Литмир - Электронная Библиотека

− Все было, Джереми. Мы улетели сначала в галактику хийоаков, потом в нашу. Ты не забыл как сам превращался в зверя?

− Поэтому мне все и кажется сном. Даже сейчас. Вокруг ночь и я не знаю…

− Мы можем сделать и так, что будет день. − Сказала Ирса.

− Как?

− Перелетим на другую сторону планеты, а там сейчас день.

− Мне просто не верится.

В ночном мебе сверкнула звезда и через минуту рядом с грохотом реактивых двигателей опустился космический челнок.

− Летим? − Спросила Ирса.

Хоуп сел в челнок вместе с Ирсой и Мари. Челнок поднялся, преобразовался в самолет и двинулся над лесом.

− Куда мы полетим? − Спросил Джереми.

− Слетаем на море. Отдохнем, позагораем. − Ответила Ирса. Самолет набирал высоту и скорость. Планета ушла далеко вниз и аппарат оказался в космосе. Он пролетел по большой дуге и направился вниз. Появилось солнце. Внизу пролетел океан и машина приземлилась на побережье, опустившись на пустынный пляж.

− Нравится? − Спросила Ирса, глядя на Джереми.

− У меня нет слов. Но, если мы здесь, то в тюрьме нас нет?

− Разумеется, нет. − Ответила Ирса. − И там сейчас ночь.

− Ночью тоже бывают проверки.

− Ну и пусть.

− Если обнаружится, что меня нет, вся моя операция будет провалена.

− Ты хочешь вернуться туда?

− Да, Ирса. Я должен там быть. Это более серьезно чем все это. − Он показал на море и пляж.

− Тогда, мы возвращаемся. И давай договоримся, Джереми. Если тебе понадобится наша помощь. Для чего угодно, мы с тобой. И главное. Ты можешь не встречаться с нами, а просто сказать нам что-то мысленно. Помнишь, я говорила, что мы слышим мысленные сигналы?

− И вы можете услышать их у кого угодно?

− Если этот кто угодно не скрывает их и если мы понимаем сигналы его биологического вида. У людей они одни, у эртов другие и так далее.

− Мне кажется, что нам лучше побыстрее вернуться. − сказал Хоуп.

− Хорошо. − ответила Ирса. − Тем более, что сюда уже летят ветохвосты.

− Кто? − удивился Хоуп.

− Вон, взгляни. − Ирса показала на горизонт, где были видны летащие машины

− Они поймут откуда мы прилетели?

− Мы взлетели в сорока километрах от тюрьмы. А сейчас мы вернемся туда без всяких перелетов.

Ирса и Мари забрали Хоупа, свой самолет и молниями ушли в тюрьму. Через несколько секунд Хоуп уже был в своей камере, а Ирса и Мари стояли рядом.

'До встречи, Джереми. − Мысленно сказала ему Ирса и он понял ее.

'Как бы мне хотелось, что бы это был не сон. − Сказал он.

Они разошлись, а на утро Ирса и Мари оказались свидетелями разборки. Заключенные требовали от Джереми объяснений куда он уходил ночью.

− Тебя не было почти целый час. − Говорил ему кто-то, прижав к стене. − Где ты был?!

− Я нигде не был. − Ответил Хоуп. − Я выходил… по нужде.

− Кому ты пачкаешь мозги! − Закричал человек.

Ирса и Мари шли мимо и Мари словно случайно задела рукой человека, допрашивавшего Хоупа.

− Эй, ты! − Выкрикнул тот обернувшись.

− Это ты мне? − Спросила Мари.

− Тебе, тебе, сука. Ты меня ударила!

− А-а… − Проговорила Мари.

− Тебе понравилось? − Спросила Ирса, выходя вперед Мари. Она не дожидаясь ответа нанесла ему настоящий удар и заключенный грохнулся на пол.

− Ах ты!… − Закричал он пытаясь встать и новый удар Ирсы сбил его с ног.

− Еще раз заденешь мою сестренку, я тебе глотку перегызу. − Произнесла Ирса чуть ли не рычанием.

Кто-то попытался подскочить к Мари и свалился от удара Ирсы. Появилась охрана и нападения прекратились.

− Что здесь происходит? Расходитесь и все на работу!

Люди разошлись. Ирса и Мари даже не взглянули на Хоупа, а он пытался придумать как объяснить ночную отлучку.

− А ты что встал? − спросил охранник у Хоупа.

− Он в шоке от ночных похождений. − проговорила Ирса. − Приперся ночью в нашу камеру, теперь не может слова сказать.

