Литмир - Электронная Библиотека

− Ты думаешь только о себе. Ты обязан предоставить людям доказательства того, что ты разумен.

− И после этого они меня убьют.

− Тебе придется решать сейчас. − ответила Ирмариса. − Ты можешь меня убить, а можешь оставить. Но тогда тебе придется объясняться о том кто ты такой.

− Рррр… − послышалось от него и он лег, отвернувшись от Ирмарисы.

− Рррр… − передразнила его Ирмариса и вышла из клетки.

− Что вы себе позволяете?! − закричал кто-то из людей.

− А ты кто? − спросила Ирмариса, все еще оставаясь за решеткой.

− Я директор зоопарка.

− А-а! Господин Шерр Лохан! − воскликнула Ирмариса. Она вынула из кармана знак и показала ему. − Правительство Ирениды. Комиссия по контактам. Вам придется ответить почему вы столько лет держите в клетке разумное существо.

− Какое разумное существо?! − закричал человек.

− Террикса. − ответила Ирмариса, показывая на него.

− У меня есть все документы, которые подтверждают…

− Ничего они не подтверждают. Я только что говорила с ним. И все это видели. − Ирмариса оглядела людей. − Правда? − спросила она у них.

− Правда! − выкрикнула Арлемайрана и ее поддержало еще несколько человек.

− Это был трюк. − сказал человек.

− В таком случае я останусь здесь и буду жить в клетке с терриксом до тех пор пока вы его не выпустите!

− Куда я его выпущу! Он же…

− Он разумен. К тому же он ест только растительную пищу. Вам это прекрасно известно.

Откуда-то появились телекорреспонденты и Ирмариса демонстративно вошла в клетку с терриксом, а затем рассказала все о разумности терриксов. Террикс в этот момент лежал и молча смотрел на всех.

− Если меня убьют, во всем будешь виновата ты одна. − прорычал он.

− Ах вот как! Значит, и дентрийский понимаешь? − проговорила Ирмариса.

− Он понимает дентрийский?! − послышались восклицания вокруг.

− Понимает. − ответила Ирмариса, глядя на него.

Террикс вскочил и ударом лапы сбил Ирмарису с ног. Вокруг раздались крики и охи, а Ирмариса не проронила ни слова. Она ничего не сделала и когда террикс поднял ее в своих зубах.

− Он ее убьет! − кричал чей-то голос.

Ирмариса вновь ничего не делала. Она слышала все мысли террикса.

− Тебе осталось нажать посильнее и все решат, что ты не только разумен, но и опасен. − прорычала Ирмариса.

Террикс раскрыл пасть, роняя Ирмарису на землю. Она встала и стряхнула с себя останки каких-то плодов, в которые она упала.

Ирмариса развела руками перед зрителями и поклонилась с улыбкой.

− Кому-то требуются еще какие-то доказательства? − спросила она.

− А кто докажет, что вы не сговорились с этим зверем?

− А покажите мне статью закона, которая запрещает заключение каких либо договоров. И покажите мне статью, которая разрешает обвинять кого либо в чем либо что он якобы может совершить. Терриксы разумны и совершенно не опасны.

− Таких пусти, они всю планету заполонят и их не выгонишь. − сказал кто-то.

− Это вы про себя, господин дентриец? − спросила Сандра, появляясь где-то в толпе. − На сколько мне известно, даже на Дентре живут десятки самых различных разумных видов и никто из них никого не заполонил. А вот вы, наоборот. Прилетели сюда и раскомандовались на чужой планете.

− А ты сама-то кто? − огрызнулся человек, глядя на него.

− Я тот кто не говорит что кто-то что-то заполонит. − ответила Сандра.

− Надо не болтать, а что-то решать. − послышался чей-то голос. − Разумное существо держат в клетке, а вы рассуждаете черт знает о чем.

− Майли тоже держат в клетках. Их тоже выпустить? − спросил человек.

− Их тоже выпустить. − сказала Арлемайрана и все оглянулись на нее. − Я сказала что-то ужасное? − спросила она. − Повторяю. Майли тоже должны быть на свободе.

− Они все людоеды, девочка.

− Крокодилы на Дентре тоже людоеды. − сказала Сандра. − И они живут на свободе.

− Сравнила тоже! Эти майли и крокодилов съедят.

