Литмир - Электронная Библиотека

– Ваша комната, – сказал дворецкий скрипучим голосом.

Кивнув, Сьюзен прошла вперед. Но когда оглянулась, чтобы спросить у дворецкого, где расположены столовая и гостиная (в которых она надеялась увидеть хозяйку дома), того уже и след простыл.

Сьюзен снова посмотрела на большую комнату, изо всех сил стараясь отогнать от себя чувство, будто она заходит в склеп. Несмотря на то что здесь было холодно, как и в любом подземелье, посреди комнаты стоял не гроб, а большая кровать под балдахином. Призрачный силуэт возле неразожженного камина принадлежал, вероятно, горничной, которая должна обеспечить ее всем необходимым. Слава Богу! Хотя бы в этом есть некий намек на лондонское гостеприимство.

Сьюзен шагнула вперед, и пожилая горничная повернулась к ней. Ее узкое исхудавшее лицо обрамляли длинные белые косы, а дрожащие пальцы прижимали к впалой груди изысканное украшение – резной крест на золотой цепи. Не похоже, чтобы она собиралась развести в очаге огонь. И кажется… это вовсе не горничная?

– М-могу я вам помочь? – запинаясь спросила Сьюзен.

Женщина не ответила.

Неужели в этой гробнице фараона в виде особняка есть еще гости, кроме нее? Эта женщина тоже потеряна, смущена и испугана. Как и она сама… Может, помочь этой бедной женщине найти ее спальню?

Однако не успела Сьюзен и руку протянуть, как по комнате пробежал холодный ветерок… женщина стала исчезать: от нее словно отрывался кусок за куском, и выбившиеся из кос седые пряди отлетали, словно их срывал ветер. Потом этот же ветер начал срывать плоть с ее костей, и вскоре вся она унеслась в холодном вихре и исчезла, а перед Сьюзен остался лишь пустой очаг.

Дверь за спиной Сьюзен с грохотом захлопнулась. И ей даже не понадобилось долго раздумывать, чтобы понять, что она попала в ловушку.

Покачав в бокале нетронутый бренди, Эван Ботуик выплеснул его в огонь и повернулся к своему компаньону.

– Я должен знать правду, – сказал он.

Гигантская фигура Олли маячила возле бара.

– Я ни черта не знаю! Она дебютантка из Лондона, сюда ее отправили, потому что она что-то натворила.

– Я говорю не о твоей гостье, дурень. – Эван швырнул пустой бокал в огонь. Стекло разлетелось на мелкие осколки. – И меня не интересует эта чертова особа.

– Хм! Странно, ведь женщины всегда были тебе интересны, – заметил Олли. Наполнив еще один бокал бренди, он протянул его Эвану.

Тот, отказавшись, махнул рукой, в то время как хозяин одним глотком осушил свой бокал, словно это была порция дешевого виски.

– Меня интересуют шлюхи, а не женщины, Олли. Шлюхи… безупречны, с ними куда проще иметь дело.

– Да что может быть проще, чем справиться с этой… как ее там… ну с той, которая находится сейчас наверху?! – возразил Олли. – К тому же еще не придумали замка, который ты не смог бы открыть, чтобы войти туда, куда ты хочешь.

– Совершенно верно. Она наверху. Да только если ты выбрал подходящую девку, тебе не придется встречаться с ней дважды. – Вынув часы из кармана жилета, Эван взглянул на них. – Как я и сказал – шлюхи безупречны.

Комнату наполнил громкий смех Олли.

– Судя по тому, что говорят в городе, ты не только посмотрел на одну маленькую изысканную мисс, а?…

– Давай-ка лучше поговорим о Тимоти, – сменил тему Эван. – Они с Редом должны были привести корабль к причалу еще на прошлой неделе в это самое время.

– Но Реда здесь нет.

– С этим я разберусь. – Откинувшись назад, Эван привалился плечом к каминной полке. – Делом занимался Тимоти, а он достаточно ответственный человек, чтобы…

Олли пожал плечами.

– Контрабандисты не бывают ответственными людьми, – заявил он.

Эван вздрогнул.

– Олли, могу я попросить тебя оставаться серьезным? Будь у меня под рукой пистолет, я бы застрелил тебя за то, что ты все время изворачиваешься.

– Да, пожалуйста! Но ты опять за свое! Разве что не добавил «спасибо». – Олли повернулся к столу с напитками: – Может, все-таки выпьешь?

