Литмир - Электронная Библиотека

Сьюзен судорожно втянула в себя воздух, словно все это время находилась под водой и наконец выбралась на воздух. Но ей бы не хотелось еще раз пережить такое.

Если эта женщина заперта, закована в цепи, если ее держат в тюрьме… то где-то рядом может быть ключ, с помощью которого ее можно освободить. Сьюзен просто должна его найти. Но стены были пусты. Понимая, что медлить нельзя, она торопливо выглянула в коридор, надеясь найти в полутьме гвоздь, на котором висит ключ от цепи.

И тут же оказалась лицом к лицу с Олли.

Хозяина особняка эта встреча явно не обрадовала, Дворецкий стоял прямо у него за спиной, улыбаясь своей зловещей улыбкой. В одной руке он по-прежнему держал лопату, а в другой – кольцо с ключами, которое тут же исчезло в его кармане.

Сьюзен хотела шевельнуться, хотела улыбнуться и сказать, что просто заблудилась (Черт возьми, почему она действительно не заблудилась?!), хотела проскользнуть в полуторадюймовое пространство между Олли и стеной и сбежать из особняка Мунсид-Мэнор. Но ее ноги застыли от страха.

– Ах вот вы где, мисс Стэнтон, – раздался низкий неторопливый голос Олли, словно они с дворецким все утро только и делали, что разыскивали ее.

Хотя, возможно, так оно и было. Маленькие глазки дворецкого, поблескивая, смотрели на нее поверх зловещей улыбки.

Олли прошел в комнату.

– Вижу, вы встретили мою жену, – проговорил он.

Его жену?… И снова легкие Сьюзен подвели ее. Она оглянулась на хрупкое, сгорбившееся существо позади нее. Неужели это леди Бон? Женщина снова заплакала, зажав лицо руками, и попятилась назад, в угол.

– Вы… вы держите мою кузину на цепи в подвале? – спросила Сьюзен еле слышно.

– Так нужно, – проскрипел дворецкий, похлопывая по свободной руке черенком лопаты. – Иначе она снова от нас убежит. – Взгляд его черных глаз-пуговок устремился к дальнему углу. – Не правда ли, миледи?

Охваченная ужасом, Сьюзен снова посмотрела на Олли, который просто кивнул, молчаливо подтверждая, что да, именно так обстоят дела.

– Н-не думаю, что вы отстегнете цепь, – произнесла Сьюзен, усилием воли заставляя себя оставаться на месте и не упасть в обморок от страха.

– И я не думаю. – Олли подошел к углу, в котором тряслась его жена. – Она была плохой девочкой и спрятала то, что мне нужно. Разве не так, любимая? – Его низкий голос стал жестче. – Куда ты его положила? Покажи мне! Прямо сейчас!

Леди Бон, всхлипывая, упала на пол и свернулась калачиком.

Олли злобно зарычал.

Дворецкий так и стоял в дверях, по-прежнему постукивая по ладони черенком лопаты и зловеще улыбаясь.

Олли с отвращением отвернулся от жены и наклонился к Сьюзен. Его тень упала на нее, отчего она не смогла разглядеть выражения его лица.

– Что вы здесь делаете, мисс Стэнтон?

Каким-то непостижимым образом Сьюзен удалось вернуть себе способность говорить.

– Я… я заблудилась на пути в спальню.

– Правда? – Он явно не поверил ни единому ее слову. Впрочем, Сьюзен его ни в чем не винила. Олли повернулся к дворецкому: – Вы не будете… возражать, если я попрошу вас… отвести мисс Стэнтон в ее покои?

– С удовольствием, – ответил дворецкий.

– Знаете ли, – быстро затараторила Сьюзен, – теперь, когда я об этом думаю, я припоминаю, что еще утром должна была сходить в магазин одежды, а сейчас уже почти полдень. Мисс Девоншир наверняка уже думает, что со мной случилось, почему я не пришла. Поэтому я пойду туда немедленно, пока не забыла, что у меня назначена примерка платья, которое я заказала вчера. Я сама найду дорогу, так что не беспокойтесь, хотя я должна поблагодарить вас за предложенную помощь. – Она бросила обезумевший взгляд на лестницу. – Ну вот, а теперь… прошу меня простить… я ухожу… Немедленно…

Олли и дворецкий переглянулись и молчаливо согласились с ее предложением. К удивлению Сьюзен, дворецкий отступил в сторону – без сомнения, хозяин безмолвно разрешил ему это, хоть и со зловещей ухмылкой.

