Литмир - Электронная Библиотека

− Большой космический черт. − Сказала Ирса.

− Вам нужен астерианец?

− Было бы не плохо.

− Хорошо.

Ирса и Мари получили все что нужно. Они передали информацию о галактике Голубая Сфера, а заодно и о том кто остался в прилетевшем на Ангерон корабле.

Прошел всего один час.

Ирса заняла место перед управлением корабля.

− Знаешь что делать? − спросила Рэй.

− Конечно знаю. − ответила Ирса и сигнал управления ушел в астерианский фрагмент. Через несколько минут все вокруг переменилось и корабль стал похож на обычный.

− Ну, раз так, счастливого пути. − сказала Рэй и улетела. Ирса показала места, куда садиться синарцам и корабль поднялся в космос.

− Вот и все. − сказала она. − Теперь нам остается лишь надеяться, что Вероятность нас выпустит. Уходим в прыжок.

Корабль ушел из галактики крыльвов, направляясь в Голубую Сферу. Полет продолжался почти полтора месяца. Все это время Ирсе и Мари оставалось лишь рассказывать синарцам то что они знали о космосе, а знали они не мало…

Корабль выскочил из прыжка и проведя рассчеты Ирса направила его к Синре. Они прибыли на место почти одновременно с отлетом. Корабль оказался у Синры всего лишь через восемь лет после отлета.

Он был принят. Ирса и Мари вернули синарцам их прежний вид и они вышли из корабля. Их встречал Мальком Неер.

− Куда же вы запропастились, черт возьми! − Воскликнул он. − А где все остальные?

− Остальных больше нет. − Ответил Джереми. − Только мы шестеро.

− Четыре человека да пара ливийских кошек. − Сказал Неер.

− Если бы не Ирса и Мари, мы были бы мертвы. − Ответил Хоуп. − Этот корабль принадлежит им.

− Ну что же. − Вздохнул Неер. − Садитесь в машину, поедем домой и там вы все расскажете.

− А как дела здесь? − Спросил Хоуп.

− Все по прежнему. Истерия против эртов прошла. Собственно, лететь туда не на чем. У лайинт есть быстрые корабли, но их мало и они даже не думают о полете в галактику эртов.

− Ну и правильно. − Сказала Ирса. − Нечего там делать.

Хоуп хотел было сказать об Ирсе и Мари, но Ирса остановила его слова мысленно.

На Синре все было по прежнему. Прошло всего лишь восемь лет. Люди жили как и прежде. Большинство из них даже не думали о космосе. Город был тих и спокоен. Машина проехала через него и остановилась около небольшого особняка. Шестеро друзей оказались наедине друг с другом.

− Кажется, что прошла вечность. − Сказал Хоуп.

− А прошло не больше трех лет. − Сказала Ирса.

− Вы не хотите рассказать о себе?

− Нет, Джереми. Пусть нас считают обыкновенными ливийскими кошками. И постарайся не списывать на нас множество чудес.

− И что вы будете делать?

− Отдохнем пока, а там будет видно. Может, полетим на Ливию, а может устроимся на Синре. Пойдем на службу в какой нибудь космический спецотряд.

− Вам впору быть командирами отрядов.

− Не любим мы быть командирами. − Ответила Ирса. − Лучше быть самим по себе. Выполнять какие нибудь особые поручения. Ты, наверняка, получишь новое назначение. Может, даже повышение.

− За провал операции?

− Не ты в нем виноват.

Ирса и Мари поселились в небольшом доме вдали от города. Они забрали свой корабль в себя и некоторое время жили сами по себе. Их никто не тревожил несколько месяцев…

Часть 4

− Да… Да… Нет… Да… − отвечала Ирса на вопросы человека. − Может, вы перестанете задавать вопросы, ответы на которые вам известны? − Спросила она. − Говорите все сразу. Терпеть не могу, когда тянут кота за хвост.

Человек усмехнулся внутри себя, но внешне не подал вида.

− Нам известно где находится ваш космический корабль. − Сказал он.

− И что? − Спросила Ирса, когда человек замолчал.

− Вас это не интересует? − Спросил он.

− А зачем мне интересоваться тем, что мне и так известно? Я же не вы. Я не задаю вопросы, на которые знаю ответы.

− Значит, ваш корабль не был похищен полгода назад?