Эван покачал головой:

– Ред – бестолковый болван, он всегда таким был, однако Тимоти обязательно прислал бы весточку, если бы что-то пошло не так.

– Стало быть, все идет как надо. Но ты не должен нянчиться с братом лишь потому, что на несколько лет старше его. Возможно, все дело в том, что вы очень похожи. Тимоти, наверное, сейчас развлекается в какой-нибудь хижине с девчонкой, причем он до того гол, что ему не до записок брату. А домой он вернется, когда вдоволь накувыркается в постели.

Эван покачал головой:

– Нет, Тимоти не такой. Он человек ответственный и пунктуальный, и тебе это хорошо известно. Время уже на исходе. Корабль должен выйти в море в пятницу, иначе полетят головы. Тимоти не нужны неприятности с капитаном.

– Они вернутся. – Олли глотнул бренди. – Как ты и говоришь, твой брат – человек ответственный.

Эван прищурился. Олли слишком легко рассуждал о пропаже их корабля и дружественной им команды.

– Если узнаешь что-нибудь, дай мне знать. Немедленно.

Олли со стуком поставил бокал на стол.

– Если я что и знаю, так это то, что ты начинаешь меня не на шутку раздражать.

На мгновение их взгляды встретились, и Эван, что-то проворчав, отвернулся к камину. Он уже сожалел о том, что не взял бокал с бренди – хотя бы для того, чтобы было что разбить.

– Нам надо было ехать всем вместе, – заметил он.

– Они вдвоем прекрасно со всем справятся.

– Тогда надо было ехать мне вместо этого тупоголового Реда.

– Полагаю, Тимоти просил тебя об этом, но ты был слишком занят муслиновым облаком, с которым познакомился во время последнего дела.

– Я был занят всего лишь одну ночь. – Эван схватил свой плащ, лежавший на спинке кресла. Он даже представить себе не мог, что могло заставить Олли жениться. И какая женщина могла им увлечься? Сам Эван не мог долго терпеть компанию этого болвана. Маленькая блондинка наверху еще пожалеет о том, что ее занесло в такую даль от дома… а еще о том, что она нацепила городское, расшитое драгоценными камнями платье, отправляясь в логово контрабандистов. – Эта твоя новая гостья действительно хорошенькая. Надеюсь, у нее хватило ума запереть дверь на замок.

– Это мой дом. – Олли поднял пустой бокал. – Меня тут никакой замок не остановит.

В ответ на эти слова Эван вышел из кабинета. Порой Олли становился просто невыносимым. Лишь из-за того что он был членом команды несколько лет, а они с Тимоти в отличие от него – всего шесть месяцев, Олли находил большое удовольствие в том, чтобы обращаться с ними как с идиотами. Но, как бы это ни раздражало Эвана, у Олли на то были основания. Можно не сомневаться: они с братом уже давно бы вернулись домой, если б именно он, Эван, отправился на дело. Но увы, он этого не сделал. Вместо него на корабле с Тимоти был Ред…

Эван вышел из особняка и огляделся. Лишь несколько звезд освещали затянутое облаками небо. Обойдя дом вокруг, он пересек каменный сад и оказался у тропинки, сбегавшей вниз по песчаному утесу к берегу.

Что это? Что это там темнеет между берегом и линией горизонта? Корабль! Корабль, раскачивающийся на черных волнах, с парусами, рвущимися на соленом океанском ветру.

Эван стал спускаться по узкой тропе. Натренированные ноги уверенно несли его вниз, и он не споткнулся и не разбился насмерть, несмотря на то что острые камни и колючие ветки ежевики царапали и цеплялись за его ноги и одежду.

Прыжком преодолев последние несколько футов, Эван побежал по берегу в сторону корабля. Судно поблескивало на воде – мираж из парусов и теней. Почему кораблем никто не управляет? И почему они бросили якорь так близко от дома? Тимоти должен был до рассвета поставить судно на якорь в обычном месте, а теперь половина города, выглянув в окно, увидит его флаг.

Чувствуя, как легкие буквально сгорают от быстрого бега, Эван побежал чуть медленнее, однако когда он был уже близко к кораблю, то понял, что на борт можно подняться, лишь проплыв порядочное расстояние. Команда и не подумала бросить якорь ближе к берегу.

3
{"b":"141581","o":1}