Роф нахмурился.
— Ты отдаешь себе отчет в том, что ставишь женщину выше Братства?
Рейдж резко выдохнул. Господи, он не ожидал, что до этого дойдет. Но, видимо, именно это и произошло.
Он не мог сидеть на одном месте, поэтому, вскочив со стула, подошел к одному из огромных окон, тянувшихся от пола до потолка. Выглянув наружу, он увидел висячие сады, бассейн, широкий подстриженный газон. Но его занимал совсем не аккуратный пейзаж. Он видел лишь, что это здание обеспечивает достойную защиту его обитателям.
Охранные огни освещали местность. Камеры, прикрепленные к деревьям, записывали все, что происходило снаружи. Датчики движение засекали даже падение разноцветного листа с ближайшего дерева. А, если бы кто-то попытался перелезть через стену, он бы близко познакомился с 240 вольтами. Спокойной ночи и удачи.
Это было самое безопасное место для Мэри. Без исключений.
— Она не просто какая-то женщина для меня, — прошептал он. — Я бы сделал ее своей шеллан, если бы мог.
Кто-то чертыхнулся и резко выдохнул.
— Ты даже не знаешь ее, — наставил Тор. — И она человек.
— Ну.
Прозвучал голос Рофа, низкий, настойчивый:
— Рейдж, не уходи из Братства из-за этого. Ты нужен нам. Раса нуждается в тебе.
— Ну тогда похоже, что она остается здесь, так?
Когда Роф проворчал что-то грубое, Рейдж повернулся к нему.
— Если бы Бэт оказалась в опасности, ты позволил бы чему-нибудь встать на твоем пути и помешать тебе защитить ее? Даже Братству?
Роф поднялся со стула и с величественным видом обошел стол. Он остановился, лишь подойдя вплотную к Рейджу.
— Моя Бэт не имеет никакого отношения к сделанному тобой выбору или к той ситуации, в которую ты втянул всех нас. Контакты с людьми строго ограничены и происходят только на их территории, как ты знаешь. И в этом доме живут только братья и их шеллан, если таковые имеются.
— А что насчет Бутча?
— Он единственное исключение. И ему это позволено только потому, что Ви видел его во сне.
— Но Мэри не останется здесь вечно.
— Как ты понял это? Ты думаешь, Общество просто сложит оружие? Ты думаешь, люди спокойно воспримут существование нашей расы? Будь реалистом.
Рейдж понизил голос, но глаз не отвел.
— Она больна, Роф. У нее рак. Я хочу позаботиться о ней. И не только из-за лессеров.
Наступило долгое молчание.
— Черт, ты связался с ней. — Роф провел рукой по своим длинным волосам. — Ради Бога… Ты только познакомился с ней, брат мой.
— А как много времени потребовалось тебе, чтобы отметить Бэт как свою? Двадцать четыре часа? О, да, правильно, ты подождал два дня. Да, хорошо, ты хоть немного задержался с этим.
Роф коротко рассмеялся.
— Тебе очень нужно втянуть сюда мою шеллан, так ведь?
— Послушай, мой повелитель, Мэри… особенная. Я не буду претворяться, что знаю почему. Все, что я знаю наверняка, она вызывает движение у меня в груди, которое я не могу игнорировать… Черт, да я и не хочу его игнорировать. Так что мысль о том, чтобы оставить ее на милости Общества, просто не рассматривается как вариант. Когда дело касается ее, все мои инстинкты защитника рвутся наружу, и я не могу этому противиться. Даже ради Братства.
Рейдж замолчал. Прошла минута. Прошел час. А может быть, всего пару ударов сердца.
— Я разрешаю ей остаться здесь, — сказал Роф. — Но только потому что ты видишь в ней свою пару, и только при условии, что ты сможешь держать ее рот на замке. И нам все еще предстоит разобраться с нарушением приказов Тора. Я не могу закрыть на это глаза. Мне придется рассказать об этом Деве-Летописеце.
Рейдж обмяк от облегчения.
— Я приму любые последствия.
— Да будет так. — Роф вернулся за стол и сел. — У нас есть и другие вещи, которые стоит обсудить. Тор, тебе слово.
Тормент вышел вперед.