− Что же они вас не съели? − спросила Ирмариса.

− Что здесь происходит? − послышался еще чей-то голос. Люди расступились и в центр вошли несколько полицейских.

Один из них увидел Ирмарису.

− А ну выйди оттуда, сейчас же! − закричал он.

− Зачем? − удивленно спросила Ирмариса и села на пол перед носом террикса. Тот заворчал и отодвинулся от нее. − В этом зоопарке держат разумных зверей и кому-то придется ответить за то что он недоглядел. А, может, он сделал это специально, что бы соорудить вот такую решетку в межпланентных отношениях различных разумных видов?

− Это дикий зверь! Он уже больше десяти лет здесь в клетке!

− А как он попал в клетку вы знаете? И почему в космосе летают космические корабли, на которых находятся терриксы?

− Какие еще космические корабли?

− Ах даже так? − удивилась Ирмариса. − Стало быть, он родился на этой планете?

− Это майли-урод! − выкрикнул кто-то.

− Сам ты урод! − проговорила Арлемайрана.

− Господа, я попрошу вас назвать свои имена. − сказал кто-то из корреспондентов, подсовывая микрофон под нос Арлемайраны и еще нескольких человек, находившихся рядом.

− Арлемайрана Майли. − представила Арлемайрана. − Общество Защиты Майли.

− Вы утверждаете, что это существо − майли? − спросил корреспондент.

− Вы же видите, что это не майли. − ответила Арлемайрана. − Это террикс.

− Откуда вы это узнали?

− Это сказала вон та женщина. − сказала Сандра. − Она это знает.

Полиция пришла в движение и потребовала от людей разойтись. Кто-то послушался, кто-то нет.

− Выйдете оттуда. − сказал офицер Ирмарисе. − Иначе мы будем стрелять.

− Вы в меня будете стрелять? − спросила Ирмариса.

− В зверя!

− Вы не видите, что я не нуждаюсь в защите? Вы не имеете права стрелять в разумное существо, которое никому не угрожает. Или я не правильно понимаю закон?

− Вы нарушаете порядок находясь там! Если вы не выйдете, мы применим силу!

− Ко мне или к нему? − спросила Ирмариса.

− К вам!

− Вот это уже другой разговор. Я выхожу.

Ирмариса вышла от террикса и перепрыгнула через ограду.

− Как это вы ее перепрыгнули? − удивленно спросил корреспондент.

− А я чемпион по прыжкам в высоту. − ответила Ирмариса.

− Я только что звонил в Комиссию по Контактам. − сказал директор зоопарка. − Там нет никого похожего на вас!

− Это не имеет никакого значения. − сказала Ирмариса.

− Как это не имеет! Вы назвались работником Правительства!

− И правильно сделала. − ответила Ирмариса, вновь показывая свой Императорский Знак. − Знаете что это такое?

Человек только заморгал глазами.

− Кто вы? − спросил корреспондент. − Ирмариса Ливийская.

− А кто вы в Правительстве?

− Я служу непосредственно Императору.

− Императору?! Но у нас нет связи с Империей уже больше двухсот лет!

− Простите, господа, но это ваша проблема. Вернее, проблема вашего Правительства, которое считает, что настоящих представителей Императора нужно расстреливать.

− Вы защищали террикса, а теперь говорите, что являетесь представителем Императора! − Воскликнул кто-то.

− Представителю Императора запрещено защищать терриксов? − спросила Ирмариса. − На сколько мне известно, вы до сих пор не получили последних указов Императора.

− Мы не собираемся выполнять приказы убийц. − сказал офицер полиции.

− Вы называете убийцами всех Императоров без исключения? − спросила Ирмариса. − Здесь что, колония бывшего Андерна?

− Не бывшего, а настоящего! − выкрикнул кто-то.

Ирмариса присвистнула.

− Пора отсюда уматываться. − проговорила она и сиганула через толпу.

− Стой! − Закричали ей полицейские. − Стой!..

Ирмариса умчалась, уводя за собой полицейский хвост.

− Ну и дела. − сказал кто-то. − Она что, правда шпионка Империи?

− Похоже, она промахнулась со словами. − ответил другой человек.

− Но каждый же знает, что мы андернийцы, а не имперцы.

730
{"b":"134233","o":1}