Литмир - Электронная Библиотека

Они стали металлическими.

Шел седьмой год властвования Королевы Ирсы. Ее теперь не называли Королевой, а называли Президентом. Арнего превратился в райский сад. Все люди существовали там только за счет морской торговли. Полный монополизм сделал ее источником золота. Времена морских боев закончились. Теперь все чаще возникали конфликты между самими пиратами. Появлялись случаи боев между крейсерами.

Производство открытое крыльвами требовало свежих вливаний, но их неоткуда было взять. Люди вокруг жили в празднестве и бездельи. Выкупать на море было некого и освобожденные рабы постепенно начали уходить в более прибыльный грабеж.

− Ну что, Ирса? − Сказала Ата на семилетнем юбилее властвования Ирсы. − Получила полное развитие?

− А что? Мы мало построили? − Спросила Ирса. − Не мало. У нас столько всего, что мы можем спокойно перекочевать на материк.

− И начать работать против этих людей?

− Зачем же? Мы начнем работать на тех людей. Они у нас обойдутся без вооружений, а там будет видно что делать.

Ирса сделала несколько собственных рейсов на материк, перевозя туда золото и необходимую технику. Для начала было выбрано небольшое государство, которое располагалось внутри материка, но находилось на торговом перепутье.

* * *

− Мы всегда хотели контролировать весь океан, а когда это получили, оказалось, что весь смысл жизни исчез. − Сказал Черный Хвост. − Гоняться не за кем, подраться не с кем. Дикая ситуация.

− Может, настало время менять Королеву? − Спросила Ирса.

− Нет. Все счастливы. Только мне плохо.

− Ты уверен?

− А что?

− Сдается мне, что сейчас многим хочется подраться. Давай ка соберем всех и узнаем что кто хочет.

Собрание получилось небольшим. Пришли те, кому совсем нечего было делать.

− У нас нынче большая печаль. − Сказала Ирса.

− Что случилось?! − Воскликнули люди.

− Не с кем повоевать, не с кем подраться. Так мне сказал Черный Хвост.

− Так и есть. − Ответили люди. − Хоть волком вой.

− А как все было в прошлые времена? Гонки, погони, абордажи!

− Да. И куда все подевалось?

− А вы хотите это вернуть? − Спросила Ирса.

− Конечно хотим!

− Ну а как это сделать? У нас такие корабли, которых все просто боятся.

− А что делать? Не топить же их? − Спросил кто-то.

− Можно не топить, а можно топить.

− Как?!

− Ну, скажем, продать часть наших кораблей какому нибудь королю. Сделать это словно втихомолку, а затем устроить гонки на океанских просторах. Со стрельбой, гиканьем и пиратским лихачеством.

− А что, ребята? Может, и вправду? − Спросил кто-то.

− Да ну, ерунда это. − Ответили другой.

− Ну так что же? Вам нравится сидеть на горе золота или вам нравится морские приключения, подвиги и слава?

− А кому как. Некоторые, вон, сидят и только свое золото пересчитывают.

− Баюками стали. − Вздохнула Ирса.

− Ке-ем?! − Послышался чей-то вопль.

− Баюками. − Повторила Ирса. − Тот кто сидит на горе золота и ничего не делает, тот уже не пират.

− Все мы уже не пираты.

− И вам это нравится?

− А что делать? Грабить самих себя?

− Зачем самих себя? Есть один способ как и себя показать и баюков накзать.

− Как?!

− Грузите свое золото на корабли и везете его за море. Везете и продаете там ни за что. А затем все сначала, гонки, скачки, приключения, погони… Но не для того что бы получать золото.

− А для чего тогда?

− Для того что бы его тратить.

На Арнего возник почти настоящий заговор. Действие было совершено практически мгновенно. В несколько дней военный флот Арнего оказался уничтоженным. Диверсионные группы просто топили корабли. С торговыми кораблями поступили иначе. Часть из них была захвачена заговорщиками и продана в другие страны, другая же ушла с моря в другие края.

Остров Арнего потрясло новое событие. На заводе энергии произошла авария, из-за которой завод встал. Погасли огни во всем городе, остановились заводы и люди вдруг оказались в своем прежнем положении.

