Литмир - Электронная Библиотека

– Да! – выпалила Сьюзен, но тут же пожалела об этом, потому что оба – и мистер Форрестер, и мистер Ботуик – неправильно истолковали ее энтузиазм: один засиял, другой нахмурился.

К сожалению, она не могла объяснить последнему, насколько ошибочно его предположение о том, что ее влечет к элегантно одетому судье. Оставалось надеяться лишь на то, что, когда мистер Форрестер приедет в середине недели, мистер Ботуик оставит их достаточно надолго и она сможет доверительно потолковать с судьей. Или убежать, что еще проще.

Несколько долгих мгновений они шли молча. Еще раз оглянувшись назад, Сьюзен с удивлением обнаружила, что мистер Ботуик исчез. Окинув взглядом берег, она наконец увидела его: он был близко, но не слишком. Бросал в море камешки.

Это ее шанс!

– Мистер Форрестер, я хотела бы кое-что вам…

– Он нас не слышит, не так ли?

Сьюзен недоуменно заморгала, а потом кивнула. Нет смысла притворяться, что она не понимает, о ком идет речь.

– Хорошо. – Судья заговорил почти шепотом. – Мне нужна ваша помощь.

– Вам нужна моя?… – Сьюзен изумленно посмотрела на него, явно не понимая, что судья имеет в виду. Это она хотела попросить его о помощи. – Что мне сделать?

– Я хочу, чтобы вы последили за Эваном Ботуиком, – ответил Форрестер.

– Хотите, чтобы я – что?

– Боже мой! Я должен был сначала спросить, не противоречит ли такое дело вашим моральным принципам. – Он нервно поправил галстук. – А коли гак, то не измените ли вы свою точку зрения, если я сумею вас убедить, что это необходимо для установления законности в старой доброй Англии?

Сьюзен с подозрением посмотрела на магазин одежды, но больше не увидела ни единого недружелюбного лица. Если мисс Грей и мисс Девоншир по-прежнему за ними подглядывают, то делают они это из окна магазина.

– Вы сделаете это? – настаивал мистер Форрестер.

– Зачем? – невозмутимо спросила Сьюзен.

– Видите ли…

На мгновение Сьюзен показалось, что судья на ходу придумывает свой ответ.

– Я расследую одно дело, связанное с женской одеждой.

– А что там можно расследовать? Неровные швы?

– Мне сказали, – снова шепотом заговорил судья, – что у нас торгуют французским шелком. Возможно, вы слишком нежны и далеки от таких дел, чтобы обращать внимание на подобные вещи, однако торговля с Францией запрещена законом. Если шелком действительно торгуют, то я должен выяснить, откуда он к нам попадает. Для этого мне и необходима ваша помощь.

Господи, да это же проще простого! Французский шелк попадает сюда из Франции! Все, загадка решена.

– А какое отношение ко всем этому имеет мистер Ботуик? – поинтересовалась Сьюзен. – Не разумнее ли последить за магазином одежды?

Мистер Форрестер помотал головой.

– Это слишком рискованно, – сказал он. – На девочек начнут обращать внимание. Ну скажите, сколько времени одна женщина может провести в магазине одежды?

Без сомнения, этот человек никогда не бывал в Лондоне. Или по крайней мере после того, как окончил школу.

Сьюзен никогда в жизни не слышала о такой нелепой стратегии. Вдобавок ко всему его тайна никакой тайной на самом деле не была. Она имеет дело с пиратами, привидениями, убийцей, таинственной шкатулкой с драгоценностями и беспомощной женщиной, сидящей на цепи в подвале, а он хочет узнать, откуда сюда попадает французский шелк!

– Итак, – проговорила Сьюзен, пытаясь внедриться в его воображение, прежде чем оно поблекнет, – имеет смысл следить за мистером Ботуиком по-то-му…

– …потому, что он может что-то пропустить. Разве вы не слышали, о чем они там говорили? Он везет мисс Девоншир на ассамблею. Судя по тому, что мне известно, предложение руки может последовать в любое мгновение. Я уверен, что он знает все о ее жизни. Они весьма серьезно настроены.

– Весьма серьезно?… – эхом отозвалась Сьюзен. На этот раз гнев, а не страсть, вскружил ей голову. Мистер, Ботуик имеет бесстыдную привычку перескакивать с цветка на цветок, как ненасытная пчела! Да он никогда никем другим и не притворялся. Но целовать ее… да еще не один раз! Зная при этом, что он вот-вот женится!… Неудивительно, что он выскочил в окно, когда их едва не застали целующимися. И неудивительно, что мисс Девоншир так возненавидела ее.