− Он выходил ночью из камеры?

− Нет. Он вылетел из нее как полоумный. − ответила Ирса, взглянув на охранника. − Чего ты ко мне пристал со своими дурацкими вопросами? Сегодня ночью вся тюрьма была на ушах. Все носились как полумные и нам спать не давали. Тут была воздушная тревога. На тюрьму упала микротермоядерная сверхкосмическая бомба.

− Хватит болтать. Иди вперед! − Выкрикнул охранник, поняв, что женщина смеется над ним.

Слов Ирсы было достаточно, что бы подтолкнуть Хоупа к объяснению где он был ночью.

Работа была простой. Ирса с Мари делали ее почти не думая. Их больше занимали окружающие люди, их разговоры и рассказы. Они слышали все, даже сквозь шум цеха.

Новой информации было сколько угодно. Стало ясно, что Король никому ничего не рассказал о своей встрече с Ирсой, и лишь передал приказ своим 'подчиненным' не трогать ее. Человека, который задирался к Ирсе здорово за это отчитали и проучили кулаками. Ирса и Мари узнали где находился Король и незримо навестили его.

Человек был почти в шоковом состоянии. Он все еще не отошел от увиденного и думал как ему избавится от чудовища, появившегося в тюрьме. Он был убежден, что это инопланетянин, которого приняли за человека и решил первым делом накапать начальнику тюрьмы.

Король избавился от всех свидетелей, написал письмо и отправил его в специальный ящик, который предназначался для подобных писем. Ирса перехватила его в ящике.

Наблюдения продолжались и вечером. Стало известно о готовящемся побеге. Хоуп 'признался' где был ночью и ему не поверили.

Ирса вошла в камеру Короля в критический момент, когда Хоупа собирались по настоящему пытать.

− Отлично. − Произнесла Ирса. − И этот здесь. А теперь, выйдете все отсюда.

− Выйдете. − Приказал Король и люди начали выходить. Кто-то повел Хоупа и Ирса задержала его.

− А этот останется здесь. − Сказала она.

Хоупа оставили.

− Сядь! − Резко проговорила Ирса и толкнула Хоупа на нары Короля. − Так что будем делать, Ваше Величество? − Спросила Ирса.

− Я не понимаю. В чем дело? − Дрожащим голосом проговорил Король.

− Не понимаешь? Ты прислал вчера этого придурка к моей сестренке?

− Я не присылал! − Выкрикнул человек.

− Так он, значит, сам пришел?

− Сам. − Произнес Хоуп.

− Тебя не спрашивают! − Ответила ему Ирса и снова повернулась к Королю. − Так вот, Ваше Величество. Скажите своим холопам, что моя сестренка моя, а не твоя. Тебе крупно повезло, только лишь потому, что Мари самой хотелось найти кого нибудь. Но теперь… − Дверь камеры открылась и в нее вошел какой-то заключенный. Ирса повернулась к нему, и улыбка человека тут же исчезла.

− Что это значит? − Спросил он.

− Попугаю не сказали, что сюда нельзя входить? − Спросила Ирса.

− Это ты мне, девочка? − Спросил он таким тоном, что ему все было ни по чем. − Что это еще за дела в мое отсутствие?

− А ты кто такой?

− Я Король!

− Ах, у вас двоевластие! − Воскликнула Ирса. − Ну вы, сами разбирайтесь с этим королем. А я зайду, когда вы выберите кто из вас Король, а кто Принц. − Ирса собралась идти и новый Король закрыл ей дорогу своей ручищей.

− Далеко ли собралась, дев..? − Человек не успел договорить и рухнул на пол от удара Ирсы. Еще один легкий удар пришелся в нервный центр и человек скрючился от боли.

− Это у вас все девочки. − Сказала Ирса. − А я дракон, так что придется тебе уважить меня.

Ирса ощутила как позади поднялся человек с ножом в руке и развернувшись ударила его, когда тот хотел нанести удар. Через мгновение нож был в ее руке и Ирса размахнувшись вонзила его в камень перед глазами двух Королей, лежавших на полу.

− Если хотите со мной справиться, найдите сначала того, кто сможет выдернуть нож отсюда. − Сказала Ирса и пошла на выход.

Она вновь невидимо следила за людьми. Два Короля оказались братьями. Один из них отбывал наказание в яме. Оба человека попытались вытащить нож из пола и не смогли этого сделать.

− Пошел вон! − Выкрикнул один из братьев Хоупу, и тот вышел. Оба человека остались наедине. − Эта женщина не человек.

65
{"b":"134233","o":1}