Литмир - Электронная Библиотека

Элизабет подошла к сводному брату Уилла. Присев рядом, она спросила его:

– Как ты относишься к этому?

Майкл пожал плечами:

– Значит, мы никогда не вернемся домой, да?

– Не знаю, Майкл. Мы с Уиллом еще не обсуждали, где будем жить.

– Вы поедете в Америку?

Элизабет кивнула:

– Если этого захочет Уилл, то поеду.

– А что, если Уилл хочет жить здесь? – спросил Уилл. На его лице было написано полное довольство, какого она никогда не видела прежде.

– Я буду жить там, где захочет мой муж. – Элизабет похлопала по руке Майкла. – Но все же, как ты относишься к нашим планам?

– Честно? – спросил он.

Элизабет кивнула. Уилл сел рядом с ней.

– Я не буду очень огорчен. Во время прогулок в парке с мистером Смитом я завел новых друзей.

– А в следующем году у тебя, их станет гораздо больше, – сказала Элизабет.

Майкл обнял Элизабет и шепнул ей на ухо:

– Спасибо вам за Уилла. Эбигейл – ужасная особа. А мы все любим вас.

Сердце Элизабет переполняла любовь. Чувство полного одиночества покинуло ее, теперь у нее есть большая семья.

– Простите, леди Элизабет, – сказал Кеннет, появившийся в дверях. – Вас хотят видеть леди Селби и леди Блэкберн. Могу я сказать им, что вы дома?

– Да, проводите их в гостиную. Я сейчас приду.

– Ты уже сказала им? – спросил Уилл.

– Нет, я представления не имею, почему они здесь. Обе вот-вот должны родить. Им надо бы лежать дома в постели. – Элизабет взяла Уилла за руку. – Почему бы тебе, не пойти со мной? Мы вместе сообщим им эту новость.

– С удовольствием, – сказал Уилл.

Они вошли в гостиную, держась за руки. Эйвис и Дженнетт, казалось, были потрясены этим.

– В чем дело? – спросила Элизабет.

– Это правда. – Эйвис побледнела.

– Что, правда? – удивилась Элизабет.

Дженнетт прокашлялась. Всегда решительная, на этот раз она замялась.

– Вчера на балу у Дорчестеров упорно ходили слухи, что герцог и ты фактически брат и сестра… и что вы вступили в кровосмесительную связь.

– Боже милостивый, – прошептала Элизабет, чувствуя, что близка к обмороку. Она опустилась в кресло. – Это неправда, Дженнетт.

– Пошли также слухи, что ты ждешь от него ребенка, – тихо добавила Эйвис.

– Кэролайн! – гневно выпалил Уилл. – Нам надо поговорить с моим кузеном и его женой!

– Подожди, Уилл. – Элизабет вздохнула. – Я не сестра Уиллу. У нас есть доказательство, что отец Уилла в тот месяц, когда я была зачата, находился в России. А моим отцом был лакей Лэнгфордов.

Эйвис и Дженнетт облегченно вздохнули.

– Слава Богу, – прошептала Эйвис.

– Но ты беременна? – с улыбкой спросила Дженнетт.

Элизабет покачала головой:

– Нет.

– Но возможно, это случится сразу же после свадьбы, – подмигнул Уилл.

Уилл стремительно поднялся по ступенькам, ведущим в дом его кузена, и распахнул дверь, не дожидаясь дворецкого.

– Ричард! Кэролайн!

– Уилл, не надо горячиться, – сказала Элизабет, дотрагиваясь до его руки.

Ричард уже шел по холлу ему навстречу. На его постаревшем лице было написано смятение.

– Ваша светлость, что вы здесь делаете?

– Кто поднял шум? Наверху лежит больная молодая женщина… – Кэролайн замерла, увидев вошедших. Потом медленно стала спускаться. – Чему мы обязаны такой чести?

– Как будто вы не знаете, – пробормотал Уилл.

– Ваша светлость, о чем вы? – спросил Ричард.

– О слухах относительно наших отношений с Элизабет, – сказал Уилл. – В высшей степени несправедливых, должен добавить.

Кэролайн не скрывала издевки.

– Я очень сомневаюсь в этом. Вы оба не в силах отвести глаз друг от друга.

– Я говорю о слухах, касающихся ее отца, – сказал Уилл.

– Кто ее отец, никому не известно. Это вполне мог быть ваш отец, – ответила Кэролайн, направляясь в гостиную.