— Плохие новости. Поступили от семьи гражданских. Мужчина, десять лет после превращения, исчез прошлой ночью в центре города. Я послал срочное сообщение всему сообществу, предупредив, чтобы они соблюдали повышенную осторожность, выходя на улицу, и немедленно сообщали нам, если кто-то снова пропадет. Также, мы с Бутчем кое-что обсудили. У копа на плечах отличная голова. Никто из вас не возражает, если я подключу его к нашим делам? — Братья покачали головами, и Тор обратился к Рейджу. — Теперь расскажи нам, что произошло вчера вечером в парке.
* * *
После ухода Рейджа, поняв, что она окрепла достаточно, чтобы встать, Мэри выскользнула из кровати и проверила дверь. Она была мощной, замок накрепко закрыт, так что женщина почувствовала себя в безопасности. Увидев слева на стене выключатель, она нажала на него, и свет залил комнату.
Боже… Виндзорский замок.
Шелковые портьеры, переливаясь красными и золотыми полосами, прикрывали окна. Сатин и бархат украшали огромную якобитскую кровать, стойки которой видимо были сделаны из цельных стволов дуба. На полу лежал обюссонский ковер, на стене висела картина, написанная маслом…
Господи, это что, настоящая «Мадонна с младенцем» Рубенса?
Но не все вещи в этой комнате, были приобретены на Сотбисе. Здесь была большая плазменная панель, огромное количество стерео оборудования, компьютер, достойный НАСА. И Икс-бокс на полу.
Она направилась к книжной полке, где гордо стояли ряды книг с иностранными названиями в кожаных обложках. Она с одобрение пробежала глазами по их названиям, а потом наткнулась на DVD.
Вот это да.
Коллекция «Остина Пауэрса». «Чужой» и «Чужие».[83] Три «Голых пистолета». «Годзилла». «Годзилла». «Годзилла»… Погодите-ка, вся полка была заставлена «Годзиллой». Она наклонилась ниже. «Пятница, 13», «Хэллоуин»,[84]«Кошмар на улице Вязов». Ну, по крайней мере, у него не было сиквелов этих фильмов. «Мальчик для гольфа».[85] Коллекция «Зловещих мертвецов».
Удивительно, что Рейдж еще не ослеп от всей этой поп-культуры.
Мэри вошла в ванную и включила свет. Джакузи, размером с ее гостиную, стояло посредине комнаты на мраморном полу.
А вот это действительно красиво, подумала она.
Она услышала, как открылась дверь и вздохнула с облегчением, когда раздался голос Рейджа, зовущий ее.
— Я здесь. Любуюсь твоей ванной. — Она вернулась в комнату. — Что случилось?
— Все в порядке.
«Ты уверен?» — захотелось спросить Мэри, потом что он вошел в гардеробную с напряженным и озабоченным видом.
— Не волнуйся, ты можешь остаться.
— Но?
— Никаких «но».
— Рейдж, что происходит?
— Мне нужно уйти сегодня ночью с братьями. — Он вышел без пиджака и подтолкнул ее к кровати, потянув вниз, когда сам уселся на матрас. — Доджены, наши слуги, знают, что ты здесь. Они поразительно дружелюбны и преданы, их совсем не нужно бояться. Фритц, который управляет домом, скоро принесет тебе что-нибудь поесть. Если тебе что-то понадобиться, просто попроси у него. Я вернусь на рассвете.
— Я буду закрыта здесь до того момента?
Он покачал головой и поднялся.
— Ты можешь перемещаться по дому, сколько хочешь. Никто не прикоснется к тебе. — Он достал лист бумаги из кожаной коробочки и написал на нем что-то. — Вот номер моего мобильника. Позвони мне, если я тебе понадоблюсь, и я тут же буду здесь.
— У тебя здесь где-то спрятан портал?
Рейдж взглянул на нее и исчез.
Ни в том смысле, что он быстро вышел из комнаты. Но «пуф» — исчез.
Мэри вскочила с постели, зажимая рукой рвущийся из горла крик ужаса.
Вдруг руки Рейджа обняли ее за талию.
— Тут же буду здесь.
Она вцепилась в его запястья, сжимая кости, чтобы удостовериться, что у нее нет галлюцинаций.
— Вот это фокус, — сказала она тонким голосом. — Что ты еще прячешь в своей шляпе?