Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Так что мне делать? Где взять это зелье?

— Неподалеку есть место. Я провожу, хотя ты испортил мне такую знатную охоту…

— Охоту?

— Я охотился. Выжидал удобного момента. Явился ты и убил его первым.

— Мои друзья умирают! А ты о какой-то охоте…

— Х-ха! Какая-то охота? Это был мой обед на тысячу дисков!

Похоже, он не собирался на меня нападать. Да и вообще, у меня теперь был собственный меч. Я подобрал его и встал рядом с Веренией.

— Да объясни же мне… — взмолился Норд.

— Потом. Говори, дракон, где найти снадобье?

— Пошли.

— Я не уйду без них.

— Собираешься всех тащить? Так силён? — он, кажется, усмехался. — Не успеешь. Впрочем, и без них не успеешь…

Но я уповал на чудо…

— Скоро вернётся Дэв. Возможно, у него есть противоядие?

— Дэв? Ты говоришь о Дэвтарвернтале-зэн, каарате?

— Да.

Он склонил набок изящную голову. В этот момент солнце ушло из пещеры, оставив нам полумрак, а дракон утратил цвет и замерцал. Тогда я заметил, что его шея и туловище покрыты ледяными чешуйками.

— Откуда ты знаешь Дэва?

— Мы шли вместе. Он наш проводник…

— И где он?

— Охотится на… этого… Как его?.. Хрука…

Ледяной смех наполнил пещеру…

— Кееееес! — завопил Норд, и я запихал его в карман. Смех оборвался…

— Охотится, говоришь? Тогда не жди до утра…

— Он обещал… Он придёт!

— Гм, не в том виде… О! Кинлит? Это камень Дэва? — Дракон придвинулся, разглядывая амулет. — Дэв пытался обезопасить вас.

— Он убьёт хрука и придёт, — как заведённый повторял я. — Придёт.

Дракон рассмеялся.

— Ты видел того хрука?

— Нет. Какая разница?! Дэв говорил, что они съедобны…

— Ну, Дэв! Хотел бы я полюбоваться на леддина, который завалит хрука и притащит домой на обед.

— У него есть кинжал.

— Ф-ррр! Этой тыркалкой разве что гурфа проткнуть или шкуру снять. А вот твоей игрушкой, — прозрачный коготь упёрся в меч, — можно запросто и хрука уделать, и рдасса, и даже меня. Ладно, хватит рассиживаться. Леддины не питаются хруками. Какие угодно твари в округе, но только не леддины… Вижу, ты до сих пор не понял. Дэв не придёт сегодня! Нынче он не леддин, раз охотится на хрука, и вернётся лишь к утру.

— Он не предупредил…

В голове у меня всё перемешалось. Как это — не леддин? А кто? И почему сегодня?.. Так, не стоит гадать. Дракон прав. Надо действовать. Я вскочил.

— Сколько у меня времени?

— Почти два диска.

— Я не…

— Некогда объяснять, но ты можешь успеть. Я провожу.

— А если ты понесёшь их?

— Нет, могу одного, в когтях. Тебя. Я взглянул на его когти. Н-да…

— Нет уж. Сам доберусь.

— Как угодно…

— Кеес! — прорвался через штаны крик Норда. Я вытащил его.

— Смотри! — и показал друзей.

— О нет! — он задохнулся. — Что с ними?

— Всё будет в порядке… если поможешь. Готов к превращениям?

— Спрашиваешь! Во что?

Через минуту я положил в карман три хрусталика. Дракон даже присвистнул — словно ветер подул в стеклянную бочку.

— А ты, оказывается, не прост. Превращатель?

— Вроде того…

Я устремился к выходу и, оказавшись снаружи, побежал к месту стоянки. Вскоре из пещеры выполз и дракон.

— Ты куда?

— За вещами?

— Потом заберёшь. Никто их не возьмёт.

— При чём здесь это… — я отмахнулся от него, поскольку не имел права оставить то, о чём он не знал.

— Только необходимое, — предупредил дракон.

А то! Я схватил свой рюкзак с волшебными предметами, затолкал туда жаровню. Кто знает, что ещё с нами случится. Привязал к рюкзаку меч. Повернулся к дракону.

— Почему я должен тебе верить?

— У тебя есть выбор? Просто идём со мной. Твоим друзьям помогут. Слово дракона.

— Верь ему. Ледяные драконы не нарушают слова, — подтвердил Норд.

— Можешь превратить меня в него? — спросил я, надевая рюкзак.

— Увы, это одно из существ, в которое я не могу тебя превратить.

