Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Насколько все плохо, Мэри? И даже не думай лгать мне.

Их глаза встретились.

— Они хотят, чтобы я начала курс химиотерапии на следующей неделе.

Рейдж медленно выдохнул. Словно с него только что содрали кожу.

Он уселся на дальний край кровати и рукой захлопнул дверь.

— Это поможет?

— Я так думаю. Мы с моим лечащим врачом должны встретиться еще раз через несколько дней после того, как она поговорит со своими коллегами. Самый главный вопрос состоит в том, как много я смогу выдержать. Так что они взяли мою кровь, чтобы проверить печень и почки. Я сказала им, что выдержу все, что они смогут мне предложить.

Он потер лицо ладонью.

— Господи Боже.

— Я видела, как умирает моя мать, — мягко сказала она. — Это было ужасно. Видеть, как она теряет свои силы, как ей больно. Под конец, она была не похожа на саму себя, она вела себя совершенно по-другому. Она умерла раньше, чем ее тело. Просто органы продолжали работать. Я не говорю, что именно это произойдет со мной. Но, в любом случае, это будет тяжело.

Боже, как болит грудь.

— И ты не хочешь, чтобы я прошел через все это?

— Нет, не хочу. Не хочу, чтобы мы оба проходили через все это. И я лучше запомню нас такими. Мне понадобиться какое-то счастливое место, чтобы укрыться там.

— Я хочу быть там для тебя.

— Мне это не нужно. У меня не будет сил, чтобы казаться кем-то, кем я перестану быть. Боль… боль меняет людей.

Чертовски верно. Он чувствовал себя так, словно постарел лет на сто с тех пор, как встретил ее.

— О, Рейдж. — Ее голос задрожал, но она тут же откашлялась. И он ненавидел ее за то, что ей все время было нужно держать над собой контроль. — Я буду… скучать по тебе.

Он глянул на нее через плечо. Он знал, что, если попытается обнять его, она уйдет из комнаты, поэтому вцепился в матрас. И сильно сжал его.

— Что я делаю? — Она неловко рассмеялась. — Прости, что гружу тебя всем этим. Я знаю, ты двигаешься дальше.

— Двигаюсь дальше? — Уточнил он. — С чего ты это взяла?

— Женщина. Прошлой ночью. Ну, в любом случае…

— Какая женщина?

Она покачала головой, и это окончательно вывело его из себя.

— Да будь ты проклята, ты хоть раз можешь ответить на мой вопрос, не устраивая гребаных ссор? Рассматривай это как порцию жалости, как нововведение. В любом случае, через пару минут я уйду, так что тебе не нужно волноваться о том, что придется делать это еще раз.

Она чуть сгорбилась, и он почувствовал себя ужасно.

Но прежде, чем он успел извиниться, она заговорила:

— Я говорю о женщине, с которой ты спал прошлой ночью. Я… Я ждала тебя. Я хотела сказать тебе, что сожалею… Я увидела, как ты идешь с ней в свою спальню. Слушай, я заговорила об этом, не потому что хочу вызвать у тебя чувство вины или что-то в этом роде.

Нет, конечно, нет. Она ничего от него не хотела. Ни его любви. Ни его поддержки. Ни его вины. Ни секса.

Он покачал головой, голос был ровным. Он так устал объясняться перед ней, но сделал это чисто рефлекторно.

— Это была Глава Избранных. Мы говорили о моем питании, Мэри. Я не занимался с ней сексом.

Он посмотрел вниз, на пол. Потом он отпустил матрас и обхватил голову руками.

Повисла тишина.

— Мне жаль, Рейдж.

— Да. Мне тоже.

Он услышал какой-то звук и раздвинул пальцы, чтобы видеть ее лицо сквозь щели. Но она не плакала. Нет, только не Мэри. Она была слишком сильной для этого.

А вот он не был. У него в глазах стояли слезы.

Рейдж откашлялся и часто заморгал. Взглянув на нее, он увидел, что она смотрит на него со смесью нежности и печали, которые привели его в ярость.

О, замечательно. Теперь она жалеет его, потому что он размазня и кусок дерьма. Боже, если бы он не любил ее так сильно, то возненавидел бы в этот самый момент.

Он поднялся. И постарался сделать так, чтобы его голос был таким же сдержанным, как и она, когда он говорил.