Не дожидаясь, пока они ответят на ее извинения, Сьюзен бросилась вверх по лестнице с такой прытью, будто ее преследовали гончие из самого ада. И она сомневалась в том, что использовала слишком сильное сравнение. Достаточно взглянуть на леди Бон.

– Мисс Стэнтон!

Сьюзен была уже почти наверху, когда до нее донесся низкий голос Олли. Чтобы удержаться на ногах, она стала шарить по стене руками в поисках несуществующих перил и удержалась лишь благодаря тому, что уперлась ладонями в стену.

– Да? – отозвалась она.

– Вам будет лучше, если вы больше не будете «теряться» в этой части особняка, – с недоброй усмешкой проговорил он.

– М-м-м… хорошо, – пролепетала она. – Насколько я понимаю, это дельный совет.

– Это хорошо, что мы понимаем друг друга, – промолвил Олли в ответ.

– Да… Вы правы.

– Не беспокойтесь, мисс Стэнтон, – прошипел дворецкий, поигрывая лопатой. – Я не спущу с вас глаз.

Сьюзен бросилась бежать.

Никогда в жизни Сьюзен не испытывала такого страха. Она должна выбраться из этого Богом забытого места, пока еще есть такая возможность.

Необходимость завоевать сердца всех живых существ в городе стала еще более насущной. Кто-то должен помочь ей бежать, до того как она исчезнет.

Сьюзен резко остановилась. Именно это здесь и происходит? Крохотные могилки в каменном саду принадлежат «гостям» Олли, которые «вернулись домой»? Нет, с ней такого не произойдет. Никогда! Она не допустит.

Ну а леди Бон… Она спасет ее – при первой же возможности. Только… кому можно рассказать правду? Мистеру Ботуику? Нет. Ведь он дружит с этим дьяволом Олли, который запер ее в подвале. Может, он, конечно, и не соучастник преступления, но он уже продемонстрировал при ней свою лояльность к хозяину Мунсид-Мэнора.

К кому же ей обратиться в таком случае? К жителям города? Откуда ей известно, кто уже попал в западню? Рискуя своей собственной свободой, она не поможет им обеим. Ей нужен какой-нибудь человек со стороны. Кто-то объективный и беспристрастный.

Судья! Отлично. Никто другой не захочет иметь дело с мужем плененной женщины.

Но до тех пор пока мистер Форрестер не вернется, она должна искать собственный способ побега. Однако для этого ей нужны друзья и лошадь. Само собой, с помощью денег можно купить людей и животных, но, поскольку у нее пока нет ни гроша, ей придется придумать что-то другое.

Сьюзен шла вперед до тех пор, пока перед ней не показалось скопление разнообразных хибар, поднимающихся из челюсти песчаного берега.

Куда теперь? Единственными работающими заведениями были мастерская портнихи и таверна, куда она, вероятнее всего, и направится за неимением выбора.

Толкнув дверь, Сьюзен вошла в таверну.

– Меня зовут мисс Сьюзен Стэнтон, – представилась она, подойдя к столу, за которым сидел священник, и одарила его самой лучезарной улыбкой, на какую была способна.

Священник поднял на нее глаза, а потом переключил внимание на стакан со спиртным, который он никак не мог поднести прямо ко рту.

Сьюзен даже не стала скрывать, что улыбка на ее лице погасла. Ну хорошо… надо воспользоваться следующим планом. Деньги от родителей скоро придут. Должны прийти.

– Выпивку всем присутствующим! – объявила она, обводя рукой зал и присутствующих в нем людей.

Хозяин таверны не шевельнулся.

Как жаль, что в Борнмуте имя Стэнтонов ни на кого не производило впечатления!

– Вот что, – стараясь говорить как можно более веселым тоном, продолжила Сьюзен, заметив у хозяина таверны отсутствие рвения выполнить ее распоряжение, – я хотела бы узнать, можете ли вы обслуживать меня в кредит, пока мне не пришлют деньги. Это будет на следующей неделе, – пояснила Сьюзен.

– А вы не та ли малышка, что остановилась у Олли? – поинтересовался один из завсегдатаев заведения.

– Ну да, она одна из его девчонок, это точно, – тихо подтвердил его сосед.

В мгновение ока хозяин таверны засуетился.

– Да, мисс, конечно, кредит вам обеспечен, – затараторил он. – Прошу вас, садитесь, садитесь! Что я могу для вас сделать? Только скажите! Все, что пожелаете. Кстати, меня зовут Салли. К вашим услугам, мисс.

19
{"b":"141581","o":1}