— А в кого-нибудь, кто быстро летает или… бегает. Дракон?! — Я сам удивлялся своей решимости. — Кто в этой ледяной стране самый быстрый?

— Снежный барс. Ты одолеешь две лиги менее чем за диск.

— Норд! Слышал? Превращай.

— Легче лёгкого.

Я немедленно отразился в нём. Запечатлел с зеркальной поверхности крупного белоснежно-пёстрого кота, прежде чем Норд уменьшился. И едва успел положить его в карман, перед тем, как ощутить звериную силу, лёгкость во всём теле и увидеть, как в небо взметнулись склоны. Заурчал, переступил — шаг, другой. Снег мягко пружинил под пятнистыми… лапами. Прыжок! Ещё прыжок.

— Беги за мной! — послышалось сверху.

Дракон полетел, расправив прозрачные крылья, в которых сквозило небо. Я сиганул на склон, и он подобно батуту оттолкнул меня, но я не упал, а помчался по вертикали. Теперь я чувствовал, что удерживают вовсе не присоски, а специальные подушечки на лапах. Между ними и льдом возникало подвижное тепловое соединение. Я прилипал, тут же отлипал и пружинил.

Пахло залежавшимся снегом, изморозью, льдом… Ветер доносил множество запахов, происхождение коих я не знал, но многие оказались весьма приятными, до слюны капающей из пасти. Снег и лёд вокруг отличались: блеском, плотностью и фактурой. Барс видел, куда лучше наступать.

Я летел, — то группируясь в комок, то вытягиваясь стрелой, — соскакивая на дно ущелья, запрыгивая на склон и минуя расщелины. Едва ущелье повернуло направо, дракон спланировал налево. Я заскочил на кручу и побежал за ним поверху, легко перепрыгнув расселину…

Снежный барс, взбираясь выше и выше, в несколько прыжков одолел горную лестницу и очутился на уступе перед ледяным дворцом многочисленными ярусами опоясывающим вершину. Гигантские сосульки, подобно колоннам соединяли ледяные козырьки и ступени, полукруглые террасы и башенки.

Дракон опустился рядом и компактно сложил крылья в узкий спиновой гребень. Он встал на задние лапы, будто потёк весь и… трансформировался. Теперь дракон напоминал прямоходящую ящерицу с гребнем вдоль спины. Шея и морда уменьшились. Лапы превратились в трёхпалые руки и ноги, а когти — укоротились.

Высоко поднимая ноги и волоча хвост, он приблизился к выпуклой стене и произнёс:

— Тааха.

И ледяные створки разошлись. Дракон протопал внутрь, и следом за ним проскользнул барс. Минуя закруглённый холл, через арку попали в огромный зал с хрустальными статуями, которые подобно атлантам держали потолок. Здесь я и стал собой. Наконец-то! А то уже начал думать о себе в третьем лице.

Рюкзак и мои друзья вернулись после четырёх щелчков. Я разместил их, как мог поудобней, на полу и установил жаровню. Феглярийские костюмы защищали от холода, но мне думалось, что так будет лучше.

«Они должны согреться, согреться, согреться», — словно мантру повторял я про себя.

Дракон молча наблюдал за мной, а потом неожиданно поднял морду и позвал, как затрубил в хрустальную трубу:

— Геурз! Геурз! Я не сразу сообразил, что это имя, а не клич драконов.

— Геурзтарвернталь-нэн, каарат! Лаат!

— Раудаа итии? Аахааз, Зирб, — послышалось из глубины зала.

Вдалеке возник силуэт, и кто-то поспешил к нам, оказавшись пожилым леддином. Он был какой-то встрёпанный, с безумным взглядом, и чем-то напоминал сумасшедшего профессора из одного известного фильма. Особенно белой взлохмаченной шевелюрой. Типаж один в один. Я даже залюбовался, но вовремя опомнился. Это что же, логово чокнутого профессора, то есть — чародея?.. Поверх леддинской одежды он накинул заляпанный халат с накладными карманами, которые подозрительно оттопыривались…

— Я привёл его, — сообщил дракон. И этот Геурз уставился на меня сумасшедшими глазами.

— Он сразил рдасса Чёрным мечом…, — добавил дракон.

— Ты… — чародей распахнул объятья. — Ты! Дождались! Мой мальчик! Я знал, я ждал! Пророчество исполнилось…

— К-какое пророчество?

Он так смотрел на меня, что казалось ещё немного — упадёт на колени и начнёт лобзать мои ступни. Я отступил на всякий случай. Тогда он подошёл, схватил меня за плечи и рассматривал горящими глазами, а потом перевёл взгляд на меч.

78
{"b":"138069","o":1}