Сьюзен с такой яростью посмотрела на мистера Ботуика, который все еще играл с камушками, что ее взгляд должен был обжечь его. Эван с удивлением оглянулся и уронил камень, который уже занес над водой. Сьюзен несколько мгновений смотрела ему в глаза, а затем вновь перевела взор на судью. Который, как теперь выясняется, был полным идиотом. А как иначе, если уж он решил, что столь дурацкий план может привести к чему-то хорошему. Конечно, она должна попробовать, но ей повезет, если мистер Форрестер и его сомнительные умственные способности не окажутся пшиком. Не стоит рассчитывать на то, что он поможет ей и ее кузине, ведь самое сложное, на что он способен, – это нанять экипаж. И кого вообще интересует французский шелк? Да, ввозить его незаконно – как и французский бренди, который все жители города пьют ведрами. А их местный судья – пустоголовый болван.

Сьюзен с отвращением пнула ногой землю.

И тут она краем глаза заметила какое-то движение неподалеку от них: это приближался мистер Ботуик. У нее оставались считанные мгновения, чтобы завершить разговор с судьей с глазу на глаз.

– Мистер Форрестер, вам что-нибудь известно о могилах в каменном саду позади Мунсид-Мэнора? – спросила она.

Судья кивнул:

– Все о них знают. Одна принадлежит Жан-Луи Бону. Вторая – его жене.

Итак, он знает.

– А почему на ее могильной плите нет надписи?

– Потому что ее не благословил священник. Насколько я помню, она покончила жизнь самоубийством.

Вот, значит, как! Бедная женщина тридцать лет находилась под замком и сбежала из тюрьмы единственным доступным способом – лишь для того, чтобы ее, истекающую кровью, застрелил собственный муж. Сьюзен сильно сомневалась в том, что это можно назвать самоубийством. Равно как и в том, что сад Мунсид-Мэнора хоть чем-то напоминал освященные кладбищенские земли. Впрочем, она не стала продолжать разговор на эту тему, ведь мистер Ботуик был уже совсем рядом. Пора заканчивать беседу.

Но объяснение мистера Форрестера было неполным.

– А как же третья? – спросила она.

Мистер Форрестер шел рядом с ней, а мистер Ботуик – сзади.

– Третья – что? – не понял судья.

Сьюзен поежилась, вспоминая пустые мраморные плиты.

– Я говорю о третьей могиле, – пояснила она.

Мужчины остановились и посмотрели на нее с недоумением.

– А что, есть и третья?!

Глава 12

Перед Сьюзен материализовалась призрачная фигура мертвого мистера Ботуика.

– Нет! Скажите им «нет»!

Двое крупных, уверенных (и все еще живых!) мужчин продолжали смотреть на Сьюзен с любопытством.

– Ммм… – радостно промычала Сьюзен.

– А где именно расположена третья могила? – спросил мистер Форрестер.

– Когда вы впервые увидели ее? – спросил живой мистер Ботуик.

– Ничего не говорите им! – настаивал призрак Тимоти, тень которого подрагивала от возбуждения. – Не говорите, что я умер, не подавайте виду, что вы меня видите. И ради Бога, немедленно заберите назад свои слова о третьей могиле в каменном саду!

– Ммм… – повторила Сьюзен и задумалась. Она не была готова к очередной просьбе призрака. Более того, не была уверена в том, что ему можно доверять.

Живой мистер Ботуик подозрительно посмотрел на нее.

– А с чего это вдруг вы пошли искать новые могилы? – спросил он.

– А третья могила показалась вам старой или свежей? – допытывался мистер Форрестер.

– Третья могила? – переспросила Сьюзен с притворным смущением. – Да нет, там только две могилы.

Судья, нахмурившись, выпрямился:

– Но вы сказали…

– Нет-нет! Могил только две, – повторила Сьюзен. – Но и двух могил более чем достаточно, чтобы огорчить леди. – Она изобразила на лице выражение «я-вот-вот-умру-от-страха», что в данном случае было совсем не трудно. Собственно, для нее в Борнмуте сложилась такая ситуация, что ей оставалось только надеяться на то, что это выражение отличается от ее обычного. – А мы не могли бы поговорить о чем-нибудь менее печальном?

32
{"b":"141581","o":1}