Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, сэнсэй.

Мистер Икс развернулся, чтобы уйти, но потом глянул через плечо.

— Думаю, я знаю, почему Омега позволил вам выжить. Уходя, он выглядел очень довольным. Думаю, он был бы рад снова встретиться с вами. Передать ему, что вы согласны?

О сдавленно застонал. Не смог сдержаться.

Мистер Икс мягко рассмеялся.

— Видимо, нет.

Глава 11

Мэри притормозила на парковке у «TGI Friday». Оглядывая стоявшие кругом машины и минивэны, она гадала, что толкнуло ее согласиться на ужин с незнакомым мужчиной. Она припоминала, что Бэлла позвонила ей сегодня утром, но, черт возьми, все подробности будто выскочили у нее из головы.

У нее, вообще, были какие-то проблемы с памятью. Завтра утром она собиралась к врачу на обследование, это так волновало ее, что она постоянно ловила себя на мысли, что находится в каком-то странном оцепенении. Ну, вот, например, вчерашняя ночь. Она могла поклясться, что ходила куда-то с Джоном и Бэлой, но сам вечер представлял собой огромный черный провал в памяти. С работой было то же самое. Она еле работала сегодня у себя в юридическом офисе, делала дурацкие ошибки, периодически выпадая из реального времени и пространства.

Выйдя из Сивика, она постаралась собраться с силами. По идее, она должна была чувствовать тревогу, идя на встречу к этому мужчине, но, как это ни странно, Мэри не ощущала никакого давления. Она дала Бэлле понять, что это будет чисто дружеский ужин. Счет, оплаченный поровну. Приятно познакомиться. До скорого.

Она вела себя так же, даже если бы все эти врачебные обследования не довлели над ней, словно игра в русскую рулетку. Помимо того, что она могла быть снова больна, все эти истории со свиданиями были давно забыты, и она не собиралась вновь окунаться в подобную жизнь. Кому нужны эти драмы? Большинство мужчин чуть за тридцать либо продолжали вечный поиск развлечений, либо были уже женаты. А она была не из тех, кто любит легкомысленное баловство. Она была серьезной по натуре и обладала кое-каким не слишком приятным опытом.

Да и выглядела она не особо весело. Самые обычные волосы, произрастающие из ее головы, были собраны сзади и затянуты резинкой. Ирландский вязаный свитер кремового цвета был мешкообразным и теплым. Брюки — удобными, а туфли без каблука — коричневыми, со стершейся подошвой на носках. Вероятно, она выглядела как мать. Которой ей никогда не быть.

Она вошла в ресторан, и администратор проводила ее к дальнему столу. Положив свою сумочку, она почувствовала аромат зеленого перца и лука и подняла голову. Мимо проходила официантка с раскаленным железным блюдом.

Жизнь внутри ресторана кипела, какофония звуков полностью заполняла пространство. Пока официантки пританцовывали вокруг, ловко маневрируя между столами, держа подносы, нагруженные горячей едой или грудой пустых тарелок, семьи, влюбленные парочки и дружеские компании смеялись, разговаривали, спорили. Этот безумный хаос лишь сильнее отделял ее от окружающего мира, и она чувствовала себя как манекен среди живых людей.

Всех их ждало счастливое будущее. А ее — лишь очередные врачебные предписания.

Проклиная себя, она попыталась избавиться от этих мыслей, подавляя панику и нарастающее ощущение катастрофы. Она дала себе обещание, не думать сегодня о докторе Дэлиа-Крос.

Она подумала о топиари[52] и улыбнулась. Официантка подбежала к ее столу, ставя перед Мэри стакан с водой, из которого выплеснулось несколько капель.

— Вы ожидаете кого-то?

— Да.

— Хотите заказать какой-нибудь напиток?

— Вода сойдет, спасибо.

Когда официантка ушла, Мэри отпила воды и, почувствовав привкус металла, отставила стакан. Краем глаза она поймала какое-то движение у входной двери.

Боже мо… Уау.

В ресторан вошел мужчина. Действительно… Очень, очень… ладный мужчина.