Крыльвы и ратионы исчезли и сам остров внезапно потерял свое былое могущество. В море начали выходить старые корабли. Люди пытались понять что произошло, но море было пустым.

* * *

− Очередная легенда. − Сказала Ата, когда ратионы и крыльвы ушли с острова Арнего.

− Не всегда мы оказываемся правы. − Ответила Ирса.

− Я даже не знаю как вообще все это характеризовать.

− Мы все же что-то получили. − Сказала Мари. − Сейчас ясно, что здесь нет никого кто имел бы хоть какую-то технологию. Здесь нет пришельцев из космоса.

− Мне кажется, что нам придется прожить здесь сотни лет, что бы чего нибудь добиться. − Сказала Руна.

− Может, их лучше проспать? − Спросила Мари.

− Проспать? − Усмехнулась Фай.

− Спать нам не стоит. Можно прозевать корабль в космосе.

− А если он появится? − Спросила Руна.

− Тогда, нам главное не пропустить его появления. А добраться до него мы сумеем. Крылья то есть. А если сюда кто прилетит, то он не улетит сразу же.

Что либо делать вновь было почти бессмысленно. Ратионы и крыльвы решили уйти в малонаселенный район и установить наблюдение за небом.

Годы жизни в лесу и ожидания…

Часть 11

Несколько дней жители города Родалл были в панике. Дракон, прилетевший с небес, выпустил нескольких своих слуг и те грабили всех подряд. Их не останавливала ни стража Короля, ни вооружившиеся горожане. В руках слуг дракона было оружие дьявола. Оно убивало с большого расстояния и издавало ужасающий грохот, от которого закладывало уши, если кто-то оказывался рядом.

Грабители первым делом шли на дворец Короля, а затем в богатые дома. Они вывозили золото и драгоценности. Они не щадили ни стариков, ни детей. Они не послушали и убили священника, пытавшегося их вразумить, ограбили церковь, а затем дракон разрушил ее своим ужасающим огнем.

Грабежи и насилие прекратились. Дракон улетел на запад и оттуда пришли вести о разграблении других городов. Амронга, Гордасара, Холева. Дракон нападал на крупные города, грабил замки и богатых людей. Узнав об этом многие начали прятать свои сокровища, а дракон начал мстить им. Слуги дракона убивали тех кто прятал богатства и их родственников, не щадя ни детей ни стариков.

Родалл постепенно начал приходить в себя, когда с небес пришел новый дракон. Люди были в ужасе, увидев большого крылатого зверя, приземлившегося на площади, где в этот момент находился палаточный городок. В нем жила королевская семья и их слуги, потому что замок был разрушен до основания.

− Пощади нас, дракон! − Завыли люди, глядя на зверя, стоявшего посреди палаток.

Дракон стоял почти не двигаясь, затем лег и все еще смотрел на людей. Те стояли на коленях и просили дракона о пощаде.

− Замолчите. − Прорычал его голос и люди умолкли. − Я не дракон. Я крылев. − Зарычал крылатый зверь. − Мне не нужно ваше золото и мне незачем вас убивать. Я хочу узнать, где тот, который вас ограбил?

− Он улетел на запад. Он ограбил еще и Амронг, Гордасар и Холев.

− Я крылев, а это значит, защитник. − Зарычал зверь. − Я найду дракона, который вас ограбил. Я найду и прогоню его, что бы он не мог больше никого грабить и убивать.

− Да благословит тебя бог! − Воскликнули люди.

Крылев поднялся, взмахнул крыльями и улетел на запад. Люди благодарили бога за то что он послал им защитника-крыльва. Через несколько дней пришли вести из Амронга, Гордасара и Холева. Крыльв-защитник побывал и там в поисках дракона. Там он говорил те же слова и улетал, узнавая куда лететь за драконом.

Последняя весть о драконе пришла из Фоллера. Там так же были убийства и грабежи, но туда крылев прилетел до того как Фоллер был оставлен драконом.

Люди видели первую встречу крыльва со слугами дракона. Сначала те применили оружие дракона против защитника, но оно не подействовало. Крылев шел на них, и те бросив награбленное побежали к своему дракону.

224
{"b":"134233","o":1}