– Если учесть, что мой отец шесть месяцев провел в России как раз в интересующее нас время, это совершенно невозможно. – Уилл повел Элизабет в малую гостиную, Кэролайн с Ричардом молча шли следом.

– Это все слова, – возразила Кэролайн.

– Нет, это зафиксировано в официальном документе. – Уилл вынул бумагу, которую раздобыл для него Сомертон.

Кэролайн поджала губы.

– Это лишь доказывает, что его здесь не было. Она могла поехать с ним.

– Она в это время гостила у Лэнгфордов. И моим отцом стал один из их лакеев, – с гордостью сказала Элизабет.

Уилл сжал ее руку. Он говорил ей, что совсем не обязательно рассказывать каждому, кто ее отец, поскольку у них есть бумага, предоставленная Сомертоном.

Она посмотрела на Уилла и сказала:

– Я устала ото лжи. Если тебя не заботит, кто мой отец, почему это должно беспокоить меня?

Уилл заулыбался, сердце его было полно любовью.

– Пошлите за хирургом! – донесся сверху чей-то голос. – Скорее! У нее снова началось кровотечение. Ей не надо было делать этого.

Уилл узнал голос. Откуда здесь взялся мистер Мейсон?

– Что здесь происходит?

– Вас это не касается. – Кэролайн попыталась уйти наверх, но большой живот мешал ей быстро двигаться.

Уилл взял Элизабет за руку, и они поспешно вышли из гостиной. Наверху стоял мистер Мейсон с белым, как бумага, лицом.

– Что случилось? – спросил Уилл.

– Эбигейл истекает кровью. Кровь везде.

Уилл повернулся к лакею:

– Немедленно поезжайте за хирургом.

Он отпустил руку Элизабет и взбежал по лестнице. Вслед за мистером Мейсоном он прошел в комнату Эбигейл. В затененной комнате стоял запах смерти. Уилл взглянул на серое лицо Эбигейл и понял, что хирург уже ничего не сможет сделать.

– Что с ней случилось? – спросил он.

– Не ваше дело. – Мистер Мейсон сжал руку дочери.

Простыня у ее ног была вся в крови. В комнату вошла Элизабет и в ужасе остановилась.

Ресницы Эбигейл дрогнули, она открыла глаза. Ее взгляд остановился на Уилле.

– Мне так жаль, – прошептала она. – Я сделала это для вас.

Она последний раз прерывисто втянула в себя воздух, и глаза ее навеки закрылись.

Мистер Мейсон повернулся к нему.

– Это все вы виноваты! – выкрикнул он.

– Что вы с ней сделали? – потребовал ответа Уилл.

– Она всего лишь хотела стать вашей женой! Она заключила сделку с дьяволом, чтобы стать герцогиней! – злобно выпалил мистер Мейсон.

– Что стряслось?

В комнату вошел Ричард.

– Она получила то, что заслужила. Они оба.

Ричард объяснил, что придумал мистер Мейсон, чтобы его дочь стала герцогиней. Кэролайн оказалась тут же.

– Ричард, уезжайте из Лондона. Заберите жену в имение и не спускайте с нее глаз. – Уилл повернулся к мистеру Мейсону: – Я совершенно уверен, что констебль захочет задать вам несколько вопросов.

Не в силах оставаться дольше, Уилл отвел Элизабет к карете. Только сидя в карете, он в полной мере осознал то, что произошло.

– Почему? – пробормотал он.

Элизабет была рядом, поддерживая его.

– Помнишь, я сказала тебе, что некоторые женщины готовы на все, чтобы стать герцогиней?

Уилл согласно кивнул.

– Эбигейл была одной из них.

Через три недели после смерти Эбигейл Элизабет стала герцогиней Кендал. Свадьба была очень скромной. Присутствовали только братья и сестры Уилла и друзья Элизабет, церемония происходила в доме.

– За счастливую пару, – произнес лорд Селби, поднимая бокал с шампанским.

Элизабет медленно выпила свой бокал. В последние несколько дней она переволновалась и теперь не очень хорошо себя чувствовала. Уилл поднес руку Элизабет к губам и поцеловал ее.

Наконец-то в их жизнь пришло умиротворение. Ричард поступил так, как советовал ему Уилл, – выехал в деревню, не дожидаясь, когда такая поездка стала бы невозможной для Кэролайн. Сомертон лично препроводил мистера Мейсона до пристани, откуда тот отплыл в Нью-Йорк.

– Ваша светлость, вас спрашивает мистер Луис. Он говорит, что вы хотели его видеть.

56
{"b":"141717","o":1}