− Похищен? − Удивилась Ирса. − Интересное кино. Странно, что вы ждали полгода что бы сообщить мне о похищении моего корабля.

− Мы нашли его. − Сказал человек.

− Может, вы скажете, что вы хотите от меня? У вас его похитили, вы его нашли. А я здесь при чем?

− Это же ваш корабль.

− Ну и что? Мой или не мой. Мне какая разница?

− Вы что, издеваетесь надо мной?!

− По моему, это вы ведете непонятную игру. Сначала говорить, что мой корабль был похищен. Теперь сообщаете, что он найден. Мне что, теперь плясать вокруг вас?

− Вы не хотите вернуть свой корабль? − Спросил человек.

− Что значит вернуть? Вы говорите, что он принадлежит мне, и вы его нашли. Или вы хотите сказать, что вы его уже присвоили?

Человек чуть было не вышел из себя. Он встал, нажал кнопку вызова и приказал выпроводить Ирсу.

Она уехала из города и вернулась домой.

− Что там? − спросила Мари.

− Какой-то идиот нашел наш космический корабль. − ответила Ирса. − И так и не смог сказать что ему от нас нужно.

Все пошло по старому. Ирса и Мари уже полгода жили в небольшом доме вдали от города. У них был большой лесной участок, где они охотились и гуляли. В эти частные владения лишь иногда заходили люди. Лес был окружен оградой, на которой значилось, что земля принадлежит хищным зверям с другой планеты. Лишь пару раз к Ирсе и Мари заезжали какие-то корреспонденты около полугода назад и уехали ни с чем.

− Как прошла встреча, Филлер? − спросил полковник.

− Никак. Было такое впечатление, что им плевать на свой корабль. Они, оказывается, не знали о его исчезновении и, когда я ей это сказал, ее это ничуть не задело. И еще она сказала, что сама знает где находится ее корабль.

− Знает? − удивился полковник.

− Она сказала это до того как я сообщил о его пропаже.

− А что потом?

− Вот, послушайте. − Филлер вставил кассету и прокрутил весь разговор с инопланетянкой.

Полковник прослушал запись и тяжело вздохнул.

− По моему, без нашего специалиста по инопланетянам нам не обойтись. − сказал он. − Вызывай Найгро. А пока найди все материалы об этих ливийских кошках.

Через пару часов встреча вновь продолжилась. Найгро прослушал запись, почесал свою бороду и взглянул на полковника.

− По моему, все ясно. − сказал он. − Скрытый смысл таков. Вы можете искать, находить и терять наш корабль. Нам плевать. Мы сами знаем что делаем.

− Значит, они причастны к тем делам, которые проворачиваются с помощью этого корабля?

− Во всяком случае, они знают где он и кто им управляет сейчас. Но они этого не скажут.

− И мы не можем у них этого потребовать?

− По существующим законам, нет.

− Ладно. Спасибо за разъяснения.

− Если будет нужно, зовите. − сказал Найгро и ушел.

− Что скажешь?

− Похоже, под их благовидными деяниями скрывается нечто, чего мы не знаем. − сказал Филлер. − Они не плохо устроились здесь. По закону мы не можем их тронуть, вот они и крутят свои делишки как хотят. Вот, взгляните. Это несколько случаев, когда корабль спецподразделения Джереми Хоупа попадал во всякие непредвиденные обстоятельства. Четыре раза и каждый раз он куда-то пропадал. Все четыре раза задания не выполнялись и он возвращался назад объясняя все какими-то загадками. Последний раз он и вовсе якобы летал в другую галактику. И оттуда вернулись лишь шестеро, из которых две ливийские кошки.

− Но у него же есть и еще множество заслуг.

− Заслуг? − переспросил Филлер и положил перед полковником еще одну бумагу. − Вот его главная заслуга. Он сейчас сидит в тюрьме за убийство своего бывшего шефа Малькома Неера. Думаю, тот что-то узнал о грязных делах и Хоуп его прикончил.

− И где он сейчас?

− В Сандерской специальной тюрьме. Ему дано пожизненное заключение.

− В таком случае, я даю санкцию на слежение за ливийскими кошками. Делайте все как можно скрытнее. Не посылайте людей в их владения. Один черт знает, что могут сделать эти звери.

61
{"b":"134233","o":1}