— Системы безопасности у тебя дома мы установим. Когда они будут готовы, я… — он поправил себя, — один из нас будет заходить. Вишес свяжется с тобой, когда все будет готово.

Тишина затянулась, и он пожал плечами.

— Ну… пока.

Он вышел в дверь и не позволил себе обернуться.

Спустившись вниз, он обнаружил Бэллу в гостиной. В то мгновение, когда женщина увидела его лицо, ее глаза широко распахнулись. Очевидно, выглядел он так же паршиво, как и чувствовал себя.

— Спасибо, — сказал он, хотя и не был уверен, за что именно ее благодарит. — И, чтоб ты знала, Братство будет приглядывать и за твоим домом тоже. Даже после ее ухода.

— Вы очень добры.

Он кивнул и не стал более задерживаться. В этом был особый смысл. Еще минута и он бы рассыпался на куски и разрыдался как младенец.

Шагая по газону все дальше от дома Бэллы, он понятия не имел, что ему теперь делать и куда идти. Вероятно, ему следовало бы позвонить Тору, узнать, где находятся остальные братья, связаться с ними.

Место этого он остановился. Наверху луна поднималась над кромками деревьев. Она была полной, ровной: светящийся диск в просторе холодной темной ночи. Он вытянул руки перед собой и закрыл один глаз. Регулируя угол зрения, он взял лунный шар в колыбель своих ладоней с большой осторожностью.

Из дома Бэллы смутно послышался какой-то стук. Ритмичные удары.

Рейдж оглянулся, когда звук усилился.

Входная дверь распахнулась, и Мэри выскочила из дома, спрыгнула с крыльца, забыв про ступеньки. Она бежала к нему босыми ногами по мокрой траве. Бросилась на него, обвив руками его шею, держа его так сильно, что у него заскрипел позвоночник.

Она всхлипывала. Рыдала. Плакала так сильно, что слезы сотрясали все ее тело.

Он не задавал никаких вопросов, просто прижал ее ближе к себе.

— Я не в порядке, — хрипло сказала она, между вздохами. — Рейдж… Я не в порядке.

Он закрыл глаза и крепко обнял ее.

Глава 35

О поднял крышку канализационной трубы и осветил дыру светом фонаря. Сидящего внутри вампира они поймали вчера ночью, закинув в грузовик. Тварь была жива, продержалась целый день. Хранилища работали прекрасно.

Дверь центра распахнулась. Стуча башмаками и сверкая взглядом, вошел мистер Икс.

— Он живой?

О кивнул и поставил крышку на место.

— Да.

— Хорошо.

— Я как раз собирался снова его достать.

— Не сейчас, нет. Я хочу, чтобы вы посетили этих членов. — Мистер Икс протянул ему клочок бумаги написанными на нем семью адресами. — Проверка по электронной почте эффективна, но не всегда достоверна. Я получаю подтверждение от этих бет, но их отряды заявляют, что не видели их целый день или более того.

Инстинктивно О чувствовал, что стоит быть очень осторожным. Мистер Икс обвинил его в убийстве бет в парке, а теперь он хочет, что О проверил, все ли с ними в порядке?

— Есть проблемы, мистер О?

— Нет. Никаких проблем.

— И еще кое-что. У меня есть три новых рекрута, которых я ввожу в Общество. Обряд посвящения состояться недели через полторы. Хотите присутствовать? Посмотрите со стороны. Это будет шоу.

О покачал головой.

— Лучше я сосредоточусь на делах здесь.

Мистер Икс улыбнулся.

— Боитесь отвлечь Омегу своим очарованием?

— Омегу ничем невозможно отвлечь.

— Вы так неправы. Он не перестает говорить о вас.

О знал, что это была отличная попытка потрахать ему мозг, но вот тело не чувствовало подобной уверенности. В коленях появилась слабость. Его прошиб холодный пот.

— Я возьмусь за список сейчас же, — сказал он и пошел за курткой и ключами.

Глаза мистера Икс вспыхнули.

— Давай сынок, работай. А я немного поиграю с нашим посетителем.

— Как хотите. Сэнсэй.

* * *

— Так теперь это мой дом, — пробормотала Мэри, когда Рейдж захлопнул дверь их спальни.

Она почувствовала, как его руки обнимают ее за талию и притягивают ближе к его телу. Взглянув на часы, она поняла, что они уехали от Бэллы только полтора часа назад. Но с тех пор ее жизнь изменилась коренным образом.

64
{"b":"140196","o":1}