльф, который выглядит как Дэвид Боуи.

— Это что, социальная критика? — отвечаю я.

Я бы подмигнула, но когда я подмигиваю, то выгляжу, словно у меня нервный тик, поэтому я просто ухмыляюсь. Что заставляет меня выглядеть злобным гомофобом, я уверена.

Но Дон принимает меня всерьез.

— Не знаю, — задумчиво отвечает она.

— Нет, на самом деле, — говорю я и прислоняюсь бедром к барной стойке. — Гриль практически чистый.

— Потому что не было заказов. Весь день. — Она кладет книгу на ломтерезку, и я волнуюсь за ее переплет. И за свою закусочную.

— Никого за весь день? Что за черт! Ладно, в таком случае… — Я вздыхаю. — Иди домой, Дон. Я сама закрою.

— Еще не время закрывать, — возражает она. — Что, если кто-то придет?

— Я сама справлюсь. Правда, иди, — машу я утомленно. — Я заплачу тебе как за полный день.

— Ну, раз ты уверена… — В ее голосе звучит сомнение, но она вскакивает со стула и хватает книгу. — Я одолжу ее.

— Я скажу Райану. — Я тру глаза руками.

— Это… это засос? — Дон подходит поближе и впивается взглядом в укус вампирши у меня на шее. — О боже мой, Элли. Ты и Райан? Наконец?

— Я бы хотела… — страстно шепчу я. — Но это просто укус насекомого.

— Укус насекомого, похожий на засос. — Она придвигает лицо ближе к моей шее, и я отодвигаюсь.

— Серьезно, Дон. Это не засос. Райан никогда этого не сделает.

— Я бы хотела, чтобы он уже сделал. Вы, ребята, танцуете вокруг друг друга, как планеты на орбите. Давно пришло время вашим орбитам совпасть. — Дон сует книгу под мышку и снимает передник.

вернуться

9

Бобби Флай — известный американский повар, владелец сети ресторанов, автор ряда кулинарных книг и ведущий собственного телешоу о вкусной и здоровой пище.

13
{"b":"147683","o":1}