Он был светловолосым. Красивым, как голливудская кинозвезда. Огромным в своем черном кожаном плаще. Его плечи шириной были почти с дверной проем, через который он только что прошел. Ноги были такими длинными, что он становился намного выше всех присутствующих в ресторане людей. Когда он протискивался через толпу на входе, остальные мужчины отводили взгляды, смотрели в пол или изучали свои часы, словно понимая, что они сильно проигрывают в сравнении с ним.

Мэри нахмурилась, почувствовав, что уже где-то видела его.

Да, это называется «кино», сказала она сама себе. Возможно, здесь, в городе, снимали фильм.

Мужчина подошел к администратору и стал медленно оглядывать ее, словно примиряя подходит ли она ему по размеру. Рыженькая уставилась на него в немом изумлении, но вскоре ее эстрогеновые рецепторы пришли на помощь. Она встряхнула копной своих волос, словно пытаясь удостовериться, что он обратил на них внимание, а потом дернула бедрами, как будто стараясь оторвать их от тела.

Не волнуйся, подумала Мэри. Он заметил тебя, милая.

Пока они вдвоем продвигались через ресторан, мужчина внимательно разглядывал каждый столик, и Мэри стало любопытно, с кем именно он ужинает этим вечером.

Ага. Через два стола от нее в одиночестве сидела блондинка. Ее пушистый синий свитер плотно облегал тело, демонстрируя впечатляющие прелести. Она наблюдала за тем, как он приближается, и лицо ее выражало предвкушение.

В яблочко. Кен и Барби.

Ну, не совсем Кен. Несмотря на внешнюю привлекательность, было в нем что-то, противоречащее стандартной, немного искусственной красоте. Какая-то животная сила. Он вел себя не так, как все остальные.

На самом деле, он двигался как хищник: мощные плечи слегка вздрагивали в такт шагам, голова поворачивалась, глаза осматривали зал. У нее возникло неприятное ощущение, что, если бы он захотел вышвырнуть отсюда всех присутствующих, это удалось бы ему влегкую.

Призывая на помощь силу воли, Мэри заставила себя сконцентрироваться на стакане с водой. Она не хотела присоединяться к глазеющей на него толпе.

О, черт, ей просто необходимо еще раз взглянуть на него.

Он прошел мимо блондинки и остановился около противоположенного стола, за которым сидела брюнетка. Женщина широко улыбнулась ему. Что казалось вполне разумным.

— Привет, — сказал он.

Ну кто бы мог подумать? Голос тоже был потрясающим. Глубокий, звучный. Мужчина говорил, чуть растягивая слова.

— И вам — привет.

Голос мужчины чуть погрубел.

— Вы не Мэри.

Мэри застыла. О, нет.

— Я буду тем, кем вы захотите.

— Я ищу Мэри Льюс.

О… черт.

Мэри прочистила горло, мечтая оказаться в другом месте. Мечтая оказаться кем-нибудь другим.

— Я… Я Мэри.

Мужчина обернулся. Его яркие голубые глаза уставились на нее, тело замерло.

Мэри быстро опустила голову вниз, толкая соломинку глубже в стакан.

Совсем не то, что ты ожидал, да?

Тишина затянулась. Видимо, он искал достойный предлог для того, чтобы завершить так и не начавшуюся встречу и улизнуть.

Господи, как Бэлла могла подвергнуть ее такому унижению?

* * *

Рейдж перестал дышать. Он не мог оторвать глаз от этой женщины. О, она была прекрасна. Несмотря на то, что он ожидал совершенно другого.

Ее кожа была бледной и гладкой, как слоновая кость. Черты ее лица были нежными: высокие скулы и щеки, покрытые румянцем. Шея была длинной и стройной, как и ее руки, как и ее ноги… вероятно. Ее густые коричневые волосы были стянуты в конский хвост.

На ней не было косметики, и он не чувствовал никаких духов. Единственным украшением, которое она носила, были крохотные жемчужные серьги в ушах. Ее чуть выцветший белый свитер был свободным, и он мог бы поспорить, что брюки были аналогичного покроя.

В ней не было ничего, что могло бы привлечь чужой интерес. Она не была похожа на тех женщин, с которыми он обычно связывался. Но она манила его, словно пламя — мотылька.

вернуться

52

Орнаментальное или фантазийное садоводство, искусство стрижки деревьев и кустарников

17
{"b":"140